摘 要:以2010~2012年漢語和泰語中出現(xiàn)的新詞語為研究對象,通過整理、統(tǒng)計、對比和分析,把漢語新詞語分為新造詞、外來詞、網(wǎng)絡詞等類別,將泰語新詞語分為新造詞、重復詞等類別。通過對漢泰新詞語的音節(jié)研究,發(fā)現(xiàn)漢語新詞語以三音節(jié)詞為主,泰語的新詞語以傳統(tǒng)的雙音節(jié)為主。
關鍵詞:漢泰語言對比 新詞語 類型 音節(jié)
一、漢泰新詞語的類型對比
漢泰語言中每年都會出現(xiàn)大量的新詞語。按照新詞語產(chǎn)生的方式不同,對新詞語進行適當?shù)姆诸?。通過分類,我們可以了解到漢泰新詞語的基本類型及其特點。
(一)漢語新詞語的基本類型
本文以侯敏、周薦等學者編寫的《漢語新詞語》(2010~2012年)中出現(xiàn)的新詞語為例,把該時期的漢語新詞語分為以下類型。
1.新造詞(新命名詞)
“新造詞”表示因給新出現(xiàn)的事物或者概念命名而出現(xiàn)的、符合漢語構詞規(guī)律的全新詞語。新造詞從形式到意義都是全新的。例如:
“梨花頭”指一種流行發(fā)式,興起于日本,中短發(fā),齊劉海。由日本名模梨花推廣,故稱之。
“虎媽”指美國耶魯大學華裔教授蔡美兒,她在《虎媽戰(zhàn)歌》一書中介紹其嚴厲的教育方式,在美國引起轟動。也泛指采用咒罵、威脅、等高壓手段教育子女的母親。類似的還有“虎爸”“貓媽”等,以一種動物的性格來形容人的做事風格。
還有很多其他的新造詞語:
阿魯族 10后 阿爾法男 一國兩區(qū) 低碳交通卡
白技 微單 比特幣 @艾特 騙粉
擺婚 蛟龍?zhí)?高鐵 給力 孨族
拜客 跑京 動車 微電影 馬拉拉日
新造詞出現(xiàn)在社會生活、經(jīng)濟、科技等各個領域,隨著社會和科技的發(fā)展,新造詞語也會越來越多。
2.縮略詞
縮略詞,是指通過語義合并、詞或者詞組之間相互組合,從而產(chǎn)生的新詞。縮略詞的出現(xiàn)滿足了當今時代快節(jié)奏的需要,提高了人們之間交際效率。例如:
“高帥富”指身材高、財富多、相貌帥的男子。通過三個漢字語義之間的合并,產(chǎn)生的縮略新還有“白富美”“矮矬窮”等。
“限娛”指國家廣電總局對上星綜合頻道的娛樂節(jié)目限時限量播出?!跋迺r限量”和“娛樂”兩個語合并,產(chǎn)生新的縮略詞“限娛”。
3.用修辭手法產(chǎn)生的新詞
漢語新詞語中也有通過修辭手法產(chǎn)生的新詞語,主要涉及到的修辭手法有比喻、仿擬、借代等等。例如:
“燈籠男”稱在婚戀擇偶方面打著燈籠都難找的好男人。這個新詞運用了夸張的修辭手法。
“蒲公英式傳播”表示信息從一個出發(fā)點傳播到其他若干點,再以這些點為中心進行傳播。常見的傳播方式是微博。這個新詞把“一種傳播方式”比喻成“蒲公英傳播種子”。類似的詞還有“肥皂劇、大肚公交、櫥窗夫妻”等。
4.字母詞、數(shù)字詞
在漢語新詞中,不乏由字母、數(shù)字組成的新詞語。例如:“CDI”(表示綜合發(fā)展指數(shù))、“hold住”(控制住、把握住、從容應對)、“N+X”(“N”表示數(shù)量很多,像“N多”“N連跳”)、“3D”(表示立體成像技術)。
