摘 要:在長期的歷史發(fā)展進程中,英語吸收了大量的外來詞匯,這其中包括大量隨著文化、外交、侵略活動而涌入的希臘詞匯。希臘詞匯又起源于希臘神話,所以希臘神話對英語詞匯有很大的影響:一方面,有些英語詞匯從希臘神話直接轉變而來。另一方面,許多基本英語詞匯與希臘神話有著密切的關聯(lián)。與此同時,希臘神話對英語詞匯的詞根、詞綴和英語習語也有著不容小覷的影響。
關鍵詞:希臘神話;英語詞匯;英語詞根;英語詞綴;英語習語
一、希臘神話對英語詞匯的影響
(一)對基本英語詞匯的影響
希臘神話中有這樣一些人物,他們或是有典型的個性,或是有不同尋常的經(jīng)歷。他們的名字被直接翻譯為英文,用作普通名詞,并且保留最初的拼寫。這類詞既有神話人物的含義也有暗指含義。
(二)對花卉、植物類英語詞匯的影響
現(xiàn)代英語中大量的花卉、植物名稱跟古希臘神話有著很大的關系,它們中的一部分是神靈的化身,靈魂的外在表現(xiàn)。
“水仙花”一詞的來源就與希臘神話故事有關。Narsissus是個美少年,他的英俊幾乎令所有第一眼看到他的女孩子都深深的愛上他。森林中的女神們都很喜愛他,這其中就包括Echo女神。可是,Narsissus根本就不喜歡Echo,于是Echo心懷憎恨,給Narsissus下了“永遠對著倒影自己的泉水說‘我愛你的詛咒”。最后,Echo因為詛咒帶來的報應,帶著遺憾消失了。而Narsissus無意中看到水中的自己,愛戀上了自己,卻永遠不能實現(xiàn),于是因抑郁而死。他死后人們在他站過的水邊發(fā)現(xiàn)了水仙花,所以“Narsissus”也被人們稱為水仙,其復數(shù)形式是自戀的意思。
(三)對地點類英語詞匯的影響
許多地點名稱來源于希臘神話:“Europe”來源于“Europa”,Europa是人間的一個公主,宙斯瘋狂的愛上了她,就把自己變成一頭牛把Europa帶到了歐洲,以她的名字命名歐洲;“Athens”來源于“Athena”,雅典娜和波塞冬都想成為希臘東南部一片土地的守護神,于是他們找到宙斯評判。波塞冬帶來一匹馬作為禮物而雅典娜則帶來了橄欖樹,當?shù)氐娜藗冞x擇了雅典娜并以她的名字命名了那片土地;同樣地,非洲的“Atlas”山脈也來源于希臘神話。“Atlas”是提坦的后代,他非常強壯,無人可敵。但是在看到了美杜莎后,他變成了山脈。“Atlantic”也來自于這個故事,因為古人認為Atlas在遙遠的西方。
二、希臘神話對英語詞根、詞綴的影響
(一)對英語詞根的影響
“Flora”是希臘神話中的花神,她的丈夫西風之神。西風之神送給她一座美麗的花園,春天時,他們會手牽手在花園中散步。他們散步所到之處,鮮花盛開。所以“Flora”作為詞根,有種植植物(花卉)之意。同源的單詞:floral(花的,植物的),florist(花商,種花人)等。
“Pan”是希臘神話中的山神,他長著羊腳人頭。因為他長相怪異,他的母親在生下他之后就將他拋棄。他喜歡在山谷里漫游,他的聲音和怪相另路過的行人感到非??謶?,所以“panic”就是恐慌。
(二)對英語詞綴的影響
這一類的轉變經(jīng)常是抽象的和概括性的,大部分是前綴。而其意思就是神話形象的功用和象征意義。
“Mars”是希臘神話中的戰(zhàn)神,他的另一個名字是“Ares”。古希臘人觀察到了一顆行星,它呈紅色且熒熒像火,叫火星。好擴張侵略的希臘人把火星作為戰(zhàn)爭的象征,于是取名為“Mars”.“Ares”和這個名字就演變轉換成為了“aero-(飛行的,航空的)”。
三、對英語習語的影響
習語就是固定的短語,其結構和用詞都是不能進行改變和替換的。英語中有大量的習語來源于希臘神話,涵括豐富的字面意思和隱含意思。
“apple of discord”意思是爭端起因和禍根。海神的女兒西蒂斯和阿爾戈英雄舉行婚禮時,不和女神厄里斯未被邀請懷恨在心,決心報復。她在席間投了一個金蘋果,上面寫著“獻給最美的人”。參加婚禮的三位女神天后赫拉,智慧女神雅典娜和愛與美的女神阿弗洛狄特都認為自己才是最美的人。她們爭執(zhí)不休,互不相讓,為此把特洛伊的王子帕里斯請來評判。為了爭得金蘋果,她們分別以財富、智慧和美女相許。帕里斯最后把金蘋果判給了阿弗洛狄特,天后和智慧女神惱羞成怒,發(fā)誓要向特洛伊人報復。這就導致了日后特洛伊人和希臘人之間十年的特洛伊戰(zhàn)爭。
“Achilles heel”意思是唯一的致命弱點。阿喀琉斯是著名希臘史詩《伊里亞特》中主要的希臘英雄。阿喀琉斯幼時被其母親西蒂斯倒提著在冥河水中浸過,周身刀槍不入,但其腳踵為手握之處,沒有浸到水,因而成為唯一一處致命的弱點。在特洛伊戰(zhàn)爭中,他就是因為被帕里斯知道這個弱點而斃命的。
很明顯,希臘神話對英語詞匯的豐富有著很大的貢獻,從學習者接觸最多的基本英語單詞,到花卉植物類英語詞匯,地點類詞匯,再到英語詞根詞綴等。學習希臘神話可以幫助人們更好地理解詞匯以及詞匯后的文化背景,因為詞匯是文化的載體。詞匯學這一學科對提高英語能力也有很大的幫助。如果將這兩門學科的學習內容結合到一起,清楚地了解希臘神話對英語詞匯的影響,就會使英語學習達到事半功倍的效果。
參考文獻:
[1]汪榕培、王之江.英語詞匯學:英語詞匯的來源.上海外語教育出版社,2012.
[2]陸谷孫. 英漢大詞典[M].上海譯文出版社,1998
作者簡介:宋丹陽(1993.5-),女,內蒙古自治區(qū)呼倫貝爾人,內蒙古大學,英語專業(yè)。