国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

歷史的詩(shī)意想像

2014-03-31 04:16劉秀美
揚(yáng)子江評(píng)論 2014年1期
關(guān)鍵詞:神父部落小說(shuō)

劉秀美

一、 前言

《斯卡羅人》以卑南族知本石生系統(tǒng)卡日卡蘭部落,于1633年因飆馬社拒繳貢品事件引發(fā)戰(zhàn)爭(zhēng)失敗,導(dǎo)致部份氏族南遷的歷史事件為主述脈絡(luò)。作者巴代以日本人類(lèi)學(xué)家移川子之藏等1935年于知本部落的調(diào)查資料①、宋龍生《臺(tái)灣原住民史·卑南族史篇》②及曾建次神父的《祖靈的腳步》③等書(shū)中記載的相關(guān)事件作為小說(shuō)創(chuàng)作的基礎(chǔ),經(jīng)由文化背景的審慎考據(jù),試圖為無(wú)文字足以記錄過(guò)往史事的民族達(dá)到以小說(shuō)輔助族群歷史文化教育的可能性。

孫大川為巴代另一部小說(shuō)《笛鸛——大巴六九部落之大正年間》寫(xiě)序時(shí)提及:“以‘文寫(xiě)‘史,容或有虛擬、渲染的成份,但經(jīng)過(guò)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)奶镆氨葘?duì)以及真誠(chéng)的情感凈化,小說(shuō)世界所營(yíng)造的歷史認(rèn)知,比學(xué)術(shù)文獻(xiàn)的堆砌,更能映照歷史經(jīng)驗(yàn)的真實(shí)”④,孫氏指出這類(lèi)以文寫(xiě)史的文本,經(jīng)過(guò)“嚴(yán)謹(jǐn)?shù)奶镆氨葘?duì)”和“真誠(chéng)的情感凈化”,所傳達(dá)的事實(shí)上是一種“詩(shī)比歷史更真實(shí)”的文學(xué)文本價(jià)值。有關(guān)歷史真實(shí)性的辯證在后現(xiàn)代歷史主義的主張中已提出了詩(shī)意想象的可能視角,海登·懷特的“元史學(xué)”觀點(diǎn)說(shuō)明了歷史是語(yǔ)詞建構(gòu)起來(lái)的文本,“歷史敘事是復(fù)雜的結(jié)構(gòu),經(jīng)驗(yàn)世界以?xún)煞N模式存在:一個(gè)編碼為‘真實(shí),另一個(gè)在敘事過(guò)程中被揭示為‘虛幻。歷史學(xué)家把不同的事件組合成事件發(fā)展的開(kāi)頭、中間和結(jié)尾,這并不是‘實(shí)在或‘真實(shí),歷史學(xué)家也不是僅僅由始至終地記錄了‘到底發(fā)生了甚么事。所有的開(kāi)頭與結(jié)尾都無(wú)一例外地是詩(shī)歌的構(gòu)筑……?!雹菀蚨鴼v史文本富含著史家詩(shī)性的想象在內(nèi)。如此,則巴代試圖以部落口述史為小說(shuō)架構(gòu)基礎(chǔ)的“小說(shuō)化”史觀,要將其置放于何種位置,是值得思索的問(wèn)題。

《斯卡羅人》以口傳部落史為本,以小說(shuō)形式企圖展現(xiàn)部落歷史,但在創(chuàng)作者以文人之筆進(jìn)行創(chuàng)作時(shí),作家的立場(chǎng)與想象自當(dāng)成為必須考慮的問(wèn)題;小說(shuō)所依據(jù)的口述歷史文獻(xiàn)也是講述者在個(gè)人詩(shī)意想象與詮釋下形成的一種文本。因此,歷史、口述歷史傳說(shuō)及小說(shuō)創(chuàng)作各有其背后之“生成”語(yǔ)境,該如何看待不同文本間交錯(cuò)而成的歷史?小說(shuō)文本的“選擇”依據(jù)又凸顯了作家何種社會(huì)關(guān)懷,此為本文所欲探索的。

二、 口述歷史傳說(shuō)文本的生成語(yǔ)境

臺(tái)灣原住民族歷史以口頭傳承為主要形式,舉凡神話(huà)、傳說(shuō)對(duì)族人而言都是信而可征的“古事”,臺(tái)灣原住民族作家試圖藉由小說(shuō)建構(gòu)族群歷史的可能就在于原住民族的歷史靠的就是口碑傳承,過(guò)去并沒(méi)有任何歷史文獻(xiàn)可供查詢(xún),因此口傳也就具有歷史的意義與價(jià)值。

《斯卡羅人》一書(shū)取材的主要來(lái)源有三,作者認(rèn)為這些口傳資料是一種大綱式的呈現(xiàn),以此為本的創(chuàng)作恰可補(bǔ)足口傳文學(xué)所欠缺的文學(xué)和藝術(shù)性:“……口傳故事那種大綱式的呈現(xiàn),無(wú)可避免的犧牲掉了文學(xué)本身所具備的藝術(shù)性,簡(jiǎn)化了作品本質(zhì)上所要傳達(dá)的思想、情感與細(xì)膩的文化呈現(xiàn)。”⑥因此藉由改寫(xiě)這一類(lèi)的口述歷史傳說(shuō)使之符合文學(xué)形式。然而作家所取材的口頭傳說(shuō),在無(wú)文字的民族經(jīng)常被視為族群歷史看待,這種由記憶保存與口頭傳承的歷史似乎更符合“歷史編碼”⑧的說(shuō)法,敘事者、記錄者和整理者如何或在何種情境下編碼,成為探究此類(lèi)歷史敘事的要點(diǎn)。

