国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

介連兼類詞“和”“與”“同”“跟”的共性比較*

2014-04-17 06:20
關(guān)鍵詞:小敏借書連詞

蔣 靜

(黃岡師范學(xué)院 文學(xué)院,湖北 黃岡 438000)

一、介詞與連詞的劃分

介詞是用來介紹名詞或代名詞到動詞或述說的形容詞上去,以表示它們的時間、地點、方法、原因種種關(guān)系的。連詞是用來連接詞與詞、語與語、句與句、節(jié)與節(jié),以表示它們互相聯(lián)絡(luò)的關(guān)系的。

漢語介詞與連詞的劃分有多種說法。1924年,黎錦熙《新著國語文法》就語詞在言語的組織上所表示的各種觀念給詞分類,把詞分為代詞、代名詞、動詞、形容詞、副詞、介詞、連詞、助詞、嘆詞九類,又依據(jù)意義把九個詞類“約之為五”,介詞和連詞統(tǒng)約為關(guān)系詞。

呂叔湘《中國文法要略》中把連詞、介詞、助詞三類詞一起歸入關(guān)系詞,包括“于、以、與、和、把、被、給;而、則、因、故、雖;之、的、所、者”等。王力《中國現(xiàn)代語法》將“把、被、在、往、從”等現(xiàn)在一般稱為介詞的這些詞稱為助動詞,認為它們是從動詞變來的,歸入動詞一類?!坝?、以、與、同、自、由、則、而”等詞,因“能把某一詞聯(lián)結(jié)于另一詞,或把某一詞群聯(lián)結(jié)于另一詞群”合稱為“聯(lián)結(jié)詞”。

趙元任在《北京口語語法》中提出,劃分詞類的標準是詞和詞的組合關(guān)系,介詞也稱之為副動詞。他指出,介詞常常用在連動式的第一個動詞位置上,沒有形態(tài)的變化,一般不做謂語中心。而用在詞與詞之間表示并列關(guān)系、用在句與句之間必須放在主語之前的詞必須是連詞。

張志公在《漢語語法常識》中將漢語的詞分為實詞和虛詞,共十一類,其中包括介詞和連詞,介詞和連詞隸屬虛詞。它吸收了前人研究的成果,注意到了漢語語法的特點,分析了介詞的用途、語法意義:介詞“用在一個名詞或代詞前邊,構(gòu)成一個介詞結(jié)構(gòu),作狀語、補語或定語,表示處所、時間、方向、方式、對象等關(guān)系”,在意義上和語源上跟動詞有共同點。連詞可以連接詞、詞組或者句子,表示聯(lián)合關(guān)系和偏正關(guān)系。

二、從句法和語義兩方面比較“和”“與”“同”“跟”在用法上的異同

在現(xiàn)代漢語中,“和”“與”“同”“跟”作為介連兼類詞有許多異同點。給出一個使用“和”的語境,無論這個“和”是介詞還是連詞,大多可用相應(yīng)詞性的“與”“同”“跟”來替換,也即“和”“與”“同”“跟”單獨使用時,四者的詞性在語境中比較模糊。

(一)句法上的異同

朱德熙曾提出區(qū)分介詞“跟”與連詞“跟”的兩個句法標準:首先,連詞“跟”的前后兩項互換位置,基本意思不變,而介詞“跟”的前后兩項位置互換之后,意義發(fā)生變化;其次,介詞“跟”前面可以插入修飾成分,連詞“跟”則不能。如果這兩個標準是可行的,那么也適用于“和”“與”“同”。

A:我跟小敏旅行。 B:我跟小敏借書。

我跟小敏是學(xué)生。 我跟小敏打招呼。

我跟小敏很高興。 我跟小敏請教。

我跟小敏喜歡唱歌。 我跟小敏問好。

將“跟”替換成“和”,那么以上三組句子就變?yōu)椋?/p>

A1:我和小敏旅行/是學(xué)生/很高興/喜歡唱歌。

B1:我和小敏借書/打招呼/請教/問好。

同理:

A2:我與小敏旅行/是學(xué)生/很高興/喜歡唱歌。

B2:我與小敏借書/打招呼/請教/問好。

A3:我同小敏旅行/是學(xué)生/很高興/喜歡唱歌。

B3:我同小敏借書/打招呼/請教/問好。

在A,A1,A2,A3這幾組句子里,“和”“與”“同”“跟”前后兩項可互換,句子意思不變(“小敏和我是學(xué)生”/“小敏和我很高興”),并且“和”“與”“同”“跟”前面不能加修飾語,即這里的“和”“與”“同”“跟”作連詞。

而在B,B1,B2,B3這幾組句子里,“和”“與”“同”“跟”前后兩項互換之后,句子的意思發(fā)生了改變(“我和小敏借書”/“小敏和我借書”),“和”“與”“同”“跟”前面可以插入修飾成分(“我經(jīng)常和小敏借書”/“我沒和小敏借書”),所以“和”“與”“同”“跟”是介詞。

因此,當“和”“與”“同”“跟”在句中的詞性確定為連詞時,這四個詞是可以相互替換的,并且不影響句子的意義。

再比如以下句子:

C:我跟小敏見面。 我跟小敏是朋友。

我跟小敏關(guān)系很好。 我跟小敏一樣。

將句中“跟”換成“和”“與”“同”后變成:

C1:我和小敏見面/是朋友/關(guān)系很好/一樣。

C2:我與小敏見面/是朋友/關(guān)系很好/一樣。

C3:我同小敏見面/是朋友/關(guān)系很好/一樣。

但是對于C,C1,C2,C3這幾組句子,介詞與連詞的判斷標準陷入矛盾,C,C1,C2,C3中“和”“與”“同”“跟”前后兩項可以互換且句義基本不變,但可以在“和”“與”“同”“跟”前面插入修飾語,比如“我經(jīng)常和小敏見面”/“我一直與小敏關(guān)系不錯”,即這里的“和”“與”“同”“跟”可以作連詞也可以作介詞,這就陷入了“和”“與”“同”“跟”使用方法的誤區(qū),因此在這種語境中,“和”類虛詞的使用應(yīng)該謹慎,這時可以更改為:

C1:我去和小敏見面。 我希望和小敏是朋友。

我認為和小敏關(guān)系很好。 我想要和小敏一樣。

綜上所述,我們可以得出,當“和”“與”“同”“跟”在一個句子中單獨使用且詞性不確定時,應(yīng)盡量換成其他的表達法,或者在句子中加入插入語成分,使它們的詞性確定下來。

(二)語義上的異同

由A組句子可以得出:

A1:我跟小敏旅行?!衣眯小?/p>

我跟小敏是學(xué)生?!沂菍W(xué)生。

我跟小敏很高興?!液芨吲d。

我跟小敏喜歡唱歌?!蚁矚g唱歌。

A2:我跟小敏旅行。→小敏旅行。

我跟小敏是學(xué)生?!∶羰菍W(xué)生。

我跟小敏很高興?!∶艉芨吲d。

我跟小敏喜歡唱歌。→小敏喜歡唱歌。

同理,由B組句子可以得出:

B1:我跟小敏借書?!医钑?/p>

我跟小敏打招呼。→我打招呼。

我跟小敏請教?!艺埥?。

我跟小敏問好?!覇柡?。

B2:我跟小敏借書?!∶艚钑?。

我跟小敏打招呼?!∶舸蛘泻?。

我跟小敏請教?!∶粽埥?。

我跟小敏問好。→小敏問好。

但是C組句子就不能得出以上包含關(guān)系的結(jié)論,例如“我跟小敏見面”不能得出“我見面/小敏見面”這種結(jié)論,且“我見面/小敏見面”這種表達不符合漢語語法規(guī)范。

由上述分析可以得出,只有當“和”“與”“同”“跟”在句子中的詞性穩(wěn)定時,才能得出包含關(guān)系的命題,反之,“和”“與”“同”“跟”詞性不穩(wěn)定時,不能得出正命題。

三、某些語境中“和”“與”“同”“跟”混用的原因

(一)同一個句子中只有一個“和”類詞

前面總結(jié)出“和”“與”“同”“跟”在詞性相同時可以互相替換,但是在某些具體的語境中,還是要選擇最適合的詞,比如:

例1 他英語說得極好,與之相比,我遜色多了。

例2 她的外貌與其德行基本成反比。

例1、例2中的“與”都是介詞,與“和”“同”“跟”替換后,變成:

例1a他英語說得極好,和之相比,我遜色多了。

例1b他英語說得極好,同之相比,我遜色多了。

例1c他英語說得極好,跟之相比,我遜色多了。

例2a她的外貌和其德行基本成反比。

例2b她的外貌同其德行基本成反比。

例2c她的外貌跟其德行基本成反比。

上面六個句子中,顯然“和之”“和其”“跟之”比較少見,但它們的語法并沒有什么錯誤,這就是語用習慣使然,即人們習慣了“與之”“與其”“同之”“同其”“跟其”這種搭配,漸漸摒棄了“和之”“和其”“跟之”的搭配,再碰到“之”“其”這兩個詞時,要選擇最合適的詞。

(二)同一個句子中有兩個或以上“和”類詞

1 在連續(xù)聯(lián)合結(jié)構(gòu)中

例3 財政收入要考慮到經(jīng)濟發(fā)展的可能性和積累與消費之間的正確的比例關(guān)系。

例3中,“和”是連詞,“與”也是連詞,但是它們不能互換位置,如果互換位置就會給人一種不協(xié)調(diào)的感覺。再比如:

例4 不論天上還是地上的物體,都要遵循慣性定律、質(zhì)點運動定律和作用與反作用定律。

例4中,“和”跟“與”互換位置之后就變成“不論天上還是地上的物體,都要遵循慣性定律、質(zhì)點運動定律與作用和反作用定律”,這種表達顯然十分別扭。這里的“慣性定律”“質(zhì)點運動定律”“作用與反作用定律”是三個對等的成分,“和”在連接“質(zhì)點運動定律”“作用與反作用”時并沒有使我們在理解上產(chǎn)生誤差,比如“質(zhì)點運動和作用/與反作用”,即“與”的連接作用比“和”大,這就表示,在詞性相同時,“和”“與”的詞性也有強弱之分,同理“同”“跟”也是如此。那么當在同一句子中出現(xiàn)兩個或兩個以上“和”類虛詞做連詞時,就需要明確它們詞性的強弱,這樣才能準確選擇正確的連接詞。從例3、例4可以得知,“和”的連詞詞性大于“與”的連詞詞性。

再比如:

例5 我和他與我和你是不能相提并論的。

在這個句子里“和”跟“與”連詞詞性的強弱很明顯。將“和”替換成“同”“跟”,就變成:我同他與我同你是不能相提并論的/我跟他與我跟你是不能相提并論的。這兩個句子我們也會理解為“我同他/與/我同你是不能相提并論的”,“我跟他/與/我跟你是不能相提并論的”,即“同”“跟”的連詞詞性大于“與”的連詞詞性。

將“和”“與”分別換成“同”“跟”,變成:我同他跟你同他是不能相提并論的/我跟他同你跟他是不能相提并論的。從這兩句話中可以看出,“同”和“跟”的連詞詞性相等,強弱程度相當,那么“和”“與”“同”“跟”的連詞詞性從高到低依次為和、同(跟)、與。

2 在非連續(xù)聯(lián)合結(jié)構(gòu)中 在某些非連續(xù)聯(lián)合結(jié)構(gòu)句子中,一般不用考慮“和”“與”“同”“跟”詞性的強弱的,比如:

例6 “文學(xué)現(xiàn)代化”所發(fā)生的最深刻并具有根本意義的的變革是文學(xué)語言與形式的變革,以及與此相聯(lián)系的美學(xué)觀念與品格的變革。

例7 早在19世紀末,在維新運動的直接促助下,就出現(xiàn)了突破傳統(tǒng)的觀念和形式,以適應(yīng)社會改良與社會變革要求的嘗試。

例8 將小說的政治宣傳與思想教化功能極大提高,企求達到“改良群治”和“新民”目標的小說界革命。

上面三個句子中,“和”跟“與”前后連接的對等的成分都只有兩個,并且不是連續(xù)聯(lián)合結(jié)構(gòu),所以在選擇用詞時,不需要考慮它們詞性的強弱。

