收稿日期:2014-03-27
作者簡(jiǎn)介:董凝,女,陜西師范大學(xué)新聞與傳播學(xué)院戲劇與影視學(xué)專業(yè)碩士研究生,主要從事廣播電視藝術(shù)學(xué)研究。
摘 要:全球化進(jìn)程的不斷加快,讓各國(guó)文化發(fā)展呈現(xiàn)出交錯(cuò)的狀態(tài)。作為中華民族一脈相承的海外華人,他們的文化認(rèn)同感已成為國(guó)內(nèi)外學(xué)者關(guān)注的焦點(diǎn)。身處文化交融的最深處,他們面臨怎樣的文化認(rèn)同危機(jī)?又是什么導(dǎo)致了文化認(rèn)同危機(jī)的出現(xiàn)?以及如何構(gòu)建、構(gòu)建一個(gè)怎樣的文化認(rèn)同體系,是本文主要探討的問題。
關(guān)鍵詞:全球化;海外華人;文化認(rèn)同
中圖分類號(hào):G210 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-8122(2014)05-0023-02
隨著全球化時(shí)代的到來(lái),科技的迅猛發(fā)展不斷打破人類交往的壁壘。曾互不往來(lái)的群體如今可以方便的交流。這種趨勢(shì)不僅帶來(lái)了經(jīng)濟(jì)的通融一體,而且開闊了文化交流的視野。其間出現(xiàn)認(rèn)同和碰撞也是必然的。龐大的華人群體更是在世界文化的發(fā)展和流變中占據(jù)不容忽視的地位。而對(duì)于遍布世界各地的華人的歸屬感、文化認(rèn)同感面臨著更多考驗(yàn)。北京師范大學(xué)哲學(xué)與社會(huì)學(xué)學(xué)院韓震教授說(shuō)“越是在文化有差異、處于流變過程以及發(fā)生斷裂的地方,就越是會(huì)出現(xiàn)文化認(rèn)同意識(shí)的自覺。[1]”海外華人的特殊境遇,反映出文化認(rèn)同的問題愈加引發(fā)國(guó)內(nèi)外學(xué)者的關(guān)注。
在文化交流和碰撞成為時(shí)代特征的當(dāng)下,文化認(rèn)同危機(jī)隨之而來(lái)。不同于生活在國(guó)內(nèi)的華人,海外華人身處文化差異和文化交融的特殊環(huán)境,怎樣看不同文化、族群之間的差異、如何處理隨之產(chǎn)生的文化認(rèn)同危機(jī),成為在全球化背景下值得我們探討的問題。
一、全球化的沖擊
全球化進(jìn)程的逐漸加速,從兩極化世界到多極世界,更迭的經(jīng)歷和發(fā)展趨勢(shì)已成為熱議的話題。對(duì)全球化的定義大多集中在經(jīng)濟(jì)層面,或在定義中明確指出受到全球化影響的具體現(xiàn)象。如美國(guó)學(xué)者約瑟夫·奈這樣理解:“全球化可定義為世界范圍的相互依賴網(wǎng)絡(luò)。全球化不是新現(xiàn)象,也不僅僅是經(jīng)濟(jì)現(xiàn)象。市場(chǎng)擴(kuò)大并將人們連結(jié)起來(lái),環(huán)境、軍事、社會(huì)和政治相互依賴都有所增強(qiáng)。[2]”這種由于高新技術(shù)發(fā)展而帶來(lái)的成果和巨變,更多地體現(xiàn)在信息和咨詢的通達(dá)所引發(fā)的一系列現(xiàn)象。因此,南京大學(xué)教授范可將英國(guó)社會(huì)學(xué)家安東尼·吉登斯對(duì)全球化的定義譯為“世界范圍內(nèi)不同地方之間社會(huì)關(guān)系的密集化,即發(fā)生在某一地方的事情很可能是因?yàn)榫嚯x遙遠(yuǎn)的另一地方所發(fā)生的事情的影響所致。[3]”這一定義形象地反映出地球空間內(nèi)牽一發(fā)而動(dòng)全身的蝴蝶效應(yīng)。這種現(xiàn)狀將會(huì)給人類帶來(lái)怎樣的影響?是當(dāng)今國(guó)際學(xué)界對(duì)全球化問題關(guān)注度持續(xù)升溫的根源所在。全球化帶來(lái)的機(jī)遇和挑戰(zhàn)已顯而易見,跨國(guó)公司數(shù)量的擴(kuò)大、國(guó)家之間頻繁的貿(mào)易往來(lái)等都使世界各國(guó)關(guān)系更加緊密。然而在全球化帶來(lái)的積極影響的同時(shí),它給一些國(guó)家?guī)?lái)的緊迫感也無(wú)法逃避。尤其是一些隱性的方面,深水緩流的效應(yīng)比激烈的變革會(huì)帶來(lái)更大的震動(dòng)。在此,不同國(guó)家民族的文化碰撞和融合成為全球化進(jìn)程的一個(gè)重要方面。
