陳 春 香
(南京師范大學(xué) 泰州學(xué)院外國語學(xué)院,江蘇 泰州 225300)
控制結(jié)構(gòu)是Chomsky生成語法中的一個(gè)重要句法現(xiàn)象。1981年Chomsky出版了生成語法發(fā)展史上具有里程碑意義的著作《管轄與約束理論講演集》,對控制結(jié)構(gòu)進(jìn)行了研究,提出控制理論(Control Theory)這一句法理論模塊。但由于該理論對控制結(jié)構(gòu)諸問題的解釋存在許多不足,受到國內(nèi)外很多學(xué)者的質(zhì)疑和挑戰(zhàn),控制結(jié)構(gòu)一度成為學(xué)者研究的熱點(diǎn)。三十多年來,很多學(xué)者從不同視角對控制結(jié)構(gòu)進(jìn)行了跨語言對比研究,取得了豐碩成果。本文旨在對國內(nèi)外這三十多年的控制結(jié)構(gòu)研究進(jìn)行系統(tǒng)綜述,并對控制結(jié)構(gòu)研究存在的問題、爭議作出評介,展望其研究的未來前景,以便更多學(xué)者進(jìn)一步推進(jìn)控制結(jié)構(gòu)的研究。
控制結(jié)構(gòu)的研究基本從三個(gè)視角進(jìn)行:以Chomsky, James Huang, Chomsky & Lasnik, Hornstein等為代表的句法研究視角;以Williams,Ruzicka,徐烈炯,Culicover & Jackendoff等為代表的語義研究視角;以黃衍為代表的語用研究視角。
在生成語法最初的管約論(Government and Binding)階段,Chomsky提出的控制理論(Control Theory)是控制結(jié)構(gòu)句法研究的代表性理論成果。[1]17-46他認(rèn)為控制理論可以解釋PRO的分布和指稱問題。[2]6-7但在這個(gè)階段,Chomsky承認(rèn)在PRO的先行語選擇問題上涉及眾多復(fù)雜的因素,很難對其進(jìn)行分類,更無法解釋不同語言的相似性和差異性。
20世紀(jì)90年代,生成語法發(fā)展到了最簡方案 (Minimalism)階段,Chomsky & Lasnik,James Huang及Hornstein對控制結(jié)構(gòu)的句法研究做出很大貢獻(xiàn)。
首先,Chomsky放棄了“管轄”[3] 506-570這一概念。他認(rèn)為PRO具有虛格 (null case),必須由非限定的Inflection(INFL)來核查,因此PRO出現(xiàn)的位置必須是非限定INFL的標(biāo)志語 (specifier),由此形成了格理論 (Case Theory),可以解釋PRO的分布問題。但根據(jù)格理論,空語類PRO的虛格以及非限定INFL核查虛格的句法功能似乎具有明顯的規(guī)定性,而且該理論也無法為各種漢語控制結(jié)構(gòu)提供普遍統(tǒng)一的解釋。[4]1-4
其次,Hornstein提出了控制的最簡分析方案[5][6]6-81(Minimalist Analysis of Control)來解釋控制結(jié)構(gòu),引起很大反響。該理論把題元角色看作是可接受核查的特征,認(rèn)為一個(gè)DP可以獲得多個(gè)題元角色。強(qiáng)制控制可以通過移位(Move)產(chǎn)生,而非強(qiáng)制控制結(jié)構(gòu)中的空語類為pro,可以由pro理論來解釋。強(qiáng)制控制結(jié)構(gòu)的PRO實(shí)際上是DP移位后留下的語跡,是對移位DP的無語音形式的拷貝(Copy),題元角色是由動(dòng)詞賦予DP的特征,可觸發(fā)移位,而同一個(gè)DP可以有多個(gè)題元角色,請看例1。
例1:
a. Mike wants to leave.
