李荷卿
“這,”我一邊對(duì)我丈夫說,一邊用手指著地板上的核桃仁巧克力餅的黏稠糊糊、我手上的小水泡,以及指向晚上10點(diǎn)的時(shí)鐘,“就是我為什么不嫁給一個(gè)樂觀主義者的原因?!?/p>
我的弟弟從香港到南非來看望我們。他們到達(dá)的第二天,他的10歲大的女兒索菲婭和我的11歲的女兒雷爾就簽訂了一筆交易。
我真不應(yīng)該把兩個(gè)女孩子單獨(dú)留在客廳里。她們倆在一起交談了沒有幾分鐘,就把話題轉(zhuǎn)到了儲(chǔ)蓄、投資以及一個(gè)萬無一失的計(jì)劃能讓她們倆掙多少錢的話題上。
雷爾來到廚房,笑嘻嘻地走到我的面前:“索菲婭認(rèn)為我們應(yīng)該烘焙一大爐餅干,坐在咱家大門外,將餅干出售給過路人。”
我看著雷爾。“我也覺得這個(gè)計(jì)劃不可行,”她微笑著說。雷爾返回與索菲婭商量去了。過了一小會(huì)兒,她和索菲婭一起回來了。
“如果我們將長(zhǎng)沙發(fā)椅搬到花園里,邀請(qǐng)過路人來我們家的客廳里怎么樣?然后,我們就可以用餅干和自制的檸檬汁招待他們?!崩谞栒f。
我又看著雷爾。這肯定不行。看來,生意是非做不可了,那么,我要么選擇減輕損壞,要么選擇卷入一場(chǎng)激戰(zhàn)。
“好吧,”我說?!拔覀兊侥愎霉眉液姹阂粻t餅干,然后將它們賣給她的鄰居們,好吧?”兩個(gè)女孩子一個(gè)勁兒地點(diǎn)頭。
“不過,”我又飛快地補(bǔ)充說,“如果這個(gè)辦法失敗了,比如餅干不好吃或是鄰居們不買,你們也不要煩惱。”雷爾耐心地對(duì)我點(diǎn)頭。索菲婭則茫然地注視著我,不明所以。好像她的商業(yè)計(jì)劃從來沒有失敗過一樣;她從來沒有聽到過類似的警告。這也難怪,她是一個(gè)樂觀主義者的女兒嘛。
第二天,我們就烘焙了餅干。沒用多長(zhǎng)時(shí)間,我們就將所有的餅干賣給了鄰居們。利潤(rùn)分配完了之后,她們每人分得了7蘭特,折合66美分。
“我以前每次掙得比這個(gè)多一點(diǎn)兒,”索菲婭向她的父親透露道。
“那好,”我的弟弟向大家宣布,“我要為你們?cè)谵r(nóng)貿(mào)市場(chǎng)上找一個(gè)攤位?!?/p>
女孩子們大聲歡呼。我則小聲咕噥道:“如果不行的話你們可不要失望。擺一個(gè)貨攤不像只是在市場(chǎng)上站一站那么簡(jiǎn)單,沒有多少人會(huì)在早晨先買甜點(diǎn)的。今天的天氣預(yù)報(bào)有雨,市場(chǎng)上不會(huì)有多少人。”
星期五的晚上,我們?cè)邳S金時(shí)段烘焙餅干——這一次,我們烘焙的是核桃仁巧克力餅。然后,我又花了大把的時(shí)間將核桃仁巧克力餅切成片、打好包和清理廚房。
星期六早上6點(diǎn),兩個(gè)女孩子就隨她們的爸爸出發(fā)了。早上7: 30,他們就回來了。外面又冷又下著雨,我早就知道這樣做是行不通的。
“賣光啦!”我的女兒從汽車?yán)餁g呼道,“我們的餅干全都賣光啦!”
“首先,你們是怎么弄到攤位的?”我問。
“你的弟弟跟人家說話有說有笑,”我丈夫回答, “兩個(gè)女孩子也是這樣,說話笑嘻嘻的,不知不覺,我們就和人家混熟了,很快就把餅干賣光了。”
我看著丈夫。他的聲音里有點(diǎn)兒什么與平常不一樣。他的臉上容光煥發(fā)。
他 一直是一個(gè)性格內(nèi)斂的人,是一個(gè)現(xiàn)實(shí)主義者。是他讓我坐下來聽阿蘭牧師關(guān)于悲觀主義的布道的。是他說西方的問題在于我們這種“能做到”的態(tài)度,而當(dāng)我們 “不能做到”的時(shí)候,我們就會(huì)覺得失望。是他同意我爸爸的觀點(diǎn),認(rèn)為“悲觀主義者是沉穩(wěn)持重的,因?yàn)樗麄冇肋h(yuǎn)不會(huì)失望”。
他不會(huì)改變觀點(diǎn)了吧,他會(huì)嗎?當(dāng)然不會(huì)。他的觀點(diǎn)絕不是一個(gè)樂觀主義者的一次微小的成功能改變得了的。
沒過多一會(huì)兒,我聽到從遠(yuǎn)處某個(gè)地方傳來他的聲音,像一個(gè)正在報(bào)時(shí)的自鳴鐘:“雷爾,我們以后每個(gè)星期六都去賣餅干,好嗎?”