二、文化認(rèn)同危機(jī)
全球化不僅突破了各國(guó)間經(jīng)濟(jì)、軍事領(lǐng)域的屏障,而且實(shí)現(xiàn)了文化的廣泛流動(dòng)。其中,經(jīng)濟(jì)實(shí)力強(qiáng)的國(guó)家民族在文化領(lǐng)域的影響力也在持續(xù)擴(kuò)大。這影響將導(dǎo)致人們的文化認(rèn)同開始出現(xiàn)一種矛盾和焦慮現(xiàn)象。其表現(xiàn)為對(duì)外來(lái)強(qiáng)效文化的認(rèn)同與對(duì)本土文化的認(rèn)同的矛盾,體現(xiàn)在海外移民和裔族身上就是對(duì)所在國(guó)的文化認(rèn)同和對(duì)母國(guó)文化認(rèn)同的矛盾。身為在不同的文化之間游走和漂移,其身份認(rèn)同也不斷進(jìn)行著堅(jiān)守和重塑。他們?cè)诋悋?guó)他鄉(xiāng)生活,處于一個(gè)完全不同的語(yǔ)境中,語(yǔ)言、習(xí)慣、風(fēng)俗等都要經(jīng)歷適應(yīng)和磨合。在這個(gè)過程中,他們也在反思“我是誰(shuí)”、“我認(rèn)同什么”,希望從中得到一種令其滿意的平衡的解釋和答案。“從認(rèn)同上而言,當(dāng)情境有變時(shí),個(gè)體往往會(huì)形成新的文化認(rèn)同,甚至一個(gè)族群的文化也未必能反映原有的文化傳統(tǒng),這因與外在族群接觸而導(dǎo)致的文化認(rèn)同的改變,甚至從而引起族群認(rèn)同改變的現(xiàn)象,也由其他人類學(xué)家所證實(shí)。這就是要注意影響文化及族群認(rèn)同的‘情境因素?!J(rèn)同已愈來(lái)愈趨向于一種流動(dòng)而多元的狀態(tài),它隨著空間結(jié)構(gòu)、歷史聯(lián)系性、政策過程以文化塑造過程的變化,而有不同的表現(xiàn)[4]。
文化認(rèn)同危機(jī),即指人們對(duì)文化認(rèn)同的矛盾、不確定、焦慮,文化認(rèn)同主體與他所屬的社會(huì)文化傳統(tǒng)失去了聯(lián)系,像斷了線的風(fēng)箏,失去了社會(huì)文化的方向定位,許多華人在移民后通過多種方式來(lái)釋放這種壓抑和不適,他們有的致力于文學(xué)創(chuàng)作,尋求著自我歸屬。早期旅美作家在經(jīng)歷了東西方文化碰撞之后,對(duì)祖國(guó)文化有了更深刻和更清晰的了解,于是產(chǎn)生了在外海傳播和延續(xù)母國(guó)文化的使命感。另外,大量的華人在海外創(chuàng)辦華文媒體,從報(bào)紙、雜志、廣播等不同方面?zhèn)鞑プ陨砦幕?,滿足華人在堅(jiān)守傳統(tǒng)文化方面的心理訴求。這便是在“他者”和“自我”之間出現(xiàn)的心理傾向,因?yàn)橹蒙碛谒咧?,自己成為“他人”眼中的他者,于是在自我?nèi)心中形成了漂泊者的感覺。從而產(chǎn)生了復(fù)雜而敏感的文化認(rèn)同感和民族認(rèn)同感。
三、海外華人文化認(rèn)同危機(jī)的表現(xiàn)
隨著所在國(guó)對(duì)自身文化的重視,發(fā)展文化實(shí)力成為提高國(guó)家綜合實(shí)力的有效手段。對(duì)此,海外華人的民族文化意識(shí)與所在國(guó)不同精神意識(shí)沖突逐漸滋生。他們?cè)跒楣ぷ鳌W(xué)習(xí)、生活奔波勞碌的同時(shí),也面臨著文化的焦慮和壓力。
