郎非++魏?,?+張思文
摘 要:基于數(shù)字技術(shù)與網(wǎng)絡(luò)發(fā)展的網(wǎng)絡(luò)新媒體已成為大學(xué)生成長的時(shí)代背景,對(duì)他們的發(fā)展產(chǎn)生了顯著的影響,并在“教學(xué)內(nèi)容、意識(shí)形態(tài)性、教學(xué)模式、教師素質(zhì)與權(quán)威”等四個(gè)方面對(duì)高校思想政治理論課提出了挑戰(zhàn)。思想政治理論課需要從“教學(xué)理念、教學(xué)模式、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)領(lǐng)域、教師素質(zhì)”等五個(gè)方面創(chuàng)新應(yīng)對(duì)挑戰(zhàn),增強(qiáng)教學(xué)的實(shí)效性。
關(guān)鍵詞:馬克思主義哲學(xué); 語言體系; 大眾化
中圖分類號(hào): G410 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-9749(2014)01-0048-04
馬克思主義哲學(xué)大眾化就是馬克思主義哲學(xué)基本原理由抽象到具體、由深?yuàn)W到通俗、由被少數(shù)人理解與掌握到被廣大民眾所理解和掌握的過程。[1]馬克思主義哲學(xué)大眾化過程是使其抽象的理論具體化,使其復(fù)雜的理論通俗化,從而被人民群眾理解、掌握并最終化為人民群眾的思想和行動(dòng)的轉(zhuǎn)化過程。這種從抽象哲學(xué)向大眾哲學(xué)、生活哲學(xué)和實(shí)踐哲學(xué)的轉(zhuǎn)換,在一定程度上更好地發(fā)揮了馬克思主義哲學(xué)在指導(dǎo)實(shí)踐方面的重要功能。因?yàn)轳R克思主義哲學(xué)的實(shí)踐主體是人民群眾,那么馬克思主義哲學(xué)理論的語言體系在大眾化的轉(zhuǎn)變過程中,需要充分考慮人民群眾的現(xiàn)實(shí)世界,使抽象的理論邏輯形象化,使深?yuàn)W甚至有些晦澀的學(xué)術(shù)語言生活化、通俗化、多樣化,這樣馬克思主義哲學(xué)理論才能夠易于被大眾接受并且正確掌握,才能實(shí)現(xiàn)其服務(wù)于大眾的最終目的。
一、馬克思主義哲學(xué)大眾化語言體系的“意義”和“指稱”關(guān)系
馬克思主義哲學(xué)的基本原理要深入實(shí)踐、要服務(wù)大眾并為大眾所掌握必須有一個(gè)大眾化的語言媒介,從而開展通俗化的宣傳,進(jìn)行形象化的教育并最終完成大眾普及的過程。馬克思主義哲學(xué)的大眾化是從抽象哲學(xué)轉(zhuǎn)化為生活哲學(xué),從學(xué)術(shù)哲學(xué)轉(zhuǎn)化為大眾哲學(xué),它在大眾化轉(zhuǎn)變過程中,將規(guī)范、嚴(yán)謹(jǐn)、深?yuàn)W、抽象的語言體系轉(zhuǎn)化為深入淺出的、簡明易懂的、生活化的語言體系。馬克思主義經(jīng)典作家從人民群眾的角度出發(fā),用群眾喜愛的諸多語言形式宣傳馬克思主義理論,將傳統(tǒng)文化、地方文化、民族文化納入創(chuàng)作之中,以樸實(shí)、直接、幽默的語言為媒介,讓馬克思主義哲學(xué)走向大眾、深入大眾。因此,馬克思主義哲學(xué)大眾化的關(guān)鍵應(yīng)首先立足于語言,力圖通過簡明、大眾化的語言使其理論為群眾所掌握,使馬克思主義理論和人類社會(huì)實(shí)踐得以發(fā)展,并最終完成馬克思所提出的認(rèn)識(shí)世界、改造世界的使命。在西方哲學(xué)史上,眾所周知,對(duì)于語言和語言意義的探索一直沒有停止。關(guān)于語言,現(xiàn)象學(xué)派哲學(xué)家海德格爾認(rèn)為:“語言是存在之居所(the house of Being)”,即語言引出世界,引出存在,“在語言缺失處無物存在”。20世紀(jì)初西方哲學(xué)的語言轉(zhuǎn)向,更是將語言推上了哲學(xué)研究的中心,其關(guān)鍵是基于現(xiàn)代邏輯方式,對(duì)語言進(jìn)行解析來解答哲學(xué)上的問題。分析哲學(xué)、語言哲學(xué)是這一轉(zhuǎn)向的主要代表。