5.舊詞新義
漢語新詞語中存在一定數(shù)量的“舊詞”,但也屬于新詞語,主要是因為它們的意義發(fā)生了改變,意義擴大或者變異了。我們把形式舊,但是意義新的詞語也歸入新詞語的范疇。例如:
“越獄”這個詞在以前表示“逃出監(jiān)獄”,而現(xiàn)在則表示解除蘋果手機或者平板電腦上的一些原版固件的限制,用戶可以自由安裝和運行第三方軟件。
“表哥”原指“姑姑、姨媽或舅舅的子女中比自己年長的男性”?,F(xiàn)在由于陜西省安監(jiān)局長楊達才在不同場合配帶不同的名貴手表,調查后被雙規(guī)這一事件,“表哥”有了“權貴者”這一新義。
6.詞綴組詞
自2010年以來,漢語中出現(xiàn)了以一個詞為詞綴,隨意組合出很多新詞的現(xiàn)象。詞綴可放于詞頭或者詞尾。像“被XX”(表示被動、不情愿)、“XX哥”(表示一類人)、“XX奴”(表示被束縛)等等。例如:
瞌睡哥 被志愿 卡奴 裸婚族 中國控 云微博
自拍哥 被小三 房奴 淘港族 中國金 云手機
浮云哥 被明星 車奴 特搜族 中國答卷 云會議
7.借詞
在漢語新詞中,借詞主要有外來詞、方言新詞、網(wǎng)絡詞匯。
1)外來詞
隨著中國經(jīng)濟的發(fā)展,對外開放的程度不斷提高。代表外來文化的外來詞也就不可避免的在漢語新詞語中出現(xiàn)了。例如:
“H族”表示擁有自然、時尚、健康、優(yōu)雅的生活方式的人。多為高學歷、高收入、高品位的精英。(“H”是英語“high、healthy、handsome、honest”等英語詞匯的首字母。)
“阿爾法男”指在群體中處于首要領導地位的男性。阿爾法(α)是希臘字母中第一個字母,有“第一、最好”義。還有許多其他的外來新詞,如“貝塔男、FB幣”等等。
2)方言詞
漢語新詞中有一部分是來源于漢語方言中表達能力強或者表義新穎的詞。這些方言詞往往連音帶義地借用到人們的日常交際之中。另外,隨著中國大陸與港澳臺地區(qū)之間交流的深入,港澳臺地區(qū)使用的詞語也進入漢語新詞匯之中。如:
“童鞋”“灰機”這兩個詞來源于閩方言,其實就是“同學、飛機”的意思。直接使用方言,會顯得更詼諧幽默。“給力”來源于北方方言,是“帶勁兒”“?!薄翱帷钡囊馑肌?/p>
3)網(wǎng)絡詞匯
隨著信息時代的發(fā)展,網(wǎng)絡詞匯成了漢語新詞語中不可忽略的一部分。一些網(wǎng)絡詞語如“神馬”(義為“什么”)、“艾特”(表示在網(wǎng)絡社交平臺上關注、聯(lián)系某人)、“坑爹”(表示“被欺騙”的意思)等等,都已不限于在網(wǎng)絡中使用了,人們?nèi)粘=涣髦幸矔褂谩?/p>
(二)泰語新詞語的基本類型
泰語和漢語一樣,也有著自己的新詞語類型。本文結合中泰兩國語言學家對泰語新詞語基本類型的研究和《泰語新詞詞典》,將泰語新詞語的類型分為以下類別:1.新造詞語(新命名詞);2.重復詞(疊詞);3.外來詞語;4.舊詞新義;5.薩瑪結構;6.復合詞(合成詞)。
1.新造詞語
和漢語中的新造詞語一樣,在泰國社會中當有新的事物或者思想產(chǎn)生時,就會產(chǎn)生相對應的泰語新詞,從而體現(xiàn)新事物的特征,讓人們?nèi)菀子涀。鷦有蜗?。(見?)