(一)語(yǔ)言危機(jī)
海外華人想要融入當(dāng)?shù)氐纳鐣?huì)生活,必須具備使用當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言溝通的能力。語(yǔ)言是傳達(dá)信息的載體,不能學(xué)會(huì)所在國(guó)的語(yǔ)言,就會(huì)因無(wú)法交流而產(chǎn)生隔絕的消極情緒,從而產(chǎn)生對(duì)母語(yǔ)的依賴和文化防衛(wèi)心理。而另一種情況,長(zhǎng)期居住異鄉(xiāng)的華裔逐漸被所在國(guó)同化。一些華人產(chǎn)生了此類華人文化的危機(jī)意識(shí),呼吁華裔繼承姓氏、母語(yǔ)等華人文化。避免海外華人文化認(rèn)同的割裂和斷層,這些都表現(xiàn)了海外華人在文化認(rèn)同方面的危機(jī)感和焦慮意識(shí)。
(二)海外華文媒體發(fā)展和自身危機(jī)
海外華文媒體是中華文化傳播最有效的途徑,也是最重要的手段。它的興衰直接影響著海外華人對(duì)母國(guó)文化的接受和重構(gòu)。然而文化間的沖突,使得海外華文媒體很大程度上受到壓制,在夾縫中生存發(fā)展。海外華文媒體面臨著兼容所在國(guó)文化的危機(jī),特別是在經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)、文化滲透力強(qiáng)的強(qiáng)勢(shì)主流國(guó)家。華文媒體在所在國(guó)的受眾定位和自身定位都十分有限。一方面華文媒體需要為所在國(guó)的富強(qiáng)和進(jìn)步貢獻(xiàn)自己的努力,傳達(dá)政府指令,對(duì)所在國(guó)負(fù)有不可推卸的責(zé)任與義務(wù);另一方面,作為華文媒體,又要立足華人社會(huì),傳遞華人或母國(guó)信息,成為他們的代言人為華人受眾服務(wù)。希望在這之間尋求一種平衡,但實(shí)際上由于受到各方面的壓力,其重心已逐漸偏向所在國(guó)的主流文化。很多華文媒體都開始推行雙語(yǔ),才能在激烈的媒體競(jìng)爭(zhēng)市場(chǎng)中得以存活。
(三)海外華人文化身份與文化認(rèn)同的焦慮
受多方面影響,海外華人文化的生存發(fā)展并不容易,所在國(guó)對(duì)中華文化和中華民族的態(tài)度也會(huì)成為海外華人文化焦慮的影響因素。一些國(guó)家推行排華政策,僅是由于種族、膚色等差異,由此受到不公平待遇甚者人身傷害的華人并不在少數(shù)。從而讓華人無(wú)法完全認(rèn)同所在國(guó)的文化觀念,進(jìn)入一種戒備狀態(tài)。被所在國(guó)當(dāng)作他者的文化焦慮,也在由利益驅(qū)使的各種權(quán)利和文化關(guān)系的交織中突顯出來(lái)。海外華人漂泊意識(shí)中透露出來(lái)的無(wú)根性、無(wú)從性,在內(nèi)心深處折射出文化認(rèn)同的敏感和脆弱。
四、海外華人文化認(rèn)同危機(jī)產(chǎn)生的原因
海外華人文化認(rèn)同危機(jī)是多方面原因造成的,與國(guó)內(nèi)外文化形勢(shì)有很大程度聯(lián)系。第一,所在國(guó)自身文化需要不斷壯大,因而利用政治、經(jīng)濟(jì)、文化等手段對(duì)外來(lái)文加以干預(yù)。第二,西方強(qiáng)勢(shì)文化的沖擊也導(dǎo)致海外華人在文化領(lǐng)域的發(fā)展舉步維艱。有些西方政治經(jīng)濟(jì)強(qiáng)國(guó)的文化滲透非常明顯。這種依靠政治和經(jīng)濟(jì)實(shí)力的強(qiáng)勢(shì)而推行的文化政策深深地沖擊著海外華人文化,在很大程度上造成文化關(guān)系與利益關(guān)系的混雜。