宋 婷 尹仙花
(1:吉林大學外國語學院日語系,長春 130012; 2:陜西師范大學外語學院日語系,西安 710061)
在高校日語專業(yè)的課程設置中,日語精讀課作為初級階段的核心必修課程,集語音、文字、詞匯、語法、句型、功能意念為一體,旨在對學生進行全面、嚴格的基本技能培養(yǎng).各大高?;A階段的教學都投入了較大的精力和師資力量.筆者于2010年9月至11月在日本“日語國際中心”研修期間,與來自全國各地40余所大學的日語教師相互交流后發(fā)現(xiàn),國內(nèi)現(xiàn)階段低年級日語精讀課程所使用的教材不盡相同,但在教學方法上卻驚人地相似.研修期間,筆者對第二語言習得理論及其實踐有了更加深刻的理解,本文正是以此為契機嘗試從文化導入的視角出發(fā),對低年級日語精讀課程的現(xiàn)狀及問題點進行深入思考,并結合第二語言習得理論,提出對低年級日語精讀傳統(tǒng)教學模式的改進方案.
第二語言習得的概念是相對于第一語言習得而言的.掌握第一語言即母語的過程為第一語言習得的過程.而第二語言習得通常指母語習得之后的其他語言的習得過程.第二語言的習得過程如下:
信息的輸入(input)→理解之后的信息→運用能力→信息的輸出(output)[1]
其中,input是指學習者接收到的信息,主要指“聽”和“讀”;而output是指由學習者表達出去的信息,主要包括“說”和“寫”.Input之中必定存在學習者聽不懂或讀不懂的知識,因此,output不可能等同于input.只有被理解之后的input才會轉變?yōu)閷W習者的實際運用能力,即output.在這個過程中,以下3點尤其需要教師給予充分的重視.
(1) 教師應為學生創(chuàng)造“觀察、發(fā)現(xiàn)”的時間和機會. “觀察、發(fā)現(xiàn)”的主體是學生,即由學生自主地進行觀察、思考,并在這個過程中發(fā)現(xiàn)問題.只有在“信息的輸入→理解之后的信息”這一過程中加入讓學生“觀察、發(fā)現(xiàn)”的環(huán)節(jié),才能從質和量雙方面優(yōu)化學生“理解之后的信息”;
(2) 教師應充分發(fā)揮監(jiān)督作用. 僅有學生的“觀察、發(fā)現(xiàn)”是不夠的,因為學生用各自的理解方式得到的信息,其準確率無法保障,其中一定存在或多或少的問題.這時“教師的監(jiān)督作用”就顯得尤為重要.只有教師適時、適當?shù)貐R總學生搜集到的信息,并加以去偽存真、適度擴展,才能與學生“觀察、發(fā)現(xiàn)”的過程相輔相成,達到事半功倍的效果;
(3) 教師應提供與學生水平相當?shù)?、充足的信息? 學生“輸出信息”的多少來源于“輸入信息”的量.然而教師傳授給學生的信息含量并非多多益善.其中,若學生不能理解的內(nèi)容過多,非但不能加大學生的知識量,反而會使學生產(chǎn)生厭倦和挫敗感.為此,教師給學生提供的信息量很重要,若太少學生掌握的就少;若過多則過猶不及.而最佳的知識量應該是“i+1”.“i”代表學生目前的語言能力,“1”則代表與學生已學知識相關但比已學知識稍難一些的內(nèi)容.“i+1”強調的是在“信息輸入”過程中,輸入內(nèi)容要略高于“i”,讓學生接觸到適合自己現(xiàn)有能力水平并稍高于這一水平的語言輸入.可見 “1”的部分是教師最應該去考量和斟酌的部分.
目前,中國高校的低年級日語精讀課程主要有兩大共同點:
其一,教學中普遍使用“項目堆積式”[2]授課模式.所謂“項目堆積式”,即“單詞講解→語法·句型講解→課文講解”這一教學模式.也就是從“表達方式”逐步遞進到“表達內(nèi)容”的授課過程;
其二,精讀課程中缺乏對日本文化的導入與講解.不少教師認為精讀課程就是日語語法課程,沒有必要也沒有時間去講解相關的日本文化知識.況且多數(shù)高校均會面向大三、大四的學生開設日本文化、日本概況等課程.既然日后要學,初級階段也就沒有必要在文化知識的拓展上花費時間.當然也有一些教師會適當?shù)卦谡n上講解一些日本文化方面的內(nèi)容,但大多僅局限于日本固有的(沒有中文對譯的)詞語以及教材中所附帶的文化專欄.
“項目堆積式”教學模式,是先考慮“表達方式”再思考“表達內(nèi)容”的授課模式.而在實際運用第二語言時,采用的卻是先“表達內(nèi)容”后“表達方式”這一思維方式.由此可見,教師在課堂上所使用的思維流程和語言在實際運用中的思維流程是恰恰相反的.