表1:泰語新造詞語(新命名詞)
2.重復詞(疊詞)
在泰語中,重復詞是由同一根詞而生成的新詞。詞根重復后,意義發(fā)生了改變,新詞有些與原詞根意義相關,有些則完全改變了。為了書寫方便,重復詞一般用重復符號(?)表示。(見表2)
表2:泰語重復詞
3.外來詞
泰語中的外來新詞語有十幾種。泰國位于東南亞地區(qū),所以有相當一部分外來詞語來自于巴利語、高棉語。(相關知識會在薩瑪結構新詞中介紹)這部分的外來新詞語我們主要例舉一些來自于英語、日語的詞。(見表3)
表3:泰語外來新詞
4.舊詞新義
泰語隨著時代的發(fā)展也在不斷發(fā)展,一些舊的泰語詞語到了新時期也就會被賦予新的含義。(見表4)
表4:泰語舊詞新義
5.薩瑪結構
泰語中有一類特殊的外來詞,是按照巴利語、梵語和高棉語文法連綴拼接,對詞匯變形或者變音之后生成新的泰語詞匯。這類詞匯我們稱其為薩瑪結構新詞。薩瑪結構新詞有三種形式:a.復生詞、b.附加詞、c.派生詞。本文選擇其中的派生詞來介紹。
“派生詞”是按巴利語、高棉語和梵語的文法對泰語詞進行變形或者變音,從而生成的泰語詞。泰語中的派生詞可以使詞音更加優(yōu)美、符合詞韻的需要。
1)變輔音:?????→?????,輔音由“?”變?yōu)椤?”,義為“親近、親密的關系”。
2)變元音:???→?????,義為“很多”。
3)變形:?? ?????→?? ?-???,加入了一個音節(jié),義為“白水”。
6.復合詞(合成詞)
復合詞,表示多個單音節(jié)的根詞復合在一起,從而生成的新詞。復合詞的詞根一般都是舊詞,為首的詞根具有鮮明的詞義,其余根詞起輔助作用。有些復合詞保留了根詞的某些詞義,有些則完全改變。例如:
1)????(滿了)+??(眼睛) =??????(全部清楚、了解)
2)???(吃)+????(分享) =??????(彩票)
3)??? (雞)+??(烏鴉) =????(欺騙、謊言)
(三)基本類型對比小結
漢泰新詞語有同樣的構詞類型。例如:都有因新事物的出現(xiàn)而出現(xiàn)的新造詞語、來自國外的外來詞語、舊詞新義詞語,等等。漢泰兩種語言都有其特有的新詞語類型,像漢語有由方言演變而來的新詞語、用修辭手法產(chǎn)生的新詞、字母詞、數(shù)字詞等等;而泰語有疊詞新詞、薩瑪結構新詞等等。漢泰語都處在不斷的發(fā)展之中,隨著時代的發(fā)展,漢泰新詞語會不斷豐富發(fā)展。
二、漢泰新詞語的音節(jié)對比
漢語和泰語都屬于漢藏語系,兩者都是有聲調的語言。通過研究語料,我們發(fā)現(xiàn)單音節(jié)、雙音節(jié)、三音節(jié)等不同音節(jié)詞都不同程度地出現(xiàn)在漢泰新詞語當中。本文通過對2010~2012年漢泰新詞語不同音節(jié)詞的數(shù)量分析,從而發(fā)現(xiàn)兩國新詞語音節(jié)的分布情況和異同。
(一)漢語新詞語的音節(jié)變化
現(xiàn)代漢語基本詞匯以雙音節(jié)為主,其特征是短小精簡。而三音節(jié)、四音節(jié)及以上(除去成語)的詞在漢語詞匯系統(tǒng)中是很少的。那么,在漢語新詞語的體系中,雙音節(jié)詞是否依然占據(jù)主體地位?我們通過分析數(shù)據(jù)來得出結論。漢語部分使用的語料是侯敏等人編寫的《漢語新詞語》(2010~2012年)。
《2010年漢語新詞語》一共收錄了626條新詞語。音節(jié)分布數(shù)據(jù)如下:
表5:
《2011年漢語新詞語》一共收錄了618條新詞語。音節(jié)分布數(shù)據(jù)如下:
表6:
《2012年漢語新詞語》一共收錄了525條新詞語。音節(jié)分布數(shù)據(jù)如下:
表7:
通過研究,我們發(fā)現(xiàn)雙音節(jié)詞在漢語新詞系統(tǒng)中已經(jīng)不再是主體地位。從2010到2012年,我們一共收集了290個雙音節(jié)詞,雙音節(jié)新詞的比重在逐年減少,從17.4%降低到了15%。而三音節(jié)詞已經(jīng)取代了雙音節(jié)詞占據(jù)了漢語新詞的主體地位,三年合計共取詞905條,比例達到了51.2%。各種三音節(jié)詞在這三年中出現(xiàn),例如以反映物價飛漲的三音節(jié)詞“蒜你狠”“糖高宗”等等。四音節(jié)及以上的新詞在這三年中比例也在不斷增加,共取詞571條,比例從27.3%提高到了39.4%,增長勢頭也是非常明顯。單音節(jié)詞很少出現(xiàn),只有一個單音節(jié)詞“粉”。因此,我們可以得出這樣的結論:在未來漢語新詞的發(fā)展中,雙音節(jié)詞已不再是主體,取而代之的則是三音節(jié)詞、四音節(jié)詞和多音節(jié)的詞語。
(二)泰語新詞語的音節(jié)變化