《斯卡羅人》一書(shū)含《序章》共分為十二章,作者于每一節(jié)開(kāi)頭皆注明本章取材的出處,例如第一章《磨刀之辱》:“……起初,Karimalau與卑南社交好,卑南社的人命他磨刀,他大為憤怒,將刀折斷而插上屋頂,……與前記的人們一起向恒春方面出發(fā)……。(移川子之藏1935)”⑧,本章創(chuàng)作的依據(jù)為移川子之藏《臺(tái)灣原住民族系統(tǒng)所屬之研究》所錄之文本,小說(shuō)注明取材自本書(shū)的共有二章;以《祖靈的腳步》所錄內(nèi)容為主的有七章;取自《臺(tái)灣原住民史·卑南族史篇》的二章;另一章則以陳實(shí)《臺(tái)灣原住民族的來(lái)源歷史:知本(Katipol)族民傳說(shuō)》手稿為本⑨。

小說(shuō)取用材料來(lái)源,各有不同的生成時(shí)間及背景,依大致時(shí)間序?yàn)椤杜_(tái)灣原住民族系統(tǒng)所屬之研究》(1935)、《祖靈的腳步》⑩、《臺(tái)灣原住民史·卑南族史篇》11,以下先討論上述三本書(shū)之生成語(yǔ)境:

(一)《臺(tái)灣原住民族系統(tǒng)所屬之研究》

本書(shū)日文版1935年出版,1928年臺(tái)北帝國(guó)大學(xué)創(chuàng)校主要目的之一即為展開(kāi)南方學(xué)研究,基于研究對(duì)象是沒(méi)有文字的種族,因此調(diào)查計(jì)劃是以和歷史關(guān)聯(lián)性較大的系譜和族群遷徙為主:

在所有的口碑傳承中,比較接近史實(shí)的部分,應(yīng)該是系譜和族群移動(dòng)罷。當(dāng)然溯及久遠(yuǎn)年代以前的傳承,渺茫無(wú)邊際,充滿(mǎn)著幻想,例如種族的發(fā)祥傳說(shuō),難免有神話(huà)色彩。然而,越是距今不遠(yuǎn)的年代,所傳的內(nèi)容,例如系譜,可以說(shuō)越接近史實(shí)。12

本書(shū)便是以系譜和族群的遷徙為主要調(diào)查事項(xiàng)的成果。雖然系譜和族群遷徙的說(shuō)法是口碑中較接近史實(shí)的,但在移川等人的調(diào)查中也發(fā)現(xiàn):“世代越長(zhǎng),口誦者對(duì)于旁系的記憶越淡薄,甚至從記憶中消失?!?3

書(shū)中有關(guān)卑南族的調(diào)查為移川的學(xué)生馬淵東一所完成的,雖然馬淵以嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度從事每一個(gè)部落、系譜的調(diào)查,但此計(jì)劃執(zhí)行調(diào)查者皆為日本學(xué)者,成書(shū)之始也是先行以日文記錄,因此誠(chéng)如移川言及部落、人名、地名和氏族名稱(chēng)時(shí)說(shuō):“訪(fǎng)問(wèn)者和報(bào)導(dǎo)人的不同,難免產(chǎn)生一些相異的語(yǔ)音,因?yàn)榻邮茉L(fǎng)談?wù)邲](méi)有文字,只用口談的方式回答,名稱(chēng)和發(fā)音有別,當(dāng)然是無(wú)法避免的?!?4 在語(yǔ)言訛聽(tīng)的可能性與異族文字轉(zhuǎn)譯的誤差下,日本學(xué)者調(diào)查的文字記錄要完全達(dá)到原述者口述傳說(shuō)歷史的原貌,幾乎是不可能的。

再者,部落中的頭目或大家長(zhǎng)為掌握主述話(huà)語(yǔ)權(quán)的傳承者,這些頭目除了身負(fù)一族之安危外,都將系譜銘記于心,視此為莫大光榮。在口誦系譜的過(guò)程中,呈現(xiàn)了對(duì)自己系統(tǒng)所屬的執(zhí)著。15原住民族此種對(duì)于自己族群的認(rèn)同與強(qiáng)烈歸屬感多少也影響了族群遷徙過(guò)程中與他族互動(dòng)的記憶敘述,曾建次神父發(fā)表《祖靈的腳步》時(shí),他所擔(dān)心的問(wèn)題正是:“……老祖先為了要顯露自己的部落有多了不起有多優(yōu)秀,所以講到自己部落的優(yōu)點(diǎn)時(shí),會(huì)貶抑別的部落,……?!?6因此往往同一件事,不同部落或氏族間便有不同說(shuō)法,各自站在族群自我立場(chǎng)的敘事與詮釋?zhuān)匀皇潜姸嗟氖录?gòu)成了歷史的多重面相。