作為分析哲學(xué)、語言哲學(xué)、現(xiàn)代數(shù)理邏輯的創(chuàng)始人弗雷格,他所提出的“指稱”理論,反對(duì)心理主義,主張語言表達(dá)式具有可以公開考察的性質(zhì),意義的研究依賴于對(duì)這些性質(zhì)的考察,而不是關(guān)于心理過程的臆測。[2]根據(jù)弗雷格的“指稱”理論,符號(hào)所反映的語言及非語言世界都需要人們進(jìn)行思考。事實(shí)上,考慮到語詞、謂詞、句子乃至整個(gè)語言體系的存在,這些存在均具有 “指稱”對(duì)象,只不過根據(jù)語言的“指稱”內(nèi)容與范圍的不同,對(duì)于指稱對(duì)象的理解也有所不同。在語言世界中,人們既可以將指稱視作專名去理解,也可以跳出語詞的限制,在更大范圍內(nèi)的語言表達(dá)式條件下,如謂詞、句子等視角下,去理解“指稱”及其關(guān)系。在個(gè)體對(duì)象/物的存在范圍內(nèi),“指稱”的語詞是一種單稱詞,并且它與個(gè)體對(duì)象之間所具備的關(guān)系,就是語詞和個(gè)體對(duì)象相對(duì)應(yīng)的直接關(guān)系,這也意味著語言世界中的一種專名和非語言世界內(nèi)的一個(gè)個(gè)體對(duì)象之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系。而在更大的語言表達(dá)式范圍內(nèi),“指稱”,即語言與對(duì)象的對(duì)應(yīng),則不同于專名和個(gè)體對(duì)象間的對(duì)應(yīng),它的指稱對(duì)象不僅與物的存在相關(guān)聯(lián),還涉及關(guān)系的存在;也就是說,這些語言表達(dá)式的對(duì)象并不全部是物的直接指稱。而且作為語言指稱對(duì)象的世界既與世界中的對(duì)象存在聯(lián)系,又與世界中的關(guān)系存在聯(lián)系,并涉及“對(duì)象”與“關(guān)系”如此存在的思想之真。[3]此外,一方面,對(duì)于弗雷格的指稱理論來說,單稱詞與其指稱對(duì)象的對(duì)應(yīng)關(guān)系,以及其他語言表達(dá)式與其指稱對(duì)象的對(duì)應(yīng)關(guān)系是其內(nèi)容分析方面不可或缺的重要環(huán)節(jié);另一方面,語言世界之外的對(duì)象與事實(shí)世界的存在都會(huì)直接或間接地與單稱詞和其他它語言表達(dá)式的意義建立聯(lián)系,因此可以說單稱詞、謂詞、句子等語言表達(dá)式是語言系統(tǒng)中意義產(chǎn)生的源頭。然而,對(duì)于語言系統(tǒng)而言,語言意義并不能夠完全建立在語言與事實(shí)的對(duì)應(yīng)中;也就是說,語言的指稱并不能夠總是指向世界的“實(shí)際”或“意義”,“指稱”與意義之間既互相制約,又存在差異。因此,實(shí)踐就成為了理解語言的指稱和意義關(guān)系的基礎(chǔ)??紤]到人類社會(huì)實(shí)踐和歷史活動(dòng)中的動(dòng)態(tài)變化和持續(xù)發(fā)展,對(duì)象和名稱之間的指稱關(guān)系,既不確定也不穩(wěn)定,更不是單純意義上的全等,而是具有其相對(duì)性和復(fù)雜性。