泰語也是多音節(jié)的語言,泰語新詞的音節(jié)也是多種多樣。泰語新詞是否和漢語新詞一樣,雙音節(jié)詞已經(jīng)被三音節(jié)詞取代了呢?我們先來對泰語新詞語的音節(jié)進行分析,然后作出對比。對泰語新詞語的音節(jié)進行分析時,我們使用的語料是《泰語新詞詞典》第三冊(2010~2011年),加上《泰語新詞詞典》第四冊(網(wǎng)絡版)2012年部分,以及網(wǎng)絡收集的2012年的新詞。具體分析數(shù)據(jù)如下:
《泰語新詞詞典》第三冊一共收錄了1057條泰語新詞。音節(jié)分布數(shù)據(jù)如下:
表8:
《泰語新詞詞典》第四冊(網(wǎng)絡版2012年部分)+(網(wǎng)絡收集2012年新詞)一共收錄了427條泰語新詞。音節(jié)分布數(shù)據(jù)如下:
表9:
通過分析數(shù)據(jù),我們發(fā)現(xiàn)在泰語新詞語中,雙音節(jié)詞依舊占有主體地位,雙音節(jié)詞共取詞595條,所占比例達到40.1%。單音節(jié)、三音節(jié)和四音節(jié)及以上的新詞分別有15.0%、20.9%和25.1%的比例。通過研究,我們能夠大致得出這樣的結論:在泰語新詞中,雙音節(jié)詞的總體數(shù)量仍占大多數(shù),但其優(yōu)勢地位已不是那么明顯,雙音節(jié)詞受到了三音節(jié)詞和四音節(jié)詞的沖擊。
(三)音節(jié)對比小結
上文我們分別研究了漢泰新詞語的音節(jié)在2010~2012年的分布情況,現(xiàn)在總結對比兩種新詞語的音節(jié)分布情況的異同。為了更加直觀,請看下面的表格和柱狀圖:
表10:2010~2012年漢泰新詞音節(jié)分布表
圖1:漢泰新詞語音節(jié)分布
通過上述的圖表研究,我們可以發(fā)現(xiàn)2010年以來漢泰新詞語在音節(jié)分布上有顯著的特征:漢語新詞語中,三音節(jié)詞占主體地位;泰語新詞語中,傳統(tǒng)的雙音節(jié)詞占主體地位。漢語的音節(jié)較泰語的音節(jié)來說區(qū)別性不高,需要加入新的音節(jié)來表達更多的含義。而泰語的音節(jié)有輔音、尾音等,區(qū)別性高,不用加入音節(jié)就可以表達更多的含義。所以漢語新詞語以三音節(jié)為主體,而泰語新詞語還是以傳統(tǒng)的雙音節(jié)為主體。
另外,在單音節(jié)方面,漢語新詞中已經(jīng)很少出現(xiàn)單音節(jié)詞了,而在泰語新詞中,單音節(jié)詞達到了15%。單音節(jié)、雙音節(jié)和三音節(jié)是兩國新詞音節(jié)分布差別比較大的地方。但在四音節(jié)及以上的詞方面,兩國則相差不是很大。
漢泰語都是在發(fā)展的,21世紀初期漢語新詞也是雙音節(jié)詞占主體地位,然而發(fā)展到今天,三音節(jié)詞卻異軍突起。所以,泰語新詞在將來以三音節(jié)詞為主體也不是沒有可能的。同時,我們也都看到了三音節(jié)詞和四音節(jié)詞的強勁發(fā)展勢頭,故作者覺得三音節(jié)和四音節(jié)以上的新詞將會是未來漢泰語新詞音節(jié)的發(fā)展趨勢。
三、結語
時代在發(fā)展,漢泰新詞語也在發(fā)展。漢泰新詞語有共性,也有個性。在新詞語構詞方面有著共同的機制,其新詞產(chǎn)生的主要方式是通過本語言的構詞方法加上外來詞的融入。但二者在現(xiàn)階段新詞語的音節(jié)分布方面則不相同。
我們應該注意到,新詞語的出現(xiàn)一方面有利于語言的豐富和發(fā)展,另一方面也會對我們的規(guī)范用語產(chǎn)生一定的沖擊。像漢語新詞中有一部分是網(wǎng)絡新詞,其表現(xiàn)為大量的縮寫、諧音和數(shù)字、字母化,這對青少年的日常生活和學習產(chǎn)生了很大的影響,在需要學生規(guī)范書寫的場合,語言卻呈現(xiàn)出了網(wǎng)絡化、粗俗化。在日常泰語的使用中,一些流傳于青少年之間的新詞語,使得其他社會成員不知所云,影響了人們間的正常交流。因此,我們要正確處理好新詞語的應用和規(guī)范化的關系。國家應該出臺相應的政策,規(guī)范新詞語的使用。在中國,國家語言文字工作委員會《新詞新語規(guī)范基本原則》課題組在《新詞語規(guī)范基本原則》一文中提出了九大原則:豐富的原則、必要的原則、符合結構規(guī)律的原則、重視國際通用的原則、經(jīng)濟明白的原則、大漢語觀、使用和動態(tài)的原則、品位的原則、引導的原則。作為個人,我們在日常使用新詞語的過程中,應當取其精華,去其糟粕,要學會正視新詞語,規(guī)范使用新詞語。只有做到這些,我們才能夠更好地運用新詞語,促進語言的健康發(fā)展。
參考文獻:
[1]??? ??????.泰國記載.泰國百事有趣回味訴談[M].曼谷:Siambantuek,2005.