b. [IPMike [VP[wants [IPMike to [VPMike leave]]]]]
Hornstein認(rèn)為例1a的衍生結(jié)構(gòu)為例1b,不需要給強(qiáng)制控制結(jié)構(gòu)假設(shè)一個(gè)具有各種特征和規(guī)定性的PRO,這里的空語類只是一個(gè)DP語跡,即Mike移位后留下的無語音形式的拷貝。Hornstein提出的移位控制理論引發(fā)了諸多學(xué)者的質(zhì)疑。Culicover & Jackendoff認(rèn)為Hornstein的移位分析[7]無法解釋主語控制結(jié)構(gòu)而將其視作例外,認(rèn)為主語控制動(dòng)詞具有強(qiáng)標(biāo)記(markedness)的特征,顯然缺乏說服力;他的移位控制理論也不能解釋英語中大量的名詞性控制結(jié)構(gòu)(nominal control construction),如例2中的b、c。
例2:
a. Johnipromised Maryj[PROito leave].
b. Johni’s promise to Maryj[PROito leave] makes her happy.
c. Johni’s promise to Maryjwas [PROito leave].
Landau則指出Hornstein賦予題元角色可核查的特征實(shí)際上是引進(jìn)了多余的語法概念,[8]有違最簡方案的精神,而且該方案無法解釋部分控制結(jié)構(gòu)(partial control construction),因?yàn)椴糠忠莆皇遣豢赡馨l(fā)生的。如例3中的PRO,不僅僅是DP president移位后的結(jié)果。
例3:
The presidentipreferred [PROi+to gather at 8].
最后,James Huang提出了廣義控制理論(General Control Theory)來解釋漢語控制結(jié)構(gòu)。他認(rèn)為漢語很難區(qū)分出限定與非限定(即PRO與pro),便將PRO和pro合并為Pro,用廣義控制理論解釋其指稱問題。然而,一旦將PRO和pro視為一類(Pro),兩者之間的差異性就被忽視了,PRO的照應(yīng)性也無從解釋。
比較控制結(jié)構(gòu)的句法理論之后,我們不難發(fā)現(xiàn)任何一種句法控制理論都無法解釋英語控制結(jié)構(gòu)的各種復(fù)雜現(xiàn)象,更無法對跨語言的尤其是漢語的控制結(jié)構(gòu)做出有效解釋。
由于句法理論對控制結(jié)構(gòu)的解釋力不足,以Ruzicka,徐烈炯, Culicover & Jackendoff為代表的學(xué)者從語義角度對控制結(jié)構(gòu)進(jìn)行研究,強(qiáng)調(diào)語義因素的重要性,提出一系列關(guān)于控制結(jié)構(gòu)的語義理論。
Ruzicka用題元相同條件和題元相異條件來解釋控制結(jié)構(gòu)中的受控成分(controllee),[9]即句法概念上的空語類PRO的控制語(controller)的分布情況。根據(jù)題元相同或相異則可以解釋控制語和受控成分之間的照應(yīng)關(guān)系。
例4:
a. Johnipromised Maryj[PROito stay at home].
b. Johnipersuaded Maryj[PROjto stay at home].