(二)《祖靈的腳步》

曾建次神父《祖靈的腳步》是《斯卡羅人》采用材料最多的文本,書(shū)中共有四十八則敘事,每一則敘事皆于文后注明講述者,講述時(shí)間及講述者個(gè)人資料則附錄于書(shū)后。根據(jù)曾建次神父的說(shuō)法,本書(shū)口傳史料乃是1967年到1970年間德國(guó)籍神父費(fèi)道宏(Rev. Patrick Veil)發(fā)現(xiàn)卑南祖先流傳下來(lái)的歷史、故事、慶典等值得記錄,因此邀請(qǐng)山道明(Dominik Schroder)神父一起做的采訪(fǎng);另外一部分則取自1988年和文化大學(xué)金榮華教授合作采錄的資料。17比對(duì)洪淑玲根據(jù)德文版所翻譯的《老人的話(huà)》18、《祖靈的腳步》書(shū)中個(gè)別講述時(shí)間的紀(jì)錄及曾神父于書(shū)前所做之說(shuō)明,曾神父于書(shū)前有關(guān)德籍神父采錄時(shí)間點(diǎn)或有誤差?!独先说脑?huà)》記載山道明神父于1964年前往知本,當(dāng)時(shí)他對(duì)祭司問(wèn)題特別有興趣。書(shū)中所載錄的故事是1965年3月至1966年11月第二次來(lái)臺(tái)時(shí)所錄制、轉(zhuǎn)譯的。根據(jù)《祖靈的腳步》附錄的講述時(shí)間,本書(shū)主要講述人汪美妹女士講述年份標(biāo)為1965年,因此曾神父于書(shū)前所提及的時(shí)間點(diǎn)(1967~1970)應(yīng)該還要再往前推算,應(yīng)該是山道明神父第二次到臺(tái)灣的時(shí)間點(diǎn)(1965~1966)。

姑且不論部分?jǐn)?shù)據(jù)采錄時(shí)間的正確性問(wèn)題,《祖靈的腳步》一書(shū)中講述者的講述年份從汪美妹的1965年到高先宗的1996年,橫跨了三十年之久,全書(shū)為曾神父依據(jù)歷史時(shí)間序整理之結(jié)果。曾神父整理的想法是將祖先的故事做“有順序的呈現(xiàn),有點(diǎn)像是歷史過(guò)程把它們描述出來(lái)?!?9事實(shí)上,汪美妹女士并不是連續(xù)性的講述,曾神父整理時(shí)做了串聯(lián)的動(dòng)作,也就是他把汪美妹女士在不同情境、不同時(shí)間點(diǎn)所講述的故事,以他自己對(duì)族群歷史的了解,做了情節(jié)接續(xù)的整合:

在她的敘述里頭,不會(huì)很有順序的說(shuō)出一個(gè)故事,她會(huì)說(shuō)出一段,然后在另一個(gè)狀況下又說(shuō)出另一段,最后我把它串連起來(lái)。例如她向之前的神父敘說(shuō)故事的時(shí)候,說(shuō)得比較長(zhǎng),但結(jié)束之后,又有一段可以聯(lián)系到上一段的,所以我聽(tīng)錄音帶時(shí)才把它銜接在一起。

這個(gè)帶子是我去德國(guó)拷貝的,聽(tīng)錄音帶時(shí)覺(jué)得有些敘述不完整,但因?yàn)榭截悤r(shí)分不清楚是第幾個(gè)帶子,因此我自己覺(jué)這應(yīng)該是故事要銜接時(shí),我就這樣處理。20

曾神父不僅銜接汪美妹女士在不同時(shí)間的講述數(shù)據(jù)而已,而且將不同講述者的講述內(nèi)容依史事的時(shí)間脈絡(luò)整理成一部具有部落史性質(zhì)的口述文本。這樣的敘事文本基本上已脫離了對(duì)個(gè)人口述數(shù)據(jù)的單純記錄,而是針對(duì)事件進(jìn)行重新敘寫(xiě)。講述者三十年的線(xiàn)性時(shí)間差,也在整理的過(guò)程中被置入同一時(shí)間等同看待。因此,《祖靈的腳步》一書(shū)的史料性質(zhì),事實(shí)上是經(jīng)過(guò)不同講述者所述內(nèi)容串連的結(jié)果,且在整理者曾神父?jìng)€(gè)人對(duì)史事的認(rèn)知下,重新詮釋與編碼下的文本。

(三)《臺(tái)灣原住民史·卑南族史篇》

宋龍生《臺(tái)灣原住民史·卑南族史篇》所采用的資料,大約可分為兩階段搜集,第一階段為1960年至1965年作者在卑南鄉(xiāng)南王村從事研究期間;第二階段為1994年至1998年到臺(tái)東針對(duì)卑南族進(jìn)行全面性了解。21書(shū)中引用資料除作者田野訪(fǎng)談所得外,也有日本學(xué)者的調(diào)查資料。《斯卡羅人》中取用本書(shū)為創(chuàng)作材料者有二章,其中一章為本書(shū)轉(zhuǎn)引自Anton Quack編、洪淑玲翻譯的《老人的話(huà)》中的傳說(shuō);另一章為作者1994年在南王部落所采。

因?yàn)椤侗澳献迨菲芬粫?shū)兼具作者個(gè)人田調(diào)所得和文獻(xiàn)資料之搜集,且為部落史書(shū)寫(xiě)性質(zhì),因此書(shū)中所引用數(shù)據(jù)的出處為多來(lái)源,其中引用《老人的話(huà)》中的敘事仍然為汪美妹所講述。

綜合上述,可知《斯卡羅人》主要依以創(chuàng)作的三部資料,其生成語(yǔ)境所衍生的問(wèn)題并不相同?!杜_(tái)灣原住民族系統(tǒng)所屬之研究》為日人所調(diào)查且先行以日文記錄,因此本書(shū)在世代傳承中的記憶消退、語(yǔ)言訛聽(tīng)、異族文字轉(zhuǎn)譯、掌握話(huà)語(yǔ)權(quán)傳承者的自我執(zhí)著、部落立場(chǎng)的詮釋差異等因素下,與真正的部落歷史應(yīng)有一定程度的落差?!蹲骒`的腳步》一書(shū)則大部分出自汪美妹女士在不同時(shí)間的口述,而被整理成依歷史時(shí)序發(fā)展的敘事。不同講述者所述內(nèi)容也在整理者曾神父?jìng)€(gè)人對(duì)史事的認(rèn)知下,予以重新詮釋與編碼?!杜_(tái)灣原住民史·卑南族史篇》已引用了多來(lái)源的資料。因此,小說(shuō)所依以創(chuàng)作的材料可說(shuō)是在不同情況下,經(jīng)過(guò)整理者編碼的文本。