事實(shí)上,馬克思主義哲學(xué)語言體系的大眾化轉(zhuǎn)變正是“名稱”和“對(duì)象”之間指稱關(guān)系的轉(zhuǎn)換。馬克思主義哲學(xué)是基于實(shí)踐的原則探索語言的意義,認(rèn)為語言首先是社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)的產(chǎn)物,它既不獨(dú)立于社會(huì)存在,同時(shí)又體現(xiàn)著社會(huì)的生活。因此,人們不能僅僅將語言作為抽象的符號(hào)來看待,無論是專名、謂詞還是句子,它們的存在是人們?cè)陂L期的社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)過程中彼此交際交往進(jìn)行活動(dòng)的結(jié)果。同樣地,語言的意義也不是形而上學(xué)的觀念論,因?yàn)樗炔荒塥?dú)立于語言而存在,也不能成為獨(dú)立的精神實(shí)在,而是回歸于現(xiàn)實(shí)生活世界,由解釋和說明世界轉(zhuǎn)換為轉(zhuǎn)化和變革世界。在社會(huì)歷史實(shí)踐中,馬克思主義哲學(xué)的語言體系持續(xù)獲得新的意義,而馬克思主義哲學(xué)語言體系指稱關(guān)系的創(chuàng)新和發(fā)展正是源于這種意義上的持續(xù)不斷地更新,使馬克思主義哲學(xué)語言體系的指稱關(guān)系的各種發(fā)展具備可能性,而由于意義上的不斷創(chuàng)新,使得馬克思主義哲學(xué)語言體系的指稱也要在社會(huì)歷史實(shí)踐活動(dòng)中做到與時(shí)俱進(jìn)。[4]應(yīng)注意的是,無論是馬克思主義哲學(xué)的學(xué)術(shù)語言體系,還是大眾化的語言體系,等同關(guān)系既不單屬于對(duì)象方面,也不單屬于名稱方面,而是屬于名稱和對(duì)象的關(guān)系。假定名稱和對(duì)象只是具備指稱關(guān)系,那么關(guān)于一個(gè)對(duì)象就可以使用任意的名稱來進(jìn)行指稱,類似于有的人有很多昵稱,“小王”和“王某”可以稱呼同一個(gè)人;或者阿拉伯?dāng)?shù)字的“1”和漢字的“壹”可以表示同一個(gè)數(shù)字。此外,根據(jù)弗雷格的舉例分析,“金星”既可以由“啟明星”指稱,也可以由 “長庚星”指稱,但是在大多數(shù)場合“啟明星”與“長庚星”是不能互為替換的,也就是說“金星”這個(gè)對(duì)象在上面的兩個(gè)表達(dá)式中是以不同方式給予的,因此雖然說“啟明星”和“長庚星”的指稱相同,但是它們的意義卻有所不同。同樣,在推進(jìn)馬克思主義哲學(xué)大眾化的進(jìn)程中,要尤為注意學(xué)術(shù)語言體系轉(zhuǎn)化為大眾化語言體系的關(guān)鍵性問題,即對(duì)象與名稱的指稱關(guān)系,以及指稱和意義關(guān)系。在馬克思主義哲學(xué)的唯物主義實(shí)踐的指向下,大眾化的語言體系一方面需要貼近群眾生活,使語言通俗化和簡明化,另一方面需要確保轉(zhuǎn)換后的名稱仍然能夠指向同一對(duì)象,避免在名稱和對(duì)象的指稱關(guān)系方面出現(xiàn)轉(zhuǎn)移的問題。此外,要堅(jiān)持基于現(xiàn)實(shí)的路徑而非文本的原教旨主義路徑,來明確馬克思主義哲學(xué)大眾化語言體系的指稱和意義關(guān)系;要堅(jiān)持基于現(xiàn)實(shí)的問題,來推進(jìn)馬克思主義哲學(xué)大眾化語言體系的指稱和意義關(guān)系的創(chuàng)新和發(fā)展。也就是說,語言體系的大眾化轉(zhuǎn)變,應(yīng)一直遵循意義的客觀性,既要反對(duì)心理主義又要警惕感性經(jīng)驗(yàn)。在方法論方面,以馬克思主義哲學(xué)為根本的方法論,用邏輯和唯物辯證法相結(jié)合的方法,將馬克思主義哲學(xué)的語言體系在大眾化方向上進(jìn)行準(zhǔn)確、嚴(yán)謹(jǐn)和科學(xué)化的轉(zhuǎn)換。