[2]???? ???????.泰語和文字的進化[M].曼谷:veeprint company1991 co.,ltd.,2010.
[3]????? ?????????.泰語性質[M].曼谷:sang chan karn pim 出版社,1997.
[4]????? ???????????.語言觀點[M].曼谷:朱拉隆功大學.人文學院教材,1992.
[5]?????? ?????????.Influence of some foreign language[M].曼谷:藍康恒大學,2008.
[6]?????????? ???????.泰語里的外來詞[M].曼谷:Kasetsart University press,2007.
[7]RoyalInstitute.泰語新詞詞典.第1冊[M].曼谷:unionultraviolete.,ltd.出版社,2007.
[8]RoyalInstitute.泰語新詞詞典.第2冊[M].曼谷:unionultravioleteo.,ltd.出版社,2009.
[9]RoyalInstitute.泰語新詞詞典.第3冊[M].曼谷:unionultraviolete.,ltd.出版社,2011.
[10]曹煒.現(xiàn)代漢語詞匯研究[M].北京:北京大學出版社,2004.
[11]陳原.社會語言學[M].北京:商務印書館,2000.
[12]符淮青.現(xiàn)代漢語詞匯[M].北京:北京大學出版社,1985.
[13]葛本儀.現(xiàn)代漢語詞匯學[M].濟南:山東人民出版社,2004.
[14]亢世勇.現(xiàn)代漢語新詞語計量研究與應用[M].北京:中國社會科學出版社,2008.
[15]侯敏,周薦.2010漢語新詞語[M].北京:商務印書館,2011.
[16]侯敏,楊爾弘.2011漢語新詞語[M].北京:商務印書館,2012.
[17]侯敏,鄒煜.2012漢語新詞語[M].北京:商務印書館,2013.
[18]劉吉艷.漢語新詞群研究[M].上海:學林出版社,2010.
[19]宋子然.漢語新詞新語年編(1997~2000)[M].成都:四川人民出版社,2002.
[20]宋子然.漢語新詞新語年編(2001~2002)[M].成都:四川人民出版社,2004.
[21]商務印書館辭書研究中心.新華新詞語詞典(2003年版)[M].北京:商務印書館,2003.
[22]王德春.語言學概論[M].上海:上海外語教育出版社,1998.
[23]王均熙.漢語新詞詞典2005~2010[M].上海:學林出版社,2011.
[24]楊華.漢語新詞語研究[M].哈爾濱:黑龍江教育出版社,2002.
[25]呂叔湘.大家都來關心新詞新義[J].辭書研究,1984,(1).
[26]馬雪琴.2007年新詞新語特點簡談[J].西安社會科學,2010,(2).
[27]單強.談談新詞新語[J].濰坊教育學院學報,2001,(2).
[28]王鐵琨.10年來的漢語新詞語研究[J].語文建設,1991.
[29]王德春.漢語新詞語的社會文化背景[J].世界漢語教學,1990,(3).
[30]王希杰.從新詞語看語言與社會的關系[J].世界漢語教學,1991,(3).
[31]于根元,王鐵琨,孫述學.新詞新語規(guī)范基本原則[J].語言文字應用,2003,(1).
[32]楊惠.試論泰語構詞法及新詞的生成[J].黑河教育,2011,(4).
[33]張興芳.試論泰語構詞法及新詞生成[J].解放軍外國語學院學報,1992,(3).
[34]安勝昔.漢語名詞新詞新義語形語義解析[D].烏魯木齊:新疆師范大學,2005.
[35]鄧寶詩.漢、越新詞語比較研究[D].武漢:華中師范大學,2008.
[36]劉文文.當代漢語新詞借代造詞研究[D].成都:四川大學,2006.
[37]隋瑤.漢語和韓國語新詞對比研究[D].長春:東北師范大學,2012.
[38]袁園.1990~2002年間的經(jīng)濟類新詞透析[D].南京:南京師范大學,2006.
[39]朱武.壯、泰新詞新語比較研究[D].南寧:廣西民族大學,2007.
(奚濛瀟 泰國易三倉大學)