另外,臺(tái)灣原住民族口述歷史傳說(shuō)也是一種部落集體記憶創(chuàng)作,汪美妹等講述者只是部落中積極的口述史傳承者,但他們都不是歷史學(xué)家,敘述過(guò)程仍然具有講述者的個(gè)人色彩與敘述當(dāng)下的語(yǔ)境影響,但這些在轉(zhuǎn)譯成他種語(yǔ)言、文字時(shí)已經(jīng)被忽略了。事實(shí)上,這些看似口述史的基礎(chǔ)材料,在未被轉(zhuǎn)化成小說(shuō)時(shí),已充滿(mǎn)了文學(xué)的想象和小說(shuō)寫(xiě)作的連綴與修補(bǔ)性質(zhì)。

三、 時(shí)序交錯(cuò)的口頭敘事文本

1986年鳥(niǎo)居龍藏在臺(tái)灣從事調(diào)查旅行,鳥(niǎo)居走過(guò)的調(diào)查路線(xiàn)正與1893年代理臺(tái)東直隸州知州胡傳管轄的范圍一致。從胡傳當(dāng)時(shí)的數(shù)據(jù)與鳥(niǎo)居的調(diào)查報(bào)告觀察,可以發(fā)現(xiàn)“鳥(niǎo)居的調(diào)查報(bào)告,不但依循了某種學(xué)術(shù)方法論的架構(gòu),也記錄了來(lái)自于原住民族內(nèi)部的口傳記憶。對(duì)照3年前胡傳的日記和書(shū)信,原住民在文獻(xiàn)資料中被書(shū)寫(xiě)的角色和定位,顯然有了極大且本質(zhì)上的變化”22。此段用意雖說(shuō)明的是日本學(xué)者進(jìn)入部落內(nèi)部與胡傳從外部觀察的視角差距。但鳥(niǎo)居的調(diào)查和胡傳的書(shū)寫(xiě)僅差距三年,容或二人針對(duì)原住民族的描寫(xiě)或記錄視角并不一致,但時(shí)間和敘事文本間的關(guān)聯(lián)性卻是不可忽視的。從《臺(tái)灣原住民族系統(tǒng)所屬之研究》(1935年)的調(diào)查至《臺(tái)灣原住民史·卑南族史篇》中所引最近的口述數(shù)據(jù)(1994年),時(shí)間差距將近六十年,又有調(diào)查者身份、國(guó)族的差異,這些都可能是口頭敘事文本已經(jīng)在原有的歷史記憶基礎(chǔ)上產(chǎn)生變貌的原因之一。

移川于《臺(tái)灣原住民族系統(tǒng)所屬之研究》緒論中曾提及系譜為原住民族口碑中較接近史實(shí)者,但在調(diào)查過(guò)程中也發(fā)現(xiàn)了:“世代越長(zhǎng),口誦者對(duì)于旁系的記憶越淡薄,甚至從記憶中消失?!薄端箍_人》一書(shū)的主述事件發(fā)生于1633年,距離移川等人的調(diào)查已經(jīng)三百年了,馬淵東一在恒春調(diào)查時(shí),有關(guān)當(dāng)初來(lái)到恒春地方的La-garuligul家始祖女頭目Ranao的后代都已經(jīng)是第十二代了。因此,小說(shuō)創(chuàng)作所面對(duì)的是三百多年前的史事,所引用的口述資料則橫跨了六十年的講述,這些時(shí)序交錯(cuò)的文本被寫(xiě)入小說(shuō)后,小說(shuō)所保留的歷史面貌是值得探討的。以下先牦清小說(shuō)與引用材料講述時(shí)間關(guān)系(見(jiàn)表格):

從中可以發(fā)現(xiàn)《斯卡羅人》以卡日卡蘭部落部分氏族南遷的事件發(fā)展時(shí)間為描寫(xiě)的依據(jù),但小說(shuō)創(chuàng)作基本上以整理后的口述文本為藍(lán)圖。全書(shū)引用口述數(shù)據(jù)的生成時(shí)間點(diǎn)上為交錯(cuò)的脈絡(luò),最早的是移川的1935年,最晚的是李成加講述的1994年。臺(tái)灣原住民族因無(wú)文字可供記錄,皆由口頭傳承部落重要事件,一如“說(shuō)故事的人的材料,如果不是他本人的經(jīng)驗(yàn),便是傳遞而來(lái)的經(jīng)驗(yàn)。透過(guò)他,又成為聽(tīng)故事的人的經(jīng)驗(yàn)”23,經(jīng)由口頭傳承的資料皆為集體創(chuàng)造的成果。因此,相距六十年的口述文本在積累了講述人的經(jīng)驗(yàn)與呼應(yīng)講述實(shí)況的情境上自然有所不同。