二、馬克思主義哲學(xué)大眾化語言體系的“意義”和“現(xiàn)實(shí)世界”的關(guān)系
現(xiàn)代西方哲學(xué)主要研究語言的工具功能和邏輯特性,從本質(zhì)上講都是哲學(xué)意義上的語言論。馬克思主義哲學(xué)從社會(huì)活動(dòng)和生活實(shí)踐出發(fā),主張唯物主義的實(shí)踐語言觀,表述了意識(shí)的存在特性,預(yù)示了現(xiàn)代哲學(xué)的這種語言轉(zhuǎn)向。作為現(xiàn)代西方哲學(xué)的代表人物,無論是維特根斯坦哲學(xué)研究初期的《邏輯哲學(xué)論》還是后期的《哲學(xué)研究》,他的哲學(xué)思想在很大程度上影響了邏輯經(jīng)驗(yàn)主義和日常語言哲學(xué)這兩個(gè)主要的現(xiàn)代分析哲學(xué)流派。魯賓斯坦就認(rèn)為馬克思和維特根斯坦都是通過主體的特性來認(rèn)識(shí)世界,在主客體之間的辯證作用中產(chǎn)生世界的概念,而關(guān)于實(shí)在的經(jīng)驗(yàn)則由實(shí)踐活動(dòng)而構(gòu)建。[5]事實(shí)上,關(guān)于語言的意義和現(xiàn)實(shí)世界,早在古希臘時(shí)期,就被柏拉圖和蘇格拉底聯(lián)系在了一起。蘇格拉底假定任何事物都具備永久而專屬于其自身的特質(zhì)和本性,并且事物既不與人類聯(lián)系,也不會(huì)因人類的想象而被人類所影響或者改變,它們保持自身的本性和特質(zhì)以及自然所賦予的一定的聯(lián)系,總之它們是獨(dú)立的。因此,必須根據(jù)事物的本質(zhì)為其命名,使事物擁有符合其自然本性的恰當(dāng)?shù)拿Q。而柏拉圖強(qiáng)調(diào)語言是人們用來了解實(shí)在的方法,雖然事物可以由名稱來命名,也可以憑借由名詞和動(dòng)詞所構(gòu)成的判斷來描述,但是人們只能借由這種命名和描述去無限接近對(duì)于事物的掌握和理解,而不足以借此將事物進(jìn)行真實(shí)的再現(xiàn),語言可能會(huì)是理解和掌握事物的最佳手段,但絕不是最終的表現(xiàn)實(shí)在的載體。[6]
馬克思主義哲學(xué)來源于現(xiàn)實(shí)世界,是對(duì)人民群眾的生活經(jīng)驗(yàn)和社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)的科學(xué)化概括和總結(jié)。同樣的,馬克思主義哲學(xué)的大眾化語言體系的意義不是獨(dú)立的精神實(shí)體,而是由人們抽象的認(rèn)知行為所構(gòu)建,是語言符號(hào)世界的產(chǎn)物,所以說,馬克思主義哲學(xué)的大眾化語言體系是一種創(chuàng)造意義,而并非解釋意義。馬克思主義哲學(xué)語言體系的大眾化轉(zhuǎn)變正是一個(gè)將馬克思主義哲學(xué)基本原理付諸實(shí)踐、指導(dǎo)實(shí)踐的過程,是時(shí)代的聲音,是時(shí)代精神的產(chǎn)物。而且大眾化的轉(zhuǎn)變過程必然要遵循馬克思主義哲學(xué)的唯物主義實(shí)踐觀,強(qiáng)調(diào)與現(xiàn)實(shí)世界緊密相連,與時(shí)俱進(jìn)、具備鮮明的現(xiàn)實(shí)特點(diǎn),才能夠掌握群眾并為群眾所掌握。