摘 要:對(duì)外漢語教學(xué)中,語用能力是衡量對(duì)外漢語教學(xué)效果的一個(gè)重要指標(biāo)。本文從課堂語境、第二課堂語境和社會(huì)語境角度,結(jié)合對(duì)外漢語教學(xué)實(shí)踐,對(duì)如何培養(yǎng)和提高非漢語言專業(yè)留學(xué)生的公共漢語語用能力予以探討。
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語 語用 教學(xué)
引言
自20世紀(jì)80年代胡裕樹先生率先將語用分析引入漢語語法研究以來,漢語語用研究已有了長足的發(fā)展,這為對(duì)外漢語教學(xué)和研究也帶來了一種新的視角、理論和方法。隨著漢語言文化在國際上的影響力漸長,對(duì)外漢語教育規(guī)模也隨之不斷擴(kuò)大,然教學(xué)實(shí)踐效果仍有不盡人意之處。如何在有限的教學(xué)時(shí)間內(nèi)最大可能地提高留學(xué)生的漢語語用能力仍是研究和實(shí)踐的難題之一。
長期的第二語言教學(xué)實(shí)踐告訴我們,衡量對(duì)外漢語教學(xué)成效的主要依據(jù)之一是如何讓學(xué)生準(zhǔn)確理解、得體表達(dá)、成功交際。
語用能力的養(yǎng)成與提高離不開語境。正如Jef Verschueren所說的那樣:“對(duì)任何語言現(xiàn)象、特性、結(jié)構(gòu)或過程的語用縱觀(語用視角),都要求其研究考慮語境與結(jié)構(gòu)位置,語言使用的動(dòng)態(tài)過程及這些過程在與人的‘社會(huì)心智相關(guān)中的位置?!盵1]任何一次語用交際行為,都是特定語境中對(duì)語言符號(hào)的一種選擇、協(xié)調(diào)、適應(yīng)行為。任何一次語用活動(dòng)的評(píng)價(jià)也不可離開語境高談闊論。如何利用不同語境培養(yǎng)提高留學(xué)生的語用能力,本文試作以下分析。
一、將對(duì)外漢語課堂的語境價(jià)值最大化
古人有云“時(shí)過然后學(xué),則勤苦而難成。”[2]課堂教學(xué)在學(xué)生漢語語用能力的培養(yǎng)過程中占據(jù)核心地位,因此需將對(duì)外漢語課堂的語境價(jià)值發(fā)揮到最大,提高在華留學(xué)生漢語語用能力。
首先,課堂教學(xué)語境中需要處理好語言教學(xué)和文化教學(xué)的關(guān)系。現(xiàn)如今人們對(duì)語言和文化之間水乳交融的關(guān)系已不再有任何異議,語言負(fù)載著豐富的文化信息,語用能力的培養(yǎng)無疑少不了文化的因素。但語言首先是人類最重要的交際工具和思維工具,語言教學(xué)也不單是為了傳播文化而進(jìn)行。因此,漢語作為第二語言的教學(xué),我們首先應(yīng)該視作語言教學(xué),不然就是本末倒置。把漢語基礎(chǔ)知識(shí)、語言能力和語用能力的傳授和教育放在第一位,這也是留學(xué)生掌握、了解漢文化的一個(gè)捷徑。
其次,課堂教學(xué)語境中需要處理好語言能力培養(yǎng)和語用能力培養(yǎng)的關(guān)系。語用能力以語言能力為基石。課堂教學(xué)實(shí)施中,脫離語言本體的學(xué)習(xí)和訓(xùn)練,等于架空語用教學(xué)和語用能力的培養(yǎng),語用能力的培養(yǎng)只能是紙上談兵。所以,基本的字詞句關(guān)必須過。而語用能力最終又會(huì)投射在語言要素的各個(gè)層面上。因此,教學(xué)中必須從漢語自身特點(diǎn)出發(fā),針對(duì)漢語獨(dú)有的聲調(diào)特點(diǎn)和功能,漢字的表意性及漢字與詞語的特殊關(guān)系,漢語特有的語法手段和特點(diǎn)等方面,幫助學(xué)生扎扎實(shí)實(shí)打好基礎(chǔ)。
再次,課堂教學(xué)語境中應(yīng)充分發(fā)揮教師的主導(dǎo)作用,正確處理教學(xué)矛盾。漢語知識(shí)經(jīng)過教師的心智融會(huì),漢語語用魅力經(jīng)過教師以身示范后,會(huì)更有說服力。在華留學(xué)生的漢語教學(xué)環(huán)境,本身也是一個(gè)多元文化語境。教師只有在“被尊重”“被信賴”時(shí),留學(xué)生才樂于在課堂語境中和教師互動(dòng)合作。而留學(xué)生對(duì)漢語教師的尊重和認(rèn)可,更多的時(shí)候其實(shí)是一種智力博弈。如某留學(xué)生在課堂上旁若無人發(fā)表高見:“我覺得XX國人很臟,不講衛(wèi)生,我覺得只有我們國家的生活習(xí)慣最好?!睂?duì)此“高見”,教師如果大批特批或聽之任之都不可取。其實(shí)只要介紹一句漢語諺語“金窩銀窩,不如自己的狗窩”,客觀地予以說明愛家愛國委實(shí)是一種普世情感與心理就足矣。而對(duì)這種富含民族文化的固定詞匯,留學(xué)生往往很有興趣,這樣既補(bǔ)充了漢語詞匯知識(shí),又讓留學(xué)生感受到中華文化的博大。