所以從基礎(chǔ)材料上我們可以想象的是這些作為小說(shuō)創(chuàng)作大綱的口述數(shù)據(jù),在口述文本生成時(shí)間的交錯(cuò)運(yùn)用下,必須要考慮的是口述史料背后生成的時(shí)間因素。在“事件通過(guò)壓制和貶低一些因素,以及抬高和重視別的因素,通過(guò)個(gè)性塑造、主題的重復(fù)、聲音和觀點(diǎn)的變化、可供選擇的描寫(xiě)策略等——總而言之,通過(guò)所有我們一般在小說(shuō)或戲劇中的情節(jié)編織的技巧——才變成了故事?!?4臺(tái)灣原住民族部落遷徙過(guò)程中的族群互動(dòng)關(guān)系,往往隨著時(shí)間越顯復(fù)雜,也會(huì)隨著時(shí)間的變化,可見(jiàn)部族間的更替興衰。因此,1935年的部落史講述情境與1994年回憶斯卡羅遺事的講述自然會(huì)有不同的觀點(diǎn)與記憶。

從田野考察的實(shí)務(wù)而言,即使是同一講述者也會(huì)隨著不同講述時(shí)間而產(chǎn)生內(nèi)容的變異,每一次講述活動(dòng)都是一次新的開(kāi)始,即便是講述同一敘事主題也可能因?yàn)檎Z(yǔ)境不同而產(chǎn)生出入。因此以時(shí)間為本比對(duì)口述文本,有時(shí)可以還原部分的歷史現(xiàn)象或氛圍。

小說(shuō)借用材料最多的為汪美妹所講述,曾建次神父藉以成書(shū)取自德國(guó)圖書(shū)館的錄音帶和Anton Quack所編的《老人的話(huà)》的來(lái)源是一樣的。曾神父的《祖靈的腳步》一書(shū)僅于附錄說(shuō)明汪美妹的講述時(shí)間為1965年,然而《老人的話(huà)》導(dǎo)言中清楚敘明費(fèi)道宏(Rev. Patrick Veil)和山道明(Dominik Schroder)神父的錄音帶采錄時(shí)間是1964年11月到1966年8月,查閱書(shū)中有關(guān)汪美妹不同的講述時(shí)間1965和1966年各計(jì)九次25。

《祖靈的腳步》的成書(shū)為曾建次神父多次反復(fù)聽(tīng)取錄音帶后整理而成,曾神父依了解中的部落歷史時(shí)間將不同講述者和講述時(shí)間的口述數(shù)據(jù)依時(shí)間順序匯編整理,本書(shū)整理過(guò)程已經(jīng)造成了文本講述時(shí)間的交錯(cuò)。巴代選擇前述三本著作為小說(shuō)創(chuàng)作大綱時(shí),再一次將口述文本的時(shí)間拆解。

四、部落歷史的選擇、詮釋與綴補(bǔ)

臺(tái)灣原住民族沒(méi)有文字,部落傳承以口頭為主要形式,并沒(méi)有歷史記載文獻(xiàn)可供查詢(xún)部落歷史,因此口頭傳承數(shù)據(jù)具有歷史的價(jià)值。然而不可忽視的問(wèn)題是每一則敘事都經(jīng)由敘事者的選擇與詮釋?zhuān)际怯烧Z(yǔ)詞建構(gòu)出來(lái)的,因此也就有話(huà)語(yǔ)權(quán)所產(chǎn)生的立場(chǎng)問(wèn)題,每一則敘事都可能添加了每一段敘事者的個(gè)人見(jiàn)解。

《斯卡羅人》的“序章”從知本社群卡日卡蘭部落向飆馬社(卑南社)的復(fù)仇寫(xiě)起,前因則為小說(shuō)中“布利丹氏族南遷圖”中提到的“滑地之戰(zhàn)”,這就是發(fā)生在卑南歷史上中古時(shí)期的“竹林戰(zhàn)役”。這場(chǎng)戰(zhàn)役使得卡日卡蘭社氣勢(shì)大為降落,卑南社從此擺脫了向卡日卡蘭納貢的義務(wù),最終成為卑南平原上最強(qiáng)勢(shì)的部落。竹林戰(zhàn)役應(yīng)是小說(shuō)情節(jié)起始的前因,但并未被寫(xiě)入小說(shuō)中,然而從竹林戰(zhàn)役的口述歷史異文可以見(jiàn)出族群視角的話(huà)語(yǔ)立場(chǎng),知本和卑南關(guān)于這場(chǎng)戰(zhàn)役的說(shuō)法分別為汪美妹和李成加所講述。

知本部落的汪美妹于1965年講述了這則傳說(shuō),內(nèi)容大要為:

當(dāng)各族部落都向卡日卡蘭繳交貢品時(shí),有一次卑南社沒(méi)有繳交,因此卡日卡蘭派人前往卑南社詢(xún)問(wèn),雙方發(fā)生激烈爭(zhēng)吵,卡日卡蘭的人想要離開(kāi),沒(méi)想到卑南社的人在路上放了多竹棍,讓他們的族人都跌成一堆。卑南社的人趁機(jī)展開(kāi)屠殺,只留下了祭司長(zhǎng),將他押回部落,把他身上的肉一塊一塊割下,最后切開(kāi)他的胸膛,祭司長(zhǎng)才合目結(jié)束生命。26

卑南部落的李成加于1993至1997年間兩度講述竹林戰(zhàn)役,情節(jié)大要如下:

