国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀及問題探討

2014-03-30 20:40:14
電大理工 2014年4期
關(guān)鍵詞:英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)教學(xué)教材

陶 超

洛陽(yáng)師范學(xué)院 (洛陽(yáng) 471000)

在英語(yǔ)教學(xué)當(dāng)中英語(yǔ)翻譯教學(xué)一直都是一個(gè)重要的教學(xué)組成部分。什么是翻譯教學(xué)?翻譯教學(xué)是為了培養(yǎng)學(xué)生翻譯的基本技能意識(shí)與能力的教學(xué)行為,這種教學(xué)也是讓學(xué)生打好英語(yǔ)學(xué)習(xí)基礎(chǔ)的一種重要的教學(xué)手段,同時(shí)還能夠培養(yǎng)學(xué)生英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力,讓學(xué)生能夠更好的學(xué)習(xí)英語(yǔ)、掌握英語(yǔ)。當(dāng)前國(guó)內(nèi)的英語(yǔ)翻譯人才的培養(yǎng)主要是在大學(xué)內(nèi),在一定程度上可以說大學(xué)里面英語(yǔ)翻譯人才的培養(yǎng)會(huì)直接影響到整個(gè)國(guó)家英語(yǔ)翻譯人才的培養(yǎng)的。所以相關(guān)部門需要加強(qiáng)重視國(guó)內(nèi)大學(xué)英語(yǔ)的翻譯教學(xué),從而更好的解決學(xué)生在進(jìn)行翻譯學(xué)習(xí)的過程中遇到的問題能夠及時(shí)的得到解決,從而有利于翻譯人才的培養(yǎng)。

1 大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的重要性

在日常的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過程當(dāng)中,英語(yǔ)翻譯教學(xué)是一種既簡(jiǎn)單又能夠快速提高大學(xué)生的英語(yǔ)運(yùn)用掌握的一種重要手段。很多時(shí)候教師可以通過學(xué)生的英語(yǔ)翻譯水平來了解到學(xué)生的英語(yǔ)技能掌握水平到達(dá)什么程度,從而能夠及時(shí)有效的幫助學(xué)生解決問題。什么是翻譯?簡(jiǎn)單直接來說翻譯就是把一種語(yǔ)言轉(zhuǎn)換為另一種語(yǔ)言,想要完成翻譯這項(xiàng)工作就必須對(duì)語(yǔ)言文字有著足夠的了解。所以就要求翻譯者能夠?qū)砷T語(yǔ)言都有著很強(qiáng)的綜合掌握能力,這樣才能夠在正確理解的情況下完成翻譯,否則翻譯出的與原意詞不達(dá)意是無法滿足需求的。

翻譯教學(xué)的主要目的就是為了培養(yǎng)學(xué)生的專業(yè)英語(yǔ)素養(yǎng),進(jìn)一步培養(yǎng)學(xué)生的英漢理解翻譯技能,這樣培養(yǎng)出來的人才才能夠更好的融入社會(huì)完成工作所需。總而言之,英語(yǔ)翻譯教學(xué)能夠更好的培養(yǎng)學(xué)生的聽說讀寫能力,讓學(xué)生能夠在兩語(yǔ)當(dāng)中進(jìn)行更好的轉(zhuǎn)換理解。另外,因?yàn)楫?dāng)前國(guó)際社會(huì)的一體化發(fā)展,對(duì)英語(yǔ)翻譯人才的需要量都有著明顯的增長(zhǎng),對(duì)翻譯者的翻譯能力的要求也越來越高,這也就對(duì)高校培養(yǎng)相關(guān)英語(yǔ)翻譯人才提出了更高的要求與目標(biāo)。由此可以看出來,國(guó)家進(jìn)一步加強(qiáng)高校內(nèi)對(duì)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的力度是非常重要的。

2 當(dāng)前大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)現(xiàn)狀及存在的問題

當(dāng)前在國(guó)內(nèi)各大高校的教學(xué)當(dāng)中英語(yǔ)教學(xué)都被設(shè)置為必修課程。高校內(nèi)的英語(yǔ)教學(xué)主要是通過兩部分來進(jìn)行的:英語(yǔ)讀寫教學(xué)以及英語(yǔ)視聽說教學(xué)。英語(yǔ)教學(xué)課程都是針對(duì)聽說讀寫來進(jìn)行設(shè)置安排的。由此可以看出來高校內(nèi)的英語(yǔ)教學(xué)是圍繞聽說讀寫四項(xiàng)來開展的,而與翻譯相關(guān)的教學(xué)內(nèi)容很少。從這也能夠看出在高校以及教師學(xué)生當(dāng)中并不重視翻譯的教學(xué)。這樣也就使得國(guó)內(nèi)的英語(yǔ)翻譯教學(xué)難以滿足社會(huì)的需求。由此還可以看出當(dāng)前國(guó)內(nèi)高校中的英語(yǔ)翻譯教學(xué)正處在一個(gè)邊緣地帶難以發(fā)展起來。通過研究可以得出在英語(yǔ)翻譯教學(xué)當(dāng)中存在的問題可以歸納為下面幾點(diǎn):