然而,想要改變這種教學模式,遠遠沒有想象得那么簡單.目前,絕大多數(shù)高校所使用的精讀教材都是采用“文法項目堆積”這一模式編排的.教材首要考慮的并不是文章的實際應用性,而是在本課中應該出現(xiàn)哪幾個句型和語法,然后再去絞盡腦汁將其編排在文章當中,然而,此課出現(xiàn)的重點句型在內(nèi)容上并無密切的關聯(lián)性,因此,最終呈現(xiàn)在學生面前的課文大多在日常生活中的實際使用率較低.
針對這一問題,在日本已有結合第二語言習得理論編寫的教材問世,但目前在國內(nèi)還未有學校采用這類教材,因此具體的效果如何還需實踐教學加以驗證.針對這一教學模式的解決方案與教材的編寫及選用密不可分,由于筆者能力有限,此部分內(nèi)容不作為本文的重點研究對象.本文主要探討低年級日語精讀課程中有關日本文化導入的缺失問題.
目前的低年級日語精讀課程過于專注于講解語法、課文本身,而忽略文化內(nèi)容,這樣的教學模式主要存在以下三個問題.
第一,由教師單方面灌輸新單詞、新語法的課堂,顯然不能點燃學生對日語的學習興趣.學生更是無法養(yǎng)成自己觀察問題、思考問題的能力.由于國內(nèi)報考中的調劑體制,以及學生在高考中水平發(fā)揮得不穩(wěn)定性,使很多最終進入日語專業(yè)的學生當初的報考初衷并非日語專業(yè),其中大多數(shù)學生對日語學習沒有興趣.面對這些問題最好的解決辦法就是適當選取學生感興趣的、貼近學生生活并且與學生理解水平相當?shù)奈幕}材,融入到教學內(nèi)容當中,以提升學生的學習興趣、開闊學生眼界,從而加快第二語言的習得過程.不僅如此,這樣做還可以讓學生養(yǎng)成獨立思考的能力.這對改變學生精讀課上的學習狀態(tài)和學習成績提高會有很大幫助;
第二,以往的教學方式很難提高學生的實際交流能力.學習日語的終極目標是為了日后能夠通過日語與他人溝通交流.然而,要想掌握這種能力,僅靠學習日語本身是無法實現(xiàn)的.一定要讓學生提升自身的文化意識.當然有關文化相關的知識可以在高年級的課程中汲取到,但是將語言現(xiàn)象和文化背景脫離開來,一次性、大量地、集中地向學生灌輸文化知識,必然使原本內(nèi)容豐富、貼近生活的文化常識也變得應試化;
第三,以往的教學方式很容易錯過學生養(yǎng)成良好學習習慣的最佳時期.低年級日語精讀課是學生進入大學以來的第一門專業(yè)課.在這個階段教師在課堂中如何處理日本文化知識將深深影響學生的學習習慣,以及思維習慣的養(yǎng)成.在初級日語的課堂上,教師適當插入日本文化方面的知識,將語言與文化有機地融合在一起,學生便會發(fā)現(xiàn)語言和文化是不可分割的有機體.按照這種方式經(jīng)過一個階段的學習之后,就可以養(yǎng)成對語言及文化內(nèi)涵深入思考的好習慣.同時,借此還可以發(fā)現(xiàn)中日文化的異同點,無論對學生視野的開闊還是日后撰寫論文都會有很大的幫助.
筆者將以《日語精讀》[3]教材第六課的導入部分為例,具體探討如何以第二語言習得理論為基礎,在低年級精讀課中滲透日本文化知識.
第六課的題目為“デパートの七階には何がありますか”,主要的教學任務是存在句型的兩種表達方式(“~に~がある” 和“~は~にある”)、數(shù)量詞的讀法、用法及在商場購物時的一些常用語.
在進入第六課的導入部分之前,適當?shù)亟o學生布置一些作業(yè),如讓學生借助圖書館或網(wǎng)絡查找有關日本商場或購物方面的圖片或影像資料,通過這一過程讓學生去觀察和發(fā)現(xiàn)日本商場的獨特之處,也可以使學生總結中日商場的異同點.這正是第二語言習得理論中學習者“觀察、發(fā)現(xiàn)”的過程.這樣做,一方面可以讓學生提前對本課內(nèi)容全面預習,并積累一些新出現(xiàn)的常用詞匯;另一方面可以鍛煉學生的獨立思考、搜集、整理資料的能力,并在這個環(huán)節(jié)中激發(fā)學生對本課內(nèi)容的興趣.