住知本的哥哥告訴住卑南的弟弟,因?yàn)樽约菏抢洗?,所以要弟弟以后每年打到獵物要向他繳稅金。有一年卑南人獵到不少獵物,派成年會(huì)所的人去送獵物,沒(méi)想到中途被這些青年吃掉了。知本人不滿(mǎn)派人到卑南理論,卑南頭目查清楚是自己部落青年犯下的錯(cuò),但知本人堅(jiān)持要打仗。于是卑南頭目命人砍了很多竹子排在部落交界處,知本人滑倒后就被卑南人殺了。最后知本戰(zhàn)敗,頭目被抓回卑南部落,他們問(wèn)知本頭目服氣嗎?沒(méi)想到他一直回答不服氣,于是他們就割下他身上的肉給他吃,知本頭目還是堅(jiān)持卑南欠他們?nèi)猓Y(jié)果身上的肉不斷的被割下,直到氣絕而死。此后知本的人每年打獵后,反過(guò)來(lái)要向卑南社繳交獵物為稅金。27

汪美妹是一位女祭司,為部落中對(duì)傳統(tǒng)事務(wù)最具權(quán)威、最可信的人28;李成加是南王卑南族的司祭長(zhǎng),生前對(duì)卑南族傳統(tǒng)文化及儀式極為重視和堅(jiān)持。29從相關(guān)記載中可以看出兩位講述人在部落中都擁有傳統(tǒng)文化的主述權(quán),且記憶力驚人,因此他們口述的部落史應(yīng)該是部落普遍接受的說(shuō)法。從竹林戰(zhàn)役的口述史中我們可以看到知本與卑南的不同立場(chǎng),汪美妹所代表的知本說(shuō)法,對(duì)于知本喪失了領(lǐng)導(dǎo)地位頗有起因于卑南使出小手段的說(shuō)法。但卑南部落的說(shuō)法卻是相反,首先知本哥哥強(qiáng)要卑南弟弟以獵物繳稅不具合理性,竹林戰(zhàn)役也是身為哥哥的堅(jiān)持要戰(zhàn)爭(zhēng)的結(jié)果。每一個(gè)敘事者自有不同的選擇與詮釋立場(chǎng),由此可以明顯見(jiàn)出。

《斯卡羅人》取材自與知本、卑南權(quán)力轉(zhuǎn)換及部落氏族遷徙有關(guān)的口述史料,引用材料如前節(jié)所述,多為知本部落的汪美妹所述。作者巴代為大巴六九部落人,小說(shuō)以巫術(shù)的歷史奇幻之旅,銜接了自己部落與卡日卡蘭部落遷移史或虛或?qū)嵉年P(guān)系。小說(shuō)的封面介紹寫(xiě)道:

公元1641年,荷蘭人前往臺(tái)灣東部山區(qū)探險(xiǎn)尋黃金,助理員韋斯利路經(jīng)大巴六九部落時(shí),因調(diào)戲部落第一美女而遭殺害。此舉引發(fā)荷蘭人與彪馬社聯(lián)軍討伐大巴六九社,部落女巫絲布伊因巫術(shù)閘口不平衡的情況下,召喚了三百多年后的小女巫前來(lái)協(xié)助。不料,這個(gè)擁有強(qiáng)大靈力的女巫在過(guò)程中,卻在布利丹氏族族長(zhǎng)的召喚下,成為他肚子里的女?huà)?。…?

小說(shuō)從第四章開(kāi)始出現(xiàn)大巴六九的女巫師直到第九章“女?huà)胫i云”都圍繞著巫術(shù),第四章取材的是南王李成加所講述有關(guān)卑南社沙巴彥氏族的祖先在到達(dá)臺(tái)灣最南端時(shí),夢(mèng)見(jiàn)神明指示他們不要再往恒春方向去,否則身體會(huì)自然消失。30李成加此段說(shuō)法只是以沙巴彥氏族的夢(mèng)境之說(shuō)隱喻著南遷的斯卡羅族(原卡日卡蘭南遷的布利丹氏族)后來(lái)被排灣族同化的命運(yùn)。簡(jiǎn)單的敘事在小說(shuō)中卻敷衍出大巴六九部落召喚三百年后的小女巫,因緣際會(huì)的協(xié)助了布利丹度過(guò)危機(jī),成就了威震瑯嶠十八社三百余年的霸業(yè)。

《斯卡羅人》以口傳故事為小說(shuō)書(shū)寫(xiě)大綱,由前節(jié)表列可知此大綱以知本社所傳為主,汪美妹所講述的“入贅于南王的隊(duì)長(zhǎng)”就顯現(xiàn)出卡日卡蘭部分氏族南遷的無(wú)奈之情。竹林戰(zhàn)役后原本前往復(fù)仇的知本小隊(duì)長(zhǎng)卻為南王美女所迷惑而入贅于南王,原先知本社群因?yàn)樽迦思纫讶胭樐贤?,遂想要化干戈為玉帛,沒(méi)想到前往探望入贅南王的族人時(shí)卻受到怠慢,因此憤而南遷。此段敘事充分顯現(xiàn)了過(guò)去知本與卑南(南王)權(quán)力轉(zhuǎn)換過(guò)程中,知本系統(tǒng)的自圓其說(shuō)。在汪美妹的口頭敘事中并未解釋為何知本小隊(duì)長(zhǎng)會(huì)為“人糞”而神魂顛倒,小說(shuō)則以“人糞巫術(shù)”解釋了復(fù)仇者為人糞迷惑之因。