Ruzicka認(rèn)為例4a中的控制動(dòng)詞promise具有[+TI](題元相同)特征,即含有這類動(dòng)詞的控制結(jié)構(gòu)中,受控成分必須與相同題元角色的控制語指稱一致;而例4b中的控制動(dòng)詞persuade則被賦予[+TD](題元相異)特征,即含有這類動(dòng)詞的控制結(jié)構(gòu)中,受控成分選擇題元角色不同的成分做控制語。Ruzicka的語義控制理論雖然可以解釋例4a、b中控制語的選擇,卻無法解釋漢語控制結(jié)構(gòu)中的控制語選擇問題。[10]
例5:
a.老師i答應(yīng)學(xué)生j [PROj明天交論文]。
b.學(xué)生i答應(yīng)老師j[PROi明天交論文]。
例6:
a.老師i說服學(xué)生j[PROi周末給他補(bǔ)課]。
b.學(xué)生i說服老師j[PROj周末給他補(bǔ)課]。
徐烈炯則提出控制的詞匯——題元理論,[11]其核心概念是“強(qiáng)制同指(obligatory coreference)”和“優(yōu)先同指(preferable coreference)”這兩類控制選擇(control selection)特征?!皬?qiáng)制同指”特征可指派一個(gè)空(empty)NP的控制;而“優(yōu)先同指”特征則可指派顯性的(overt)或隱性的(covert)NP的控制。他指出在控制選擇特征的有標(biāo)記的值的基礎(chǔ)上才能對受控制的空NP進(jìn)行標(biāo)引。徐烈炯提出的語義控制理論能對漢語中的控制結(jié)構(gòu)進(jìn)行解釋,是對控制結(jié)構(gòu)研究發(fā)展,也是跨語言研究的有效嘗試。但他沒有明確定義控制選擇特征,在具體解釋語言現(xiàn)象時(shí)具有不確定性,很難把握。而且他的理論缺乏解釋的普適性,只能解釋補(bǔ)語從句中的空主語現(xiàn)象。
學(xué)者們都承認(rèn)語用因素似乎可以解釋一些特殊的控制現(xiàn)象,從語用角度對控制結(jié)構(gòu)進(jìn)行研究影響最大的無疑是黃衍。黃衍提出信息釋義規(guī)則[12]113-145來解釋控制現(xiàn)象:控制結(jié)構(gòu)中的主句主語優(yōu)先為控制提供釋義;如果主句主語釋義與動(dòng)詞所表達(dá)的主語行為不一致,則由主句賓語提供釋義;而如果賓語釋義與動(dòng)詞所表達(dá)的言語行為不一致,則由主句賓語和主語共同提供釋義,也可能該控制結(jié)構(gòu)具備任意釋義或不確定釋義。后來黃衍又提出了照應(yīng)語的語用理論來解釋空照應(yīng)語(zero anaphor)。[13][14]275-334黃衍從語用視角對控制結(jié)構(gòu)進(jìn)行研究是對傳統(tǒng)控制結(jié)構(gòu)句法和語義研究的挑戰(zhàn)。但非常明顯,該理論在解釋控制的釋義時(shí)存在許多模糊性和不確定性,他提到的相關(guān)動(dòng)詞的言語行為實(shí)際上與動(dòng)詞本身的語義特征相關(guān),因此該語用理論也不能獨(dú)立地對控制現(xiàn)象進(jìn)行解釋,只是對控制結(jié)構(gòu)的句法和語義理論的一個(gè)補(bǔ)充。
自Chomsky提出控制理論來,各國學(xué)者紛紛對控制結(jié)構(gòu)進(jìn)行本土化研究,或用現(xiàn)有的控制理論解釋本土語言中的控制現(xiàn)象,或用本土語言的控制結(jié)構(gòu)檢驗(yàn)并修正各種控制理論,也有學(xué)者大膽質(zhì)疑并拋棄現(xiàn)有理論,結(jié)合本土語言事實(shí),提出標(biāo)新立異的新理論。因此,控制結(jié)構(gòu)的跨語言研究在這三十年開展得如火如荼,取得了豐碩的成果。
控制結(jié)構(gòu)研究的理論成果大都基于英語語言事實(shí)提出的。Chomsky發(fā)現(xiàn)英語中的控制現(xiàn)象后率先提出控制理論解釋該語言現(xiàn)象。此后,大批英語本土學(xué)者對英語控制結(jié)構(gòu)進(jìn)行了廣泛深入研究。