改革開放三十多年來,人民群眾的價(jià)值觀、人生觀以及信仰都出現(xiàn)了巨大的變化。馬克思主義哲學(xué)的學(xué)術(shù)語言體系向大眾化語言體系轉(zhuǎn)變,是人民群眾習(xí)得馬克思主義哲學(xué)理論的現(xiàn)實(shí)訴求。如果說語言被視為描述實(shí)在和表達(dá)思想的工具,人民群眾通過運(yùn)用語言進(jìn)行交往,從事實(shí)踐和意識(shí)思維活動(dòng),那么,相對(duì)于人民群眾的思想、觀念、感情,馬克思主義哲學(xué)的大眾化語言體系作為一種傳輸中介,一種交際工具,就是使馬克思主義哲學(xué)理論所承載的現(xiàn)實(shí)存在傳達(dá)進(jìn)入人民群眾腦中而被人民群眾所理解、掌握的一種必然手段。馬克思主義哲學(xué)語言體系向大眾化轉(zhuǎn)變過程中需重視的是,因?yàn)槿祟愂怯邢蘩硇缘难哉Z行為載體,無法在經(jīng)驗(yàn)的意義上完成關(guān)于生活世界及其所包含的事物和實(shí)際存在等的語言編碼,所以指稱表達(dá)并不能一直對(duì)應(yīng)現(xiàn)實(shí)世界的“意義”,抑或“實(shí)際”,因此我們也不可能將馬克思主義哲學(xué)理論的語言意義完全建立在與事實(shí)的“對(duì)應(yīng)”基礎(chǔ)上。[7]馬克思主義哲學(xué)語言體系的大眾化,就是運(yùn)用源于人民群眾現(xiàn)實(shí)世界的語言形式,表達(dá)抽象的馬克思主義哲學(xué)理論,使人民群眾在符合他們的語言水平上理解馬克思主義哲學(xué)理論的現(xiàn)實(shí)存在。但是這種通俗化的語言體系絕不等同于庸俗化,一定要防止在馬克思主義哲學(xué)語言體系的大眾化轉(zhuǎn)變過程中因?yàn)閱渭冏非罄碚撝阜Q與現(xiàn)實(shí)世界的“二元對(duì)等”將馬克思主義哲學(xué)“庸俗化”。
三、馬克思主義哲學(xué)大眾化語言體系的“意義”和“語境”的關(guān)系
事實(shí)上,我們已經(jīng)可以從上面關(guān)于語言的意義與現(xiàn)實(shí)世界的觀點(diǎn)中得到一個(gè)清晰的結(jié)論,“語言的世界就是思想世界的界限”[8],語言離不開人和人的生活世界,要想把握語言就一定要進(jìn)入到語言所承載之思想誕生的情境之中。而這情境,便是語詞意義的原初條件。20世紀(jì)初,馬林諾夫斯基率先使用了“語境”一詞,提出了關(guān)于語境的系統(tǒng)化理論,并把語境劃分為情景語境和文化語境用以闡釋語言如何與人類實(shí)踐相互影響以及它們之間的關(guān)系。由此提出的語境理論,強(qiáng)調(diào)意義研究中語境的重要性,從而引發(fā)了對(duì)于語境研究的新的認(rèn)識(shí)和探索,為后來的語境研究奠定了基礎(chǔ)。維特根斯坦在后期的《哲學(xué)研究》中,對(duì)其前期的哲學(xué)思想進(jìn)行了反思和批判,提出了與前期思想截然不同的意義理論。在后期哲學(xué)中,命題的本質(zhì)不再是圖像,而是以語言使用中的“語言游戲”為核心來展開,“語言游戲”這個(gè)概念則突出了這樣一個(gè)事實(shí):語言的使用和用途是廣泛的人類生活方式的組成部分,語言的特定意義就是反映在各種語境特征之中,離開了特定的語境,語句的意義是不存在的。[9]