另外,課堂語境需尊重學(xué)生個(gè)性與起點(diǎn)的多樣化。言語行為是一種“表意”的動(dòng)態(tài)過程。如何選擇合適的語言符號(hào)從而得體地表達(dá)意義,很多時(shí)候這不僅僅是符號(hào)的輸出和輸進(jìn),而是在共有的語境中,施事人之間的信息交流活動(dòng)。教師應(yīng)根據(jù)學(xué)生的具體個(gè)體差異(如年齡、性格、性別、心理等),結(jié)合課堂教學(xué)實(shí)際,合理控制教學(xué)內(nèi)容和節(jié)奏。比如一學(xué)年的聽力課程安排中,隨著留學(xué)生聽力水平的變化,教師就不必一定要一板一眼地按照教材提供的進(jìn)度來授課。同時(shí),教材作為一種人為的文本語境,與現(xiàn)實(shí)生活語境多多少少會(huì)有距離,教學(xué)中還需要盡可能地把教材中的語境生活化、親近化、豐富化,有的放矢地培養(yǎng)學(xué)生的語用意識(shí),這對(duì)提升留學(xué)生的語用能力也是一種潛移默化。
二、積極營建漢語第二課堂語境
語用能力的發(fā)展不是孤立的,而是和留學(xué)生個(gè)體諸多能力的發(fā)展相輔相成的。如同陸游所說:“汝果欲學(xué)詩,功夫在詩外?!绷魧W(xué)生語用能力的有效提高僅僅依靠漢語課堂語境還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,還應(yīng)積極營建形式多樣、豐富多彩的漢語第二課堂語境。
學(xué)以致用是至理。第二課堂語境形式多樣,比如漢語角、漢語報(bào)刊雜志、漢語影視劇、考察學(xué)習(xí)現(xiàn)場(chǎng)、校園團(tuán)體活動(dòng)、互助學(xué)習(xí)小組(留學(xué)生和漢語言或?qū)ν鉂h語專業(yè))等。這也是一種相對(duì)自由、自主的實(shí)踐語境。它直觀、活潑、生動(dòng)、新穎,到處是全新的未知的變數(shù),那種發(fā)現(xiàn)的驚喜可能讓他們一生都會(huì)牢記在心。在這些不同于一般課堂的語境中,留學(xué)生既可開闊視野,又可強(qiáng)化課堂知識(shí)的理解和消化,固化課堂教學(xué)效果。
第二課堂語境的營建應(yīng)是一種有計(jì)劃的教學(xué)手段。否則,就和隨心所欲漫無目的的游玩沒有什么區(qū)別了,遑論教學(xué)效果。所以,第二課堂設(shè)計(jì)須配合課堂教學(xué)進(jìn)度,設(shè)計(jì)一些任務(wù)目標(biāo)明確、計(jì)劃條理、步驟合理可行的漢語練習(xí)語境是重中之重。
當(dāng)然,在第二課堂實(shí)踐中的“用”必須輔之以必要的指導(dǎo),這樣才會(huì)事半功倍,不致流于形式。如古人所言“良冶之子,必學(xué)為裘;良弓之子,必學(xué)為箕;始駕馬者反之,車在馬前?!盵3]教育工作要取得理想的效果就必須由表入里,重視直觀性教育和課外訓(xùn)練的日常漸進(jìn)。在對(duì)中華文化的觀摩、學(xué)習(xí)中,在跨文化的交流中,留學(xué)生耳濡目染,學(xué)習(xí)探究的興趣自然會(huì)被喚醒。
漢語第二課堂語境的諸多優(yōu)勢(shì)是課堂教學(xué)遠(yuǎn)不能及的。所以,要充分利用這些有利資源,給留學(xué)生積極營造良好的第二課堂語境,可以固化、延伸課堂教學(xué)效果。endprint
三、充分運(yùn)用社會(huì)大語境
實(shí)踐出真知。任何語言知識(shí)、語用知識(shí)只有融匯貫通于留學(xué)生的日常生活中,才會(huì)從課本中走出來,從課堂延伸出來,從教師的輸出最終內(nèi)化為浸染上學(xué)生個(gè)體經(jīng)驗(yàn)知識(shí)和能力的、屬于他自己的獨(dú)一無二的漢語語用能力。因此,對(duì)外漢語教學(xué)還需引導(dǎo)學(xué)生自覺游入漢語語用的“大?!薄鐣?huì)大語境。