課堂上先讓學生發(fā)表自己所搜集、整理的內(nèi)容,并給學生提供討論時間.之后教師拿出事先準備好的照片或影像資料,將與日本商場相關的常用詞匯一一確認.這個環(huán)節(jié)很重要,學生已經(jīng)對事先預習到的新詞匯有一些印象,通過課堂上結合圖片的講解過程就會加深記憶,一些單詞表中已出現(xiàn)過的、需要講解的單詞也可以在這個環(huán)節(jié)中一并進行詳細解釋.同時,學生還會注意到教師的講解與自己所預習內(nèi)容的不同之處,這樣可提升學生的好奇心和專注力.這也正是發(fā)揮了第二語言習得理論中提到的教師的監(jiān)督作用.對學生自行獲得的信息進行修正和調整,從而保證學生掌握的語言及文化方面信息的準確率.
教師除了對學生的發(fā)表內(nèi)容給予肯定外,需要加入一些學生沒有意識到的問題.例如:在第六課商場這一場景中,需要特別向學生介紹的是“地下美食城”“頂層特賣場”和“洗手間”.雖然這些在中國的商場中也到處可見,但無論是設施還是服務都有很大差異.以“地下食品城”為例,在中國大型商場的地下一層大多是超市,而在日本則是食品長廊.哈佛大學的Andrew Gordon教授曾對日本的“地下美食城”做出這樣的評價:“在這里,你可以嘗遍全日本的美食……同時,在這里你還可以了解日本人的世界觀,亞洲料理的柜臺僅占西歐料理的八分之一,由此可見,日本對西洋的崇拜和對亞洲復雜的情感”.Andrew Gordon教授還特別提出:“與其去歷史悠久的京都,不如來地下美食城逛一逛”.可見日本“地下美食城”的獨特之處.這樣的風景和學生想象中的商場地下一層的樣子一定會有很大出入,因此這種典型的文化差異是有必要向學生說明的.日本商場中的“洗手間”也有其獨特之處.“洗手間”,無論在哪個國家哪個城市的商場里都會有,但日本的洗手間內(nèi),不僅有多功能洗手間、殘疾人用洗手間,還有專門為媽媽們準備的為小孩子換尿布的地方.此外,洗手間內(nèi)還有很多在中國看不到的設施,比如“溫水臀部清洗式便座”(ウォシュレット)、掩飾如廁聲音的“聲音公主”(音姫)等等.當然,講解之中,教師除了給學生提供新的詞匯之外,還可結合圖片進行造句、會話練習,比如在第六課中,就可以給出這樣的句子,讓學生進行造句練習.例如:“日本的洗手間內(nèi)有些非常有趣的東西”、“快看,聲音公主就在那呢”、“這個在中國很少見”等等;講解之后,如果時間允許的話,還可以提出某一話題讓學生進行討論或者發(fā)表感想.具體情況可視當課的教學內(nèi)容和教學時間而定.此部分內(nèi)容相當于“i+1”這一環(huán)節(jié)中“1”的部分,其中,不但包括了詞匯、例句等語言方面的信息輸入,同時也包含文化方面的信息輸入.在此處加大“1”的含量,可直接提高學生最終的“運用能力”.
筆者以《日語精讀》第六課的導入部分為例,以第二語言習得中教師可發(fā)揮的作用為線索,對如何在低年級精讀課程中滲透文化知識提出看法.在實踐中發(fā)現(xiàn),此種教學模式與以往傳統(tǒng)的教學方式相比,在每篇課文上要多花費大約一課時時間.但這種做法不僅可以大大提高學生的自主思考能力和學習興趣,同時還可以使學生獲得豐富的文化知識,提高學生的對文化理解能力,提升學生跨文化交際能力.
絕大多數(shù)高校的日語專業(yè),都會面向高年級學生開設日本文化、日本概況等以文化為主的專業(yè)課程.因此,在低年級階段,沒有必要將文化方面的知識講解得過于深奧.主要目的在于調動學生自主學習文化知識以及激起學生對本課內(nèi)容的興趣.以下三方面是比較好的切入點:① 中日文化差異很大的詞語;② 與本課內(nèi)容相關的場景;③ 與本課內(nèi)容相關的話題.
綜上所述,筆者主要結合第二語言習得理論,針對低年級日語精讀課程的現(xiàn)狀、問題點及重建方案進行了分析,提出了在低年級日語教學階段,不可忽視對文化知識的運用和講解.找到好的切入點既有利于提高學生的學習興趣、思考能力,還可以對日語本身的學習起到輔助作用,可謂事半功倍.當然在低年級日語教學中還存在著其他問題,例如文中提到過的“項目堆積式”教學模式等.但限于筆者能力及篇幅有限,對此本文未能提出有力的解決方案,這將作為筆者今后的課題進一步探究.
參 考 文 獻
[1] 國際交流基金.日本語教授法シリーズ5聞くことを教える[M].東京:株式會社ひつじ書房,2008:8.
[2] 小山悟.學習者に『話せる!』という実感を與えるために-初級教育再考-[J].國際交流基金バンコク日本文化センター日本語教育紀要,2005(2):5-19.
[3] 宿久高,周異夫.日語精讀[M].北京:外語教學與研究出版社,2006:69-70.