2.1 對(duì)翻譯教學(xué)重視程度不足

國(guó)內(nèi)高校設(shè)置的英語(yǔ)課程中幾乎看不到與翻譯課程有關(guān)的環(huán)節(jié),多數(shù)翻譯教學(xué)只是穿插在其他教學(xué)環(huán)節(jié)當(dāng)中的。很多學(xué)校的英語(yǔ)專業(yè)大部分課程都是針對(duì)聽說讀寫設(shè)置的,翻譯課程占得比重少之又少,甚至沒有開設(shè)翻譯課程,這樣學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)課程的時(shí)候翻譯能力會(huì)嚴(yán)重阻礙英語(yǔ)綜合能力培養(yǎng)的進(jìn)程。英語(yǔ)專業(yè)都是這樣更何況其他專業(yè)開設(shè)的英語(yǔ)公開課,相比翻譯課程更是沒人重視。而之所以造成這種情況的出現(xiàn)應(yīng)是教育部門跟搞笑課程設(shè)置管理部門沒有對(duì)翻譯課程有著足夠的重視,這也就導(dǎo)致在開設(shè)課程的時(shí)候嚴(yán)重忽略了翻譯課程的開設(shè)。其重視程度低到這種程度可以看出來英語(yǔ)翻譯教學(xué)面臨著多大的挑戰(zhàn)。

2.2 教學(xué)設(shè)備與教材的不足

在教材方面因?yàn)榻逃?dāng)中對(duì)翻譯教學(xué)的忽略使得市場(chǎng)當(dāng)中與翻譯相關(guān)的教材也難以找到。在市場(chǎng)上能夠找到的相關(guān)英語(yǔ)翻譯教材也有很多地方不足,而且這些教材專業(yè)程度并不適合多數(shù)的非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的學(xué)習(xí),這樣一來教師如果使用這些教材那就只能從中抽取部分可以選用的句子段落來進(jìn)行翻譯教學(xué)了,而這種教學(xué)卻難以有效的提高學(xué)生的翻譯能力,充其量不過是在幫助學(xué)生進(jìn)行詞組句型的復(fù)習(xí)而已。

2.3 師資力量不足

傳統(tǒng)的高校英語(yǔ)教育多重視聽說讀寫相關(guān)能力的培養(yǎng),對(duì)翻譯教學(xué)則一直重視不足。而高校當(dāng)中從事英語(yǔ)教育的教師多數(shù)不是研究翻譯教學(xué)方面的,這就使得從事英語(yǔ)教學(xué)的老師嚴(yán)重缺乏翻譯相關(guān)的理論知識(shí),這些教師在進(jìn)行翻譯課程的教學(xué)過程當(dāng)中也會(huì)因?yàn)樽陨韺I(yè)知識(shí)不足而力不從心。

2.4 教學(xué)模式落后

當(dāng)前國(guó)內(nèi)高校中開展的教學(xué)課程多數(shù)還是采用傳統(tǒng)的以教師為中心進(jìn)行教學(xué)的模式,這種傳統(tǒng)教育模式是由教師當(dāng)方向想學(xué)生進(jìn)行知識(shí)技能的傳授,之后學(xué)生完成教師不知的翻譯作業(yè)完成譯文,最后再議教師完成學(xué)生的翻譯成績(jī)?cè)u(píng)價(jià)。這種教學(xué)模式中,學(xué)生與教師基本沒有相關(guān)互動(dòng),學(xué)生與教師也沒有相關(guān)的問題討論交流等。在這種教育模式下只會(huì)使得學(xué)生翻譯技能培養(yǎng)不足而造成學(xué)生的實(shí)際英語(yǔ)綜合能力不足情況的出現(xiàn)。

3 改善英語(yǔ)翻譯教學(xué)的解決對(duì)策

3.1 選用合理的翻譯教材,完善教學(xué)設(shè)施

目前市場(chǎng)上適合大學(xué)生的高質(zhì)量非英語(yǔ)專業(yè)的翻譯教材還比較缺乏,這就導(dǎo)致教師在進(jìn)行翻譯教學(xué)的時(shí)候大部分都是選取課本中的句子段落來教學(xué)的,這樣就會(huì)使得教學(xué)比較枯燥,學(xué)生聽課學(xué)習(xí)積極性不高。所以,就需要去選取一些好的翻譯教材,所選取的教材要能夠多包涵國(guó)際社會(huì)的經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化等多方面內(nèi)容。這樣不僅能夠提高學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,還能夠培養(yǎng)學(xué)生了解其他領(lǐng)域的知識(shí),有助于學(xué)生拓展見識(shí)。