在文化交流日益頻繁和文化觀念不停變幻的當(dāng)下,強(qiáng)勢(shì)的文化滲透大大增強(qiáng)了海外華人的文化焦慮感。第三,國(guó)力的落差造成心理落差。所在國(guó)經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展、居民生活水平提高,綜合國(guó)力不斷增強(qiáng),國(guó)際地位也逐漸上升,于是便開始宣揚(yáng)本國(guó)民族文化。外來(lái)的壓力和限制使得華人在文化認(rèn)同方面產(chǎn)生危機(jī),另外海外華人也開始主動(dòng)接受所在國(guó)的主流文化,有甚者竟極力褪去華族色彩。造成這種狀況的歷史原因,即對(duì)母國(guó)落后的不恥和對(duì)先進(jìn)發(fā)達(dá)國(guó)家的向往,兩者的碰撞產(chǎn)生出強(qiáng)烈的擺脫困境的心理訴求。這種文化認(rèn)同危機(jī)產(chǎn)生的深層原因植根于母國(guó)的歷史與現(xiàn)在,具有隱蔽性和深遠(yuǎn)性的特征。
五、海外華人文化認(rèn)同的重構(gòu)
在全球化時(shí)代文明中,強(qiáng)行去構(gòu)建文化的同質(zhì)性無(wú)異于對(duì)國(guó)家民族的壓迫和侵略。那么如何削減海外華人文化認(rèn)同的危機(jī)感,或該用怎樣的心態(tài)去面對(duì)文化的焦慮?對(duì)于海外華人而言,需要用開放性的文化認(rèn)同去堅(jiān)守本民族的文化認(rèn)同。既不能扭曲發(fā)展,又要提防文化“一致性”造成的雷同性認(rèn)同。保持主觀能動(dòng)性的積極向上發(fā)展,在動(dòng)態(tài)中將對(duì)自我肯定與對(duì)“積極的他者”的肯定結(jié)合起來(lái)。同時(shí)希冀母國(guó)的綜合活力不斷增強(qiáng),國(guó)格不斷完善,為大量海外華人提供強(qiáng)有力的文化認(rèn)同支持。所有文化主體都應(yīng)從全球化的立場(chǎng)出發(fā),以開放的胸懷包容多元文化,加強(qiáng)自我反思。在錯(cuò)綜復(fù)雜的文化關(guān)系中尋找一種權(quán)力的制衡,以和諧為主要達(dá)成目標(biāo),而不是一味地抵制?!敖鉀Q的出路在于構(gòu)建一種更有適應(yīng)力的新文化,這種文化不拘一格地汲取傳統(tǒng)與現(xiàn)代、本土與世界的文化精粹,從而在過去、現(xiàn)代與未來(lái)之間,在自我、群體、國(guó)家、民族與其他文化共同體及人類共同體之間搭起溝通的橋梁;這種新文化不僅能為解決全球化時(shí)代的各種問題提供強(qiáng)大的精神資源,也能超越國(guó)家內(nèi)部不同地域、不同族群、不同宗教和語(yǔ)言等多元文化共同體之間的差異,將公民認(rèn)同、國(guó)家認(rèn)同與文化認(rèn)同融為一體,從而為個(gè)體提供身份認(rèn)同的不竭動(dòng)能。[5]”
參考文獻(xiàn):
1 韓震.全球化時(shí)代的華僑華人文化認(rèn)同問題研究[J].華僑大學(xué)學(xué)報(bào),2007(3).
2 (美)約瑟夫·奈著.門洪華譯.硬實(shí)力與軟實(shí)力[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005.
3 何成洲.跨學(xué)科視野下的文化身份認(rèn)同——批評(píng)與探索[M].北京:北京大學(xué)出版社,2011.
4 麻國(guó)慶.全球化:文化的生產(chǎn)與文化認(rèn)同——族群、地方社會(huì)與跨國(guó)文化圈[J].北京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2000(4).
5 丁琴海.論全球化時(shí)代的文化認(rèn)同[J].國(guó)際關(guān)系學(xué)院學(xué)報(bào),2009(2).