還有一種情況,我們也要選擇適當?shù)脑~,比如:

例9 一個是我,一點不懂政治,卻深深懂文學(xué)如何和歷史結(jié)合,和人民結(jié)合,和某一階層結(jié)合,用何種方式來表現(xiàn),即可得到極高政治效果的土改隊中無固定職務(wù)的工作員。(沈從文《致張兆和》)

前面說過,“和”類虛詞在單獨使用(某些情況例外)且詞性確定時,“和”“與”“同”“跟”四個詞是可以相互替換的。在例9中,三個“和”都是介詞,這里的“和歷史結(jié)合”“和人民結(jié)合”“和某一階層結(jié)合”可以看成是三個單獨的結(jié)構(gòu),也就是說可以換成“與歷史結(jié)合”“與人民結(jié)合”“與某一階層結(jié)合”“同歷史結(jié)合”“同人民結(jié)合”“同某一階層結(jié)合”“跟歷史結(jié)合”“跟人民結(jié)合”“跟某一階層結(jié)合”。

但在替換時,會不自覺地將三個“和”都替換成同一個字,而沒有出現(xiàn)“……與歷史結(jié)合,同人民結(jié)合,跟某一階層結(jié)合……”這種情況。這就表示,在一個句子中,“和”類詞連接的相同的結(jié)構(gòu)有三個或以上,我們應(yīng)該選擇同一個詞來連接,即連接詞的統(tǒng)一性。

同理如下:

例10 在創(chuàng)作方法的選擇,詩歌、小說、散文、戲劇各個文體內(nèi)部的不同樣式、流派、風格的創(chuàng)造,如詩歌方面的格律詩與自由詩,散文的閑話風與獨語,小說方面的詩化小說與心理分析小說,戲劇方面的廣場藝術(shù)與劇場藝術(shù)……

例11 這是一個空前復(fù)雜的藝術(shù)課題,不僅存在著如何處理諸如“文學(xué)的內(nèi)容與形式”、“文學(xué)的俗與雅”、“形式的大眾化與先鋒性,平民化與貴族化”、“文學(xué)風格的時代性與個人化”的關(guān)系這一類的藝術(shù)難題……

四、結(jié)語

通過比較現(xiàn)代漢語中介連兼類“和”“與”“同”“跟”的異同可以發(fā)現(xiàn),當四者單獨使用時,它們是可以替換使用的,即連詞“和”出現(xiàn)的地方可用連詞“與”“同”“跟”替換,介詞“和”出現(xiàn)的地方也可用介詞“與”“同”“跟”(“與之”“與其”這兩種情況除外)替換;而當同一個句子中同時出現(xiàn)兩個或以上“和”類詞時,在連續(xù)聯(lián)合結(jié)構(gòu)中需要考慮詞性的強弱來選擇連接詞,在非連續(xù)聯(lián)合結(jié)構(gòu)中,不用考慮詞性強弱;若兩個或以上“和”類詞連接的成分性質(zhì)相同時,在選擇“和”類詞時要保持詞的統(tǒng)一性,即選擇同一個詞來連接所有性質(zhì)相同的結(jié)構(gòu)成分,若幾個成分的性質(zhì)不同時,則不用遵循統(tǒng)一性原則。

[1] 馬建忠.馬氏文通[M].北京:商務(wù)印書館,1983.

[2] 黎錦熙.新著國語文法[M].北京:商務(wù)印書館,1958.

[3] 呂叔湘.中國文法要略[M].北京:商務(wù)印書館,1942.

[4] 趙元任.北京口語語法[M].北京:開明書店,1952.

[5] 呂叔湘,朱德熙.語法修辭講話[M].北京:中國青年出版社,1952.

[6] 丁聲樹.現(xiàn)代漢語語法講話[M].北京:商務(wù)印書館,1961.

[7] 張志公.漢語語法常識[M].北京:中國青年出版社,1953.

猜你喜歡
小敏借書連詞
圖圖借書
《小敏家》:孩子終將長大
一顆珍珠的自述
連詞that引導(dǎo)的賓語從句
借書去
表格大團圓,連詞學(xué)得全
借書
藥店認識
一起遛彎
圖圖借書