3.2 加強(qiáng)翻譯教學(xué)的重視程度

想要更好的開展翻譯教學(xué),高校教育部門就需要增加對(duì)翻譯教學(xué)的重視程度,給翻譯課程安排出適當(dāng)?shù)恼n時(shí)供學(xué)生學(xué)習(xí),不要因?yàn)檫^于重視聽說讀寫就一味忽略翻譯能力的學(xué)習(xí)。在增加翻譯教學(xué)的重視的時(shí)候還要強(qiáng)調(diào)翻譯學(xué)習(xí)能力的重要性,還要增加英語(yǔ)相關(guān)考試當(dāng)中翻譯部分的比重,從而引起師生對(duì)翻譯教學(xué)的重視,這樣才能夠更好的開展翻譯教學(xué)。

3.3 加強(qiáng)師資素養(yǎng)的培訓(xùn)

從事大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的教師必須具備一定的專業(yè)知識(shí)技能以及課程教學(xué)能力。高校想要進(jìn)一步提高翻譯教學(xué)從而提高學(xué)生的翻譯水平就必須加強(qiáng)對(duì)從事翻譯教學(xué)教師的培養(yǎng)。從而建立起一支具有專業(yè)技能素養(yǎng)的師資團(tuán)隊(duì)。翻譯教學(xué)的教師在從事翻譯教學(xué)的時(shí)候還要不斷提高自身的知識(shí)技能,要時(shí)刻關(guān)注社會(huì)上與翻譯相關(guān)的問題,并結(jié)合自身實(shí)際情況將社會(huì)中的問題融入到翻譯教學(xué)當(dāng)中。

3.4 加強(qiáng)學(xué)生翻譯能力的培養(yǎng)

很多學(xué)生在剛開始接觸翻譯學(xué)習(xí)的時(shí)候都會(huì)出現(xiàn)漏譯、錯(cuò)譯以及誤譯的情況,這是因?yàn)閷W(xué)生對(duì)知識(shí)技能掌握不足,對(duì)文章中所涉及的文化差異也不夠了解造成的,有些錯(cuò)誤并非是學(xué)生語(yǔ)言能力不足,而是文化障礙造成的。所以,這就要求學(xué)生能夠多多翻譯積累經(jīng)驗(yàn),這樣才能夠更好的消除因?yàn)槲幕町愒斐傻腻e(cuò)誤。還能夠幫助學(xué)生了解世界文化,這對(duì)學(xué)生都是十分有利的。

另外,當(dāng)前社會(huì)還是個(gè)信息化社會(huì),學(xué)生還可以通過信息技術(shù)的應(yīng)用來進(jìn)行更好的翻譯學(xué)習(xí)。師生也可以通過網(wǎng)絡(luò)來進(jìn)行翻譯學(xué)習(xí)交流,這都有利于翻譯教學(xué)的開展。

[1]張建英. 新型翻譯教學(xué)模式的探討與嘗試[J], 中國(guó)成人教育,2010, (9): 166-l67.

[2]羅選民. 中國(guó)的翻譯教學(xué):?jiǎn)栴}與前景[J]. 中國(guó)翻譯, 2012,(4): 56-57.

[3]張美平. 翻譯技能培養(yǎng)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)[J]. 北京: 中國(guó)科技翻譯, 2009, (2):15-17.

猜你喜歡
英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)教學(xué)教材
教材精讀
教材精讀
翻譯轉(zhuǎn)換理論指導(dǎo)下的石油英語(yǔ)翻譯
教材精讀
教材精讀
巧用“五法”激趣——以英語(yǔ)教學(xué)為例
甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:48
如何提高英語(yǔ)教學(xué)的有效性
甘肅教育(2020年6期)2020-09-11 07:45:28
中國(guó)諺語(yǔ)VS英語(yǔ)翻譯
評(píng)《科技英語(yǔ)翻譯》(書評(píng))
Long的互動(dòng)假說及其對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的啟示
无为县| 赣榆县| 津市市| 普定县| 栖霞市| 东丰县| 永登县| 尤溪县| 白沙| 潮安县| 民勤县| 黔江区| 墨江| 保德县| 汝州市| 吴旗县| 抚顺县| 新昌县| 新余市| 镇平县| 鱼台县| 乐平市| 土默特右旗| 冕宁县| 云梦县| 商水县| 舞钢市| 葫芦岛市| 石景山区| 甘洛县| 新沂市| 怀柔区| 平原县| 邻水| 香河县| 临武县| 海城市| 宁海县| 灌云县| 延寿县| 西藏|