首先,英語控制結(jié)構(gòu)的分類一直是研究的熱點(diǎn)。Williams根據(jù)控制關(guān)系的特征將英語控制結(jié)構(gòu)區(qū)分為強(qiáng)制控制(obligatory control)和非強(qiáng)制控制(non-obligatory control),[15]并為諸多學(xué)者接受,見表1。
表1 強(qiáng)制控制與非強(qiáng)制控制的區(qū)別
此外,根據(jù)控制動(dòng)詞的特征,控制結(jié)構(gòu)又分為兩類:主語控制結(jié)構(gòu)和賓語控制結(jié)構(gòu)。主語控制結(jié)構(gòu)選擇主句主語作為控制語,賓語控制結(jié)構(gòu)選擇主句的賓語作為控制語。這兩類結(jié)構(gòu)的區(qū)別在于控制動(dòng)詞的特征不同:主語控制結(jié)構(gòu)中的控制動(dòng)詞可以進(jìn)行非及物化(detransitivization),而賓語控制結(jié)構(gòu)中的控制動(dòng)詞則不可以進(jìn)行非及物化;賓語控制結(jié)構(gòu)可以進(jìn)行被動(dòng)化(passivization),而主語控制結(jié)構(gòu)則不可以進(jìn)行被動(dòng)化。
其次,控制關(guān)系的解讀也是研究的重點(diǎn)。英語控制結(jié)構(gòu)中的控制關(guān)系大體有五種解讀:[16]完全解讀(exhaustive reading)、分裂解讀(split reading)、部分解讀(partial reading)、變項(xiàng)解讀(variable reading)和任意解讀(arbitrary reading)。所謂完全解讀就是受控成分與主句主語或賓語完全同指;分裂解讀是指受控成分受主句主語和賓語共同控制,因控制語被分裂在兩個(gè)不同的句法位置上,受控成分與其控制語之間的關(guān)系便被稱為分裂解讀;部分解讀即受控成分部分地與控制結(jié)構(gòu)中某句法位置上的控制語同指;還有些控制結(jié)構(gòu)的控制語選擇的可能性非常多,既可以是主句主語或賓語,又可以是主句主語和賓語,還可以是任意控制語,這種情況下控制關(guān)系的解讀呈現(xiàn)出一種變項(xiàng),因此這種控制關(guān)系被稱為變項(xiàng)解讀;任意解讀是指控制關(guān)系具有任意性,只能從話語語境或其他語用環(huán)境中推測受控成分的控制語,句法上并沒有顯性的先行語。
國內(nèi)學(xué)者對漢語中是否存在類似于英語中的控制結(jié)構(gòu)一直有爭議,漢語控制結(jié)構(gòu)的研究主要集中在探討英漢控制結(jié)構(gòu)相同與相異之處,以及國外的控制理論對漢語控制結(jié)構(gòu)的解釋力。
首先,漢語控制結(jié)構(gòu)研究的焦點(diǎn)集中在限定與非限定之分上。James Huang,李京廉和劉娟認(rèn)為漢語中存在限定與非限定之分,[17]而朱德熙,黃衍認(rèn)為漢語不存在限定和非限定之分。[18]189-193[14]275-334盡管漢語中有無限定與限定之分仍有爭議,但這不影響漢語中存在控制結(jié)構(gòu)的事實(shí)。
其次,漢語控制結(jié)構(gòu)的識(shí)別和分類也是眾多學(xué)者研究的熱點(diǎn)。[19] [20][21]漢語控制結(jié)構(gòu)常見于以下幾類傳統(tǒng)漢語結(jié)構(gòu)中:連動(dòng)結(jié)構(gòu)、兼語結(jié)構(gòu)、“得”字結(jié)構(gòu)和部分話題化(topicalization)結(jié)構(gòu)。
最后,很多學(xué)者十分關(guān)注英漢控制結(jié)構(gòu)的對比研究,發(fā)現(xiàn)英漢控制結(jié)構(gòu)有幾點(diǎn)相似之處:第一,漢語中確實(shí)存在控制結(jié)構(gòu);第二,漢語控制結(jié)構(gòu)的受控成分PRO具有相似的句法特征和存在理據(jù);第三,都有強(qiáng)制控制與非強(qiáng)制控制以及主語控制和賓語控制,而且受控成PRO都在控制語之前。而英漢控制結(jié)構(gòu)的相異之處有:第一,漢語控制結(jié)構(gòu)的控制關(guān)系更多地需要借助語用因素來解讀,單純句法結(jié)構(gòu)和詞匯特征無法解釋漢語控制現(xiàn)象;第二,漢語中PRO的分布較英語更為靈活復(fù)雜,決定其所指的因素也更錯(cuò)綜繁多。