馬克思主義哲學(xué)語言體系的大眾化過程中,語境以及語境和意義的關(guān)系都是無法回避的重要問題。首先,語境是人民群眾理解馬克思主義哲學(xué)理論的重要環(huán)節(jié)。[10]因?yàn)轳R克思主義哲學(xué)語言體系的意義并不是脫離于語言體系及其結(jié)構(gòu)的抽象價(jià)值體系,而是處于現(xiàn)實(shí)存在的境況中與人民群眾的社會(huì)實(shí)踐相關(guān)聯(lián)。由于馬克思主義哲學(xué)語言體系不能獨(dú)立于現(xiàn)實(shí)、獨(dú)立于經(jīng)驗(yàn)而存在,因此其語言體系中的每一個(gè)詞都是在某種環(huán)境中才有意義,或者說,每一個(gè)詞都帶有自己固有的“語境”。值得注意的是,馬克思主義哲學(xué)語言體系與社會(huì)實(shí)踐還具有相對(duì)的獨(dú)立性。在馬克思主義大眾化的進(jìn)程中,片面追求將語言體系中的每一個(gè)詞形象化、通俗化、生活化,那么很有可能馬克思主義的大眾化就變作了感性化,使其失去了真正的文化哲學(xué)性。作為實(shí)現(xiàn)馬克思主義哲學(xué)大眾化語言體系轉(zhuǎn)換的基本方法,重視其語言體系原初的哲學(xué)語境,即重視馬克思主義哲學(xué)的原文本,才能夠避免上述問題在馬克思主義哲學(xué)語言體系的大眾化轉(zhuǎn)換過程中發(fā)生。其次,基于關(guān)于意義的研究及其和語境關(guān)系的不同視角,考慮到對(duì)于意義的生成和理解的因素,包括主觀與客觀、語言與非語言、言內(nèi)與言外、歷史與現(xiàn)實(shí)等因素[11],馬克思主義哲學(xué)的大眾化語言體系的語境大致可以分為若干層面。具體來說,根據(jù)意義及語境間的關(guān)系,可以將大眾化語言體系的語境理解為來自其內(nèi)部的因素及其語言的前文和后文,也可以把其語境理解為大眾化語言體系之外的情境因素,即突出運(yùn)用語言的外部環(huán)境,還可以將其語境理解為大眾化語言體系內(nèi)的上下文、語言體系外的情境以及人民群眾的主觀和客觀背景(包括他們的社會(huì)、政治、文化、時(shí)代背景等)。因此,在馬克思主義哲學(xué)語言體系的大眾化轉(zhuǎn)換過程中,相對(duì)于對(duì)語言和語境的片面理解,我們應(yīng)該樹立的是對(duì)日常語言的整體概觀,即通過系統(tǒng)、綜合的思維方式,充分認(rèn)識(shí)語言的動(dòng)態(tài)性和變化性,才能克服形而上學(xué)語言的晦澀難懂,才能正確地理解和使用語言。
更進(jìn)一步說,首先,在言內(nèi)語境層面下,對(duì)于馬克思主義哲學(xué)大眾化語言體系中任何語詞意義的確定,均取決于對(duì)這個(gè)語詞在句子中所處的位置、承擔(dān)的功能以及與這個(gè)語詞相關(guān)的指稱等語境條件的認(rèn)識(shí)和理解。其次,在言外語境層面下,馬克思主義哲學(xué)大眾化語言的使用離不開人民群眾具體的生活語境。可以說人民群眾語言活動(dòng)的環(huán)境就是生活形式,不僅具體的語言意義的理解離不開生活形式,而且任何哲學(xué)命題的理解也離不開具體的生活形式。馬克思主義哲學(xué)大眾化語言的意義與生活形式緊密相連,也就是說其理解的可能性是由人民群眾的生活形式來說明的,馬克思主義哲學(xué)的語言體系只有作為生活的一部分才能被理解。最后,在歷史、文化語境層面下,馬克思主義哲學(xué)已經(jīng)走向“以人為本”的哲學(xué),它的原初語言體系在大眾化轉(zhuǎn)換過程中需要深入分析參與者的社會(huì)、政治、文化、時(shí)代背景,注重語言的歷史語境的變化、文化進(jìn)步和時(shí)代發(fā)展的訴求。從歷史語境上看,改革開放后中國市場經(jīng)濟(jì)的崛起使中國社會(huì)結(jié)構(gòu)發(fā)生了深層次的變動(dòng),從而改變了國家社會(huì)一體化的傳統(tǒng)格局,進(jìn)而引起政黨、國家與公民關(guān)系的轉(zhuǎn)型。