国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《圣經》典故對英語語言文學的影響

2014-07-17 01:48太原科技大學外國語學院太原030024
名作欣賞 2014年18期
關鍵詞:語言文學圣經典故

⊙劉 慧[太原科技大學外國語學院, 太原 030024]

英語語言文學是英語學習的重要組成部分,優(yōu)秀的文學作品會對英語語言的形成產生重大影響,文學是語言的一部分,宗教是一國語言與文化的源泉,《圣經》作為西方宗教經典作品對英語語言文學產生了巨大的影響。英語語言文學的學習需要以《圣經》典故為依托,只有這樣才能更加深入、全面地理解文學作品的精髓,才能更好地接受西方文化,靈活運用這些思想,為英語語言文學的學習打下堅實的基礎,促使學生更加深入地吸收和理解西方文化。

一、《圣經》的歷史來源 《圣經》是基督教教義思想的匯聚,是代表基督教的經典作品。因此,其由來與基督教的發(fā)展有著千絲萬縷的聯系。基督教最早由猶太人耶穌創(chuàng)立,自從耶穌被釘死在十字架后,其門徒等就開始傳播教義,自此以后,這一教義首先在歐洲土地上傳播開來,其教義思想奠定了西方文化的形成與發(fā)展,甚至直到現今人們仍然啟用Christian Civilization來代指西方文化與文明,西方社會將每年的圣誕節(jié)(12月25日)視作耶穌的誕生日進行深入而熱烈的慶?!,F今,這圣誕節(jié)已經成為西方甚至整個世界人民共同慶祝的節(jié)日,幾個世紀以來,基督教的教義思想極其經典巨著《圣經》都成為西方世界的主宰,一直廣泛而深入地影響著西方人們的思想、生活和文化。從呱呱墜地的嬰兒到功成名就的成人都要走進教堂接受牧師的洗禮,一些忠實的信徒仍然保持著做禮拜、懺悔的信仰作風,可以說整個西方世界都極大地接受了《圣經》思想的教育和熏陶,形成了濃厚的教義氛圍。

二、《圣經》典故對英語語言與作品的影響 《圣經》對英語語言的形成與發(fā)展也起到了關鍵而重要的作用,特別在文體、詞匯與文風等方面,當前英語語言中仍然有大量的單詞源于《圣經》,例如,benevolence(仁慈)、orien(t東方)、long-suffering(受難)、peacemaker(和平擁護者),這些影響不僅體現在詞匯方面,同時也廣泛體現在一些文學作品中的故事方面,很多歷史上有名的文學作品都是以《圣經》典故作為背景資料,例如:英國資產階級革命時期的著名作家彌爾頓,就引用了《圣經》中的典故,創(chuàng)作出了千古巨著Paradise Los(t《失樂園》),彌爾頓借這一典故來針砭時弊,對當時的時局產生了影響;作家班楊的The Pilgrim’s Progress(《天路歷程》)就引用了《圣經》中的the old·Testament(《舊約》)、the new Testamen(t《新約》)。通過引用、加工來深化文學作品主題,可以說《圣經》典故對英語語言文學帶來了深刻而廣泛的影響,是西方文學發(fā)展史上不可磨滅的力量,《圣經》典故在廣泛的英語文學作品中發(fā)揮著巨大的支持作用。

同時,《圣經》也具有自身獨到的文學研究價值,從古至今這部作品就被廣大的文學研究者所探究,為廣大文學作品在創(chuàng)作形式、內容等方面都提供了借鑒意義,很多人甚至認為《圣經》在英語文學史上占據著一席之地,理應成為西方文學發(fā)展史研究的對象,是西方文學產生與發(fā)展的源泉。

在西方文學史研究中,不能缺少對《圣經》的探究,特別是其中一些典故,對后來的文學作品產生了很大的影響,一名真正的英語語言文學探究者只有深入探究《圣經》才能深入理解一些經典文學故事中的象征手法與深刻意義,進而加深對文學作品的理解,體會到其文化內涵,掌握其思想實質。