盡管英漢控制結(jié)構(gòu)呈現(xiàn)出種種不同之處,但其共同之處遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于不同之處。兩種語言的對比研究進(jìn)一步證明了語言的共性,檢驗(yàn)了“普遍語法”原則,語言學(xué)家應(yīng)致力于研究兩者內(nèi)在的統(tǒng)一,用系統(tǒng)的控制理論解釋語言的普遍性。
除英漢兩種語言外,不少學(xué)者還對其他語言中的控制結(jié)構(gòu)做了研究。Landau認(rèn)為意大利語、匈牙利語、德語、希臘語、俄語、冰島語等語言中控制結(jié)構(gòu)的空語類PRO并非具有空格(null case),[22]而是和其他DP一樣具有標(biāo)準(zhǔn)的格,但他質(zhì)疑最簡方案中將空語類PRO等同于NP/DP語跡的觀點(diǎn)。他指出強(qiáng)制控制是主句探針(probe)和嵌入的照應(yīng)性成分(anaphoric element)之間的一致操作(Agree operation),該照應(yīng)性成分視衍生過程具體的控制類型而定,完全控制中的照應(yīng)性成分是一個(gè)空語類PRO,而部分控制中的照應(yīng)性成分則是嵌入分句的Agr。Laudau后來又發(fā)現(xiàn)希伯來語、現(xiàn)代希臘語、巴爾干語等語言中的PRO和強(qiáng)制控制不僅出現(xiàn)在非限定分句里,限定控制(finite control)同樣存在。[23][24]這一發(fā)現(xiàn)具有重要意義,對以英語語料為研究對象的控制理論提出巨大質(zhì)疑和挑戰(zhàn)。請看下面Landau對限定控制的分類,見表2。
表2 限定控制的分類
另外,Polinsky & Potsdam,Tsez,Malagasy, Brazilian, Prtuguese, Bezhta, Tsaxur, Kabardian, Adyghe, Korean, Japanese, Jacactec等語言中發(fā)現(xiàn)了后控制 (backward control)現(xiàn)象。[25][26][27][28]與英語中的前控制(forward control)相對,后控制結(jié)構(gòu)中PRO成分統(tǒng)制其先行語。Polinsky & Potsdam提出新的題元理論,認(rèn)為一個(gè)成分(constituent)可以累積多個(gè)題元角色,摒棄了一個(gè)論元位置只有一個(gè)題元角色的傳統(tǒng)題元理論。Alboiu也對羅馬尼亞語中的兩種控制關(guān)系:[29]前控制(forward control)和后控制(backward control)進(jìn)行了比較分析,認(rèn)為現(xiàn)有的控制理論很難解釋該語言中的后控制現(xiàn)象。他還運(yùn)用一致操作賦予的題元角色特征對羅馬尼亞語中的強(qiáng)制控制結(jié)構(gòu)進(jìn)行研究,認(rèn)為題元角色是可以核查的特征,因此可以取消PRO這一特殊的隱性成分。
控制結(jié)構(gòu)的跨語言研究再一次證明喬姆斯基“普遍語法”的合理性和科學(xué)性,同時(shí)也說明了語言的共性與個(gè)性是并存的。以英語控制結(jié)構(gòu)為主要語料而提出的各種控制理論在跨語言的對比研究中突顯出種種弊端和不足,控制理論有待更多語言實(shí)踐研究的檢驗(yàn)和修正。
綜上,控制結(jié)構(gòu)的研究尚存不足,需要在今后的研究中予以解決。