在華留學(xué)生最大的優(yōu)勢(shì)是生活在一個(gè)真實(shí)的而非模擬的漢語語境中。如果說課堂語境、第二課堂語境還有人為因素的話,那么只要走出校門,就是真實(shí)的社會(huì)大語境。這是學(xué)生檢驗(yàn)自己漢語語用能力的實(shí)踐場(chǎng)所。因此,對(duì)外漢語教學(xué)中應(yīng)讓漢語教學(xué)社區(qū)化、社會(huì)化。在這種不可控的大語境中,留學(xué)生的語用受挫幾率也要大得多,教師的引導(dǎo)和指導(dǎo)同樣少不了。留學(xué)生要敢于、樂于、善于置身于無限自由廣闊的社會(huì)語境中,如一位零起點(diǎn)的韓國留學(xué)生跟班學(xué)習(xí)僅半年,漢語交際能力就神速進(jìn)步,原因就是她課余經(jīng)常和小區(qū)里的叔叔阿姨們聊天。
在不可預(yù)知的漢語社會(huì)語境中,留學(xué)生眼有所見、耳有所聞、身有所觸、心有所感,留學(xué)生的生活和漢語也在一點(diǎn)一滴地關(guān)聯(lián)起來,其間的興奮、驚奇、感激也好,失望、沮喪、痛苦也罷,都將是其人生經(jīng)歷的組成部分之一。哪怕是運(yùn)用剛剛學(xué)到的“你好!”羞澀地打一聲招呼,這也是往前邁了一大步,因?yàn)闈h語進(jìn)入他們的生活交際語境了。
留學(xué)生在校學(xué)習(xí)時(shí)間畢竟有限,如果我們把生機(jī)無限的社會(huì)語境的價(jià)值發(fā)揮到最大,留學(xué)生最終才能“雖離其師而不反也”[4],當(dāng)然,這對(duì)教學(xué)本身也是一種促進(jìn)。
結(jié)語
世界多元,宇宙無極。情感與思想、文化內(nèi)涵都是語言生命力的體現(xiàn),也是語用的歸宿。語言如淪為純粹的工具,是語言的最大悲哀。同樣,第二語言教學(xué)若淪為純粹的語言知識(shí)的灌輸,沒有思想、文化的碰撞,沒有情感的交流,那也是對(duì)外漢語教學(xué)的悲哀。
現(xiàn)代社會(huì),教育是個(gè)體成長和個(gè)人經(jīng)驗(yàn)得以改造的必要手段。只有使教育與社會(huì)生活密切聯(lián)系起來,教育才能發(fā)揮應(yīng)有的作用。誠如杜威所言,“教育即成長,學(xué)校即社會(huì)”“教育即經(jīng)驗(yàn)的改造”,當(dāng)我們對(duì)待這些千里迢迢遠(yuǎn)離親人與祖國的在華留學(xué)生的時(shí)候,其實(shí)也很有必要思考一些問題,這些留學(xué)生在漢語言的語境中是否成長了?他們的經(jīng)驗(yàn)是否得到充實(shí)?他們的社交能力、探究能力、表現(xiàn)能力是否得到了發(fā)揮?如果我們的漢語能以一種迥異于留學(xué)生母語的文化身份助力留學(xué)生的成長,無疑是值得引以為傲的。設(shè)想,若干年后他們?cè)谌松哪硞€(gè)階段感念漢語曾給他們帶來的給養(yǎng),那將是何等欣慰之事。
“語用學(xué)其實(shí)是一個(gè)視角,而不是語言學(xué)理論的一個(gè)并列組成成分。”[5]借鑒語用學(xué)這個(gè)新視角,我們的對(duì)外漢語教學(xué)必將收獲更多的喜悅。語用能力的培養(yǎng)在對(duì)外漢語教學(xué)中絕不應(yīng)是一種點(diǎn)綴,大力倡導(dǎo)并加強(qiáng)對(duì)外漢語的語用教學(xué)實(shí)踐和研究,無疑具有重要的歷史意義和現(xiàn)實(shí)意義。對(duì)外漢語教學(xué)關(guān)乎對(duì)外漢語教師,關(guān)乎留學(xué)生個(gè)體,關(guān)乎漢語言文化的推廣,關(guān)乎中華民族的長遠(yuǎn)發(fā)展,關(guān)乎多元、生態(tài)、和諧世界文化的建構(gòu),任重而道遠(yuǎn)。
注釋:
[1][5]耶夫維索爾論著,錢冠連,霍永壽譯:《語用學(xué)詮釋》,北京:清華大學(xué)出版社,2003年版,第236-237頁。
[2][3][4]傅任敢:《“學(xué)記”譯述》,上海:上海教育出版社,1957年版,第15頁,23頁,12頁。
參考文獻(xiàn):
[1]耶夫·維索爾論著,錢冠連,霍永壽譯.語用學(xué)詮釋[M].北京:清華大學(xué)出版社,2003.
[2]傅任敢.“學(xué)記”譯述[M].上海教育出版社,1957.
(王鴻雁 甘肅省蘭州交通大學(xué)文學(xué)與國際漢學(xué)院 730070)endprint
現(xiàn)代語文(學(xué)術(shù)綜合) 2014年1期