三、《圣經》典故對西方文學的影響 《圣經》這一鴻篇巨制,抒寫了從太初創(chuàng)世到羅馬傳教的整個過程,其中包含荒涼時期的美麗傳說故事,古老國家的動人詩作,部落征戰(zhàn)的彌漫硝煙,男女情愛的纏綿悱惻。其中牧歌洋溢的田園風景,他鄉(xiāng)流浪的艱難跋涉,也有先知圣人的聲名鵲起,以及民族受難的悲愴,這些圖畫風景都形成一個又一個生動、好聽的故事,形成了令人駐足觀望的神奇畫面。這些優(yōu)美綺麗的故事情節(jié),生動的生活畫面無不令人動容,可以說《圣經》中的典故數不勝數、各顯神奇,對于英語語言文學的研究者來說,這些典故都應該成為探究和賞析的對象,可以說整個西方英語語言文學的形成過程都伴隨著《圣經》典故的影響,歐美歷史上的一些知名人士在早年的學習中都曾經將《圣經》作為其閱讀研究的對象,例如,美國歷史上的著名總統(tǒng)林肯少年時就曾經將《圣經》作為學習資料,更有一些知名的歐美文人、藝術家等都曾引用《圣經》中的故事傳說來編制構造自己的經典巨制,例如,托馬斯哈代的著名作品Tess of the D’Ur bervilles(《德伯家的苔絲》)、班楊的The Pilgrim’s Progress(《天路歷程》)以及但丁的《神曲》等等,這些作品都在很大程度上借鑒了《圣經》中的典故,正是這些著名典故才鑄就了這些文學作品的知名度與神奇力量,才使得這些作品被當時人們所青睞,甚至成為流傳至今的經典名著。

《圣經》典故對英語語言文學的影響也不止局限于文學作品,在其他領域如政治、文化等也廣泛受到了這一名著經典的影響。例如,在英語中非常常見或常用的單詞beautiful就最早源于《圣經》,《圣經》中的典故影響著人們靈活利用這一單詞,《圣經》中典故經過后人多年的引用與傳誦發(fā)展成為習語,并被納入英語詞匯中的現象也比比皆是。例如,“the elect of the God”(上帝的選民)、Satan(撒旦)用來指代魔鬼、Solomon(所羅門)代指“智慧之人”?!妒ソ洝分姓Z言豐富,蘊含著更多的傳奇、典故以及名言等等,可以說這些名言典故不勝枚舉,這些典故在幫助后人理解與分析英語文學作品以及擴展英語語言知識等方面都具有十分重要的推動作用,了解這些典故的人通常能夠對歐美文學以及英語語言文學進行更加深入的理解。

四、《圣經》典故對英語語言文學學習的影響 《圣經》是基督教的經典巨著,而基督教又起源于三大方面,包括古希臘哲學、猶太宗教、羅馬的法律等等,這些哲學、宗教以及法律等等都對英語語言文學的發(fā)展提供了支持,產生了積極而全面的影響?;谶@樣的現實,自然會得出這樣一個結論:要想深入理解英語文學語言,就要打好基礎,積極賞析與理解古希臘、古羅馬的神話故事,特別對于英語語言探究者來講,深入掌握并理解一些傳奇故事與神話傳說是十分必要的,學習英語語言文學的過程必然要伴隨這些古典神話的學習。例如,常常被提及的英語名詞:Pandora(潘多拉)在古典神話中她是宇宙間最美的女人,代表著宇宙間的所有災難、災害,如疾病、意外之災等等,因此就產生了Pandora’s box(潘多拉的盒子)的說法,是指魔幻、災難的盒子,同時也有人們熟知的the Trojan War后被人們翻譯成“特洛伊戰(zhàn)爭”等等,這些由《圣經》典故所衍生出的語言,后來被西方國家所廣泛、深入地運用,甚至被用在一些政治事件說