目前所有的控制理論都對無法解釋的控制結(jié)構(gòu),如部分控制結(jié)構(gòu)、后控制結(jié)構(gòu)等或視而不見,或設(shè)為特例。如此一來,各研究理論與語言現(xiàn)象互為存在,沒有理論應(yīng)具有的普遍解釋力和廣泛適用性,眾多學(xué)者紛紛為各自關(guān)注的控制現(xiàn)象量身定制出不同的控制理論,在解釋力上具有狹隘性和片面性。實(shí)際上,任何語言理論都應(yīng)在充分描寫和解釋語言事實(shí)的基礎(chǔ)上歸納總結(jié)出來,并在更多的語言實(shí)踐中接受不斷的檢驗(yàn)和修正,甚至被推翻后再提煉,直至系統(tǒng)化、科學(xué)化,否則便缺乏解釋的普遍性和充分性。因此,今后的控制結(jié)構(gòu)研究者應(yīng)本著科學(xué)的精神,充分尊重跨語言事實(shí),致力于提出更具解釋力、系統(tǒng)化、科學(xué)化的理論。這一理論應(yīng)同時(shí)具有一些普遍原則,又有變異參數(shù),這樣才能解釋控制結(jié)構(gòu)在跨語言中的共性和個(gè)性。
語言學(xué)者應(yīng)進(jìn)一步加強(qiáng)跨語言的對比研究,促進(jìn)控制結(jié)構(gòu)的橫向研究。尤其是國內(nèi)學(xué)者,需要進(jìn)一步拓展?jié)h語控制結(jié)構(gòu)的研究范圍,修正研究方法,完善研究的理論框架。
現(xiàn)有研究基本上是從句法、語義和語用視角對控制結(jié)構(gòu)進(jìn)行研究,但這些研究視角既不各自獨(dú)立,又不互相統(tǒng)一。Chomsky一直將控制看作是句子基礎(chǔ)生成的現(xiàn)象,認(rèn)為應(yīng)尋求句法因素的解釋。但他在遭受各種質(zhì)疑后,也承認(rèn)控制結(jié)構(gòu)的研究還包括語義和語用因素,卻又無法將這些因素合理地納入句法研究視角??刂平Y(jié)構(gòu)的語義和語用研究面臨同樣類似的問題。大量的語言事實(shí)證明,控制結(jié)構(gòu)是一種非常復(fù)雜的現(xiàn)象,單純句法或語義的研究視角在解釋像英語這種高度語法化的語言時(shí)或許說服力較強(qiáng),但語用的研究視角更適合像漢語這種語法化程度較低的語言,漢語控制現(xiàn)象更多地需要語境和話語推導(dǎo)來理解。在今后的研究中,語言學(xué)家需要嘗試將三種研究視角納入更高層次的統(tǒng)一視角下,也可以跳出這些研究視角,嘗試引入其他學(xué)科的研究框架,對現(xiàn)有課題重新審視,提出新的研究思路。
控制結(jié)構(gòu)的研究主要解決以下幾方面的問題:第一,空語類PRO存在的依據(jù)及其特征;第二,空語類PRO的句法分布;第三,控制語選擇的因素;第四,控制關(guān)系的解讀和分類;第五,控制結(jié)構(gòu)的類型。現(xiàn)有研究主要集中在空語類PRO的存在依據(jù)、句法特征和句法分布上,而在控制關(guān)系的分類研究上相對不成熟:采用的分類標(biāo)準(zhǔn)不一,出現(xiàn)了各種分類術(shù)語;采用多重分類標(biāo)準(zhǔn),出現(xiàn)了分類交叉重疊現(xiàn)象。此外,一些所謂特殊的控制現(xiàn)象的研究欠缺,如名詞控制(control in nominal )、控制轉(zhuǎn)移(transfer of control)、任意控制(arbitrary control)、部分控制(partial control)、后控制(backward control)和限定控制(finite control)等。今后的研究應(yīng)注重對這些特殊控制現(xiàn)象進(jìn)行分析和探討,找出控制結(jié)構(gòu)的句法形式與內(nèi)在本質(zhì)的關(guān)聯(lián)和規(guī)律。通過拓寬研究范圍,梳理研究對象的分類標(biāo)準(zhǔn),促進(jìn)控制結(jié)構(gòu)的縱向研究。
控制結(jié)構(gòu)是一種復(fù)雜的語言現(xiàn)象,在各種語言中都有其存在的理論依據(jù),引起各國語言學(xué)者的廣泛關(guān)注和研究興趣,取得了一定理論和實(shí)踐成果。但目前尚沒有一種控制理論能解釋跨語言中紛繁復(fù)雜的控制現(xiàn)象,控制結(jié)構(gòu)的研究無論在宏觀層面,還是在微觀層面,都突顯出一系列問題,有待更深入研究。
[參 考 文 獻(xiàn)]
[1]Chomsky N.LecturesonGovernmentandBinding[M].Dordrecht: Foris, 1981.
[2]Chomsky N.SomeConceptsandConsequencesoftheTheoryofGovernmentandBinding[M].Cambridge,Mass.:MIT Press, 1982.
[3]Chomsky N. & H. Lasnik.TheTheoryofPrinciplesandParameters.InJacobs,A.vonStechow,andT.Vennemann[Z](eds.)Syntax:AnInternationalHandbookofContemporyResearch[Z]. Berlin: de Gruyter. 1993.
[4]陳春香.喬氏控制理論與英漢控制結(jié)構(gòu)——從英漢控制結(jié)構(gòu)看喬氏控制理論解釋力的不足[J].語文學(xué)刊, 2009, (12).
[5]Hornstein N. Movernment and Control[J].LinguisticInquiry, 1999,(1).
[6]Hornstein N. ‘OnControl’.InMinimalistSyntax.ed.byHendrickR[M].Oxford: Blackwell, 2003.
[7]Culicover P. & R. Jackendoff. Control is not Movement[J].LinguisticInquiry, 2001,(3).
[8]Landau I. Movement out of Control[J].LinguisticInquiry, 2003, 34(3).
[9]Ruzicka R.Remarks on Control[J].LinguisticInquiry,1983, 14(2).
[10]李京廉.生成語法中的控制理論研究[J].北京理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版), 2004,(6).
[11]Xu Liejiong. Towards a Lexical-Thematic Theory of Control[J].LinguisticReview, 1985-1986 (5).
[12]Huang Yan. A Pragmatic Analysis of Control in Chinese. In Verschueren, J. (eds.) Levels of Linguistic Adaptation[J].Amsterdam:JohnBenjamins. 1991.
[13]黃衍.漢語的空范疇[J].中國語文, 1992,(5).
[14]Huang Yan.TheSyntaxandPragmaticsofAnaphora:AStudywithSpecialReferencetoChinese[M].Cambridge:Cambridge University Press, 1994.
[15]Williams E.Predication[J].LinguisticInquiry,1980,(1).
[16]劉旭燕.漢語控制結(jié)構(gòu)的辨識(shí)和分類[J].內(nèi)蒙古民族大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版), 2008, (5).
[17]李京廉,劉娟.漢語的限定與非限定研究[J].漢語學(xué)習(xí), 2005,(1).
[18]朱德熙.語法問答[M].北京:商務(wù)印書館, 1985.
[19]胡建華.英、漢語空語類的分類、分布與所指比較研究[J].外國語, 1997,(5).
[20]李梅. 從現(xiàn)代漢語角度考察功能語類——時(shí)態(tài)的設(shè)立[J].現(xiàn)代漢語, 2003,(1).
[21]劉紅.空語類PRO的句法分析——兼談PRO在漢語的幾種句式中的分布 [J].外語與外語教學(xué), 2006,(10).
[22]Landau I.ElementsofControl[D]. Doctoral dissertation, MIT, 1999.
[23]Landau I. The Scale of Finiteness and the Calculus of Control[J].NaturalLanguage&LinguisticTheory, 2004,(22).
[24]Landau I. Severing the Distribution of PRO from Case[J].Syntax, 2006, (9).
[25]Polinsky M. & E. Potsdam. Long-distance Agreement and Topic in Tsez[J].NaturalLanguage&LinguisticTheory,2001,(19).
[26]Polinsky M. & E. Potsdam.Backward Control[J].LinguisticInquiry, 2002,(33).
[27]Polinsky M. & E. Potsdam. Malagasy Control and its Theoretical Implications. Berkeley Linguistics Society (BLS) 30[J].Berkeley:BerkeleyLinguisticsSociety, 2005.
[28]Polinsky M. & E. Potsdam. Expanding the Scope of Control and Raising[J].Syntax, 2006,(9).
[29]Alboiu, G.SharedArgumentsinControl[D]. Toronto Working Papers in Linguistics, 2004,(22).