大巴六九屬于知本石生系統(tǒng),是一個(gè)多源組成的部落,與魯凱族的大南社、卑南族的呂家社、卑南社皆有密切淵源關(guān)系,而且“部落的Rahan(祭司)和巫術(shù)系統(tǒng)(temaramao)承傳的相當(dāng)完整”31。巴代祖居大巴六九部落,部落的多源族群關(guān)系和巫術(shù)傳統(tǒng)可能是作家以詩(shī)意的想象與虛構(gòu)綴補(bǔ)史事傳說(shuō)的依據(jù),藉由虛構(gòu)與想象合理化口述傳說(shuō)中的斷裂。從口述史料的選擇看來(lái),作家仍然有自我選擇立場(chǎng)的一致性,也許這也是小說(shuō)舍棄引發(fā)卡日卡蘭氏族南遷的竹林戰(zhàn)役而從人糞巫術(shù)寫(xiě)起的原因。

五、結(jié)語(yǔ)

《斯卡羅人》一書(shū)的創(chuàng)作,所運(yùn)用的大部分口述史料已經(jīng)過(guò)了整理者串連多次、多人講述資料成一整體的情形,間或有語(yǔ)言轉(zhuǎn)譯所產(chǎn)生的出入;再加上口述數(shù)據(jù)及小說(shuō)創(chuàng)作在依歷史時(shí)序進(jìn)行下,使口述史料生成時(shí)間產(chǎn)生模糊化的狀況。因此,盡管作者寫(xiě)作前從事了細(xì)微、謹(jǐn)慎的文化背景考據(jù),但要以小說(shuō)完整的呈現(xiàn)歷史的真實(shí)面貌仍然是值得商榷的,但對(duì)于部族傳說(shuō)所顯現(xiàn)的思想真實(shí)意義卻是有價(jià)值的。

書(shū)寫(xiě)對(duì)象既然是沒(méi)有文字的種族,除了口頭傳承外沒(méi)有各族史料可作為探索的依據(jù),因而民族的口碑傳承往往就是族人的歷史,也是他們的詩(shī)、文學(xué)及生活哲學(xué)。當(dāng)歷史文學(xué)化后,講述者在敘事過(guò)程中所產(chǎn)生的詩(shī)意想象和個(gè)人詮釋、合理虛構(gòu)是無(wú)法避免的。楊南郡提及日據(jù)時(shí)期兩本重要的調(diào)查著作《原語(yǔ)によゐ高砂族傳說(shuō)集》和《臺(tái)灣高砂民族系統(tǒng)所屬の研究》時(shí)說(shuō):

這兩本被譽(yù)為臺(tái)灣原住民族研究空前絕后的經(jīng)典之作,就像兩座矗立在沙漠中的大金字塔一樣,崇高而孤寂。75年來(lái),臺(tái)灣的原住民研究者,都知道這二本巨著,也知道里面蘊(yùn)藏大量寶藏,卻無(wú)法進(jìn)入一窺堂奧,更無(wú)法進(jìn)一步的研究,這是學(xué)術(shù)界長(zhǎng)久以來(lái)的重大遺憾與損失。32

雖然楊氏所說(shuō)的是由于對(duì)地理閱讀的障礙造成的,但是這兩本記錄了臺(tái)灣原住民族各族復(fù)雜的系統(tǒng)族脈及傳說(shuō)的經(jīng)典之作,對(duì)一般人而言恐怕還不只是地理上的陌生而已。巴代以卑南族巫術(shù)連結(jié)口述歷史的寫(xiě)作,試圖創(chuàng)作出能為讀者接受的卑南族歷史文化書(shū)寫(xiě),實(shí)踐作為族群作家的使命?!端箍_人》一書(shū)的歷史背景距離1935年最早采錄的移川大約達(dá)三百年之久,部落歷史傳承人雖然擁有超強(qiáng)的記憶力,甚至可以一口氣講述七、八代祖先的人名和事跡33,但部落史事傳說(shuō)往往在不同的歷史時(shí)空中經(jīng)過(guò)千百回傳述,講述者對(duì)于往事的超強(qiáng)背誦能力卻無(wú)法證明為真實(shí)的歷史,況且如海登·懷特所認(rèn)為的,歷史仍然富有詩(shī)性的結(jié)構(gòu)。因此,在讓部落新一代有機(jī)會(huì)看到小說(shuō)形式部落史的訴求下,以小說(shuō)為無(wú)文字民族寫(xiě)史也可能是另一種歷史敘事的出路。雖然在選擇、詮釋與綴補(bǔ)的書(shū)寫(xiě)過(guò)程中,未必能真實(shí)呈現(xiàn)“以文寫(xiě)史”的企圖,但部族傳說(shuō)背后所具備的思想真實(shí),卻仍然具有部落史參考價(jià)值。

【注釋】

①移川子之藏調(diào)查資料參見(jiàn)臺(tái)北帝國(guó)大學(xué)土俗·人種學(xué)研究室原著、楊南郡譯注,《臺(tái)灣原住民族系統(tǒng)所屬之研究》(臺(tái)北:行政院原住民族委員會(huì)、南天書(shū)局有限公司,2011年1月)。

②宋龍生:《臺(tái)灣原住民史·卑南族史篇》(南投:臺(tái)灣省文獻(xiàn)委員會(huì),1998年12月)。

③曾建次:《祖靈的腳步》(臺(tái)中:晨星出版社,1998年6月)。

④孫大川:《以“文”作“史”——巴代〈大巴六九之大正年間〉》,巴代:《笛鸛——大巴六九之大正年間》(臺(tái)北:麥田出版,2007年8月),序10。

⑥海登·懷特(Hayde White)著、張京媛譯:《作為文學(xué)虛構(gòu)的歷史文本》,包亞明主編,《二十世紀(jì)西方美學(xué)經(jīng)典文本》(上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2000年12月),頁(yè)590。