馬克思主義哲學(xué)的大眾化語言體系應(yīng)符合歷史語境的變遷,順應(yīng)時(shí)代的發(fā)展。從文化語境上看,馬克思主義源于西方的多元?dú)v史文化,并在堅(jiān)持歷史實(shí)在論的背景下發(fā)展起來;而中國的傳統(tǒng)文化則源于儒、釋、道這三家思想的鼎足而立、互融互補(bǔ)的歷史文化,并在此背景下發(fā)展起來。因此,中國文化體現(xiàn)了“三教”融合的精神,擁有著豐富、悠久的歷史。如果想要在這樣的文化背景下,實(shí)現(xiàn)馬克思主義哲學(xué)的大眾化,就要深刻了解中西方在歷史文化方面的異同。也就是說,如果要正確地理解馬克思主義哲學(xué)語言體系中的指稱、意義和語境,就必須處理好西方文化與中國傳統(tǒng)文化的矛盾和沖突問題。
四、結(jié)束語
馬克思主義大眾化語言體系要立足于現(xiàn)實(shí)世界,深入人民大眾的生活實(shí)際,用符合人民群眾思想水平和認(rèn)知方式的生活化語言,有效地實(shí)現(xiàn)馬克思主義大眾化語言體系的意義和指稱關(guān)系、意義和現(xiàn)實(shí)世界、意義和語境關(guān)系的協(xié)調(diào)。語言哲學(xué)對(duì)意義、現(xiàn)實(shí)世界和語境關(guān)系分析的最終指向是作為語言實(shí)踐主體的人如何在言語行為中對(duì)意義的表達(dá)和理解予以確定。[12]從現(xiàn)代哲學(xué)語言分析的角度來厘清馬克思主義哲學(xué)大眾化語言體系的意義與指稱關(guān)系,以及意義、現(xiàn)實(shí)世界和各層面語境的關(guān)系,有助于把握和解決大眾化語言體系轉(zhuǎn)換的實(shí)際問題,從而促進(jìn)馬克思主義大眾化高層次、高水平、科學(xué)化地發(fā)展。
參考文獻(xiàn)
[1] 郭建寧.馬克思主義哲學(xué)大眾化的當(dāng)代思考[J].河北學(xué)刊,2008(3):13-16.
[2] 陳嘉映.語言哲學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2010.
[3] 謝金榮,肖福平.關(guān)于弗雷格“涵義”及其“給定方式”的解析——試論“涵義”的位置與主體[J].外國語文,2012(6):75-79.
[4] 鄧伯軍,譚培文.馬克思主義大眾化的語言哲學(xué)解讀[J].馬克思主義研究,2012(8):97-104.
[5] D. Rubinstein.Marx and Wittgenstein[M].London:Routledge & Kegain Paul,1981.
[6] 柏拉圖全集(第二卷)[M].王曉朝譯.北京:人民出版社, 2003.
[7] 吳桂林,張翔.試析當(dāng)代中國馬克思主義大眾化——從理論與群眾的關(guān)系談起[J].思想政治教育研究,2012(5):32-34.
[8] 徐海銘.回到生活世界:一種探索語義的人文策略[J].外語學(xué)刊,2009(3):1-8.
[9] 維特根斯坦.哲學(xué)研究[M].李步樓譯.北京:商務(wù)印書館,1996.
[10] 韓慶祥,張健.語言分析:新中國60年馬克思主義哲學(xué)研究的范式轉(zhuǎn)型[J].江海學(xué)刊,2009(5):21-26.
[11][12] 李海平.當(dāng)代語言哲學(xué)中意義對(duì)語境的整體論回歸[J]. 吉林大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào),2009(5):150-153.
[責(zé)任編輯:龐 達(dá)]