⑦巴代:《后記:便利與挑戰(zhàn)下的樂(lè)趣與責(zé)任》,《斯卡羅人》(臺(tái)北縣:耶魯國(guó)際文化事業(yè)有限公司,2009年8月)。

⑧海登·懷特認(rèn)為歷史學(xué)家根據(jù)事件的時(shí)間排列來(lái)編織“到底發(fā)生了什么”的故事,但是事件的時(shí)間順序表可以編入某些數(shù)據(jù)也可以省略掉別的數(shù)據(jù)。這些數(shù)據(jù)本身就已經(jīng)被置放進(jìn)數(shù)據(jù)里,它們構(gòu)成歷史學(xué)專(zhuān)業(yè)中假定的領(lǐng)域。書(shū)同注5,頁(yè)582。

⑨巴代:《斯卡羅人》(臺(tái)北縣:耶魯國(guó)際文化事業(yè)有限公司,2009年8月),頁(yè)12。

⑩根據(jù)《斯卡羅人》一書(shū)后記,作者說(shuō)明小說(shuō)的創(chuàng)作是以前述三書(shū)為范本改寫(xiě)。但小說(shuō)第二章注明出自陳實(shí)的材料,據(jù)查該資料為未發(fā)行之手稿,目前未見(jiàn)流通。陳實(shí)著、陳明仁譯編,《臺(tái)灣原住民族的來(lái)源歷史:知本(Katipol)族民傳說(shuō)》,手稿,1997。巴代表示自己也未曾看過(guò)此本手稿,主要參考自宋龍生所著的《臺(tái)灣原住民史·卑南族史篇》一書(shū)。(筆者透過(guò)郵件詢(xún)問(wèn)巴代先生相關(guān)問(wèn)題,2012年4月)。

11根據(jù)整理者曾建次神父所言,本書(shū)數(shù)據(jù)涵蓋1967至1970年間費(fèi)道宏、山道明兩位神父所采錄及1988與文化大學(xué)金榮華教授合作采錄之所得。

12《斯卡羅人》中取材自本書(shū)者有該書(shū)轉(zhuǎn)引自Anton Quack編,洪淑玲翻譯,《老人的話(huà)——知本卑南族發(fā)展史的傳說(shuō)》(1981);部分出自1994年南王李成加祭司長(zhǎng)所述。

13臺(tái)北帝國(guó)大學(xué)土俗·人種學(xué)研究室原著、楊南郡譯注:《臺(tái)灣原住民族系統(tǒng)所屬之研究》,頁(yè)2。

14臺(tái)北帝國(guó)大學(xué)土俗·人種學(xué)研究室原著、楊南郡譯注:《臺(tái)灣原住民族系統(tǒng)所屬之研究》,頁(yè)3。

15同注13,頁(yè)xxxiv。

16同注13,頁(yè)3。

17曾建次:《祖靈的腳步》(臺(tái)中:晨星出版社,1998年6月),頁(yè)10。

18參閱曾建次《祖靈的腳步》,頁(yè)8-9。曾神父說(shuō)明當(dāng)時(shí)這些采錄資料曾用德文整理后出版,爾后曾神父去德國(guó)從圖書(shū)館中將這批錄音帶拷貝帶回。

19Anton Quack編、洪淑玲譯:《老人的話(huà)》(臺(tái)北:中央研究院民族學(xué)研究所,未刊本)。

20曾建次:《祖靈的腳步》,頁(yè)9。

21曾建次講述,蔡可欣采訪(fǎng)、整理,2009年1月9日,保祿牧靈中心。

22宋龍生:《臺(tái)灣原住民史.卑南族史篇》,頁(yè)2。

23孫大川:《臺(tái)灣原住民面貌的百年追索》,書(shū)同注1,頁(yè)v。

24班雅明著、林志明譯:《說(shuō)故事的人》(臺(tái)北市:臺(tái)灣攝影工作室,1998年12月),頁(yè)24。

25海登·懷特(Hayde White)著、張京媛譯:《作為文學(xué)虛構(gòu)的歷史文本》,《二十世紀(jì)西方美學(xué)經(jīng)典文本》,頁(yè)575。

26分別為1965年11.4、8.29、8.31、9.10、10.9、11.11~13、12.13;1966年1.7、1.14、1.26、1.29、2.1、3.24、3.25、8.11、8.18。

27參考宋龍生:《臺(tái)灣原住民史·卑南族史篇》,頁(yè)162。

28同注26,頁(yè)197。

29Anton Quack編、洪淑玲譯:《老人的話(huà)》,頁(yè)20。

30同注26,頁(yè)215。

31宋龍生:《臺(tái)灣原住民史.卑南族史篇》,頁(yè)211。

32孫大川:《以“文”作“史”——巴代〈大巴六九之大正年間〉》,序10。

33楊南郡:《譯者序》,《臺(tái)灣原住民族系統(tǒng)所屬之研究》,頁(yè)xx。

34移川在臺(tái)灣東部調(diào)查時(shí)發(fā)現(xiàn),托博闊社60歲的頭目,可以從7帶前祖先講起,總數(shù)達(dá)到225人;古白楊社40多歲頭目一口氣可以背誦8代389個(gè)祖先的人名和事跡?!杜_(tái)灣原住民族系統(tǒng)所屬之研究》,頁(yè)xxiii。

猜你喜歡
神父部落小說(shuō)
How to read a novel 如何閱讀小說(shuō)
傾斜(小說(shuō))
摔跟頭
不會(huì)說(shuō)謊的神父
哼哈部落
哼哈部落
哼哈部落
哼哈部落
文學(xué)小說(shuō)
不在小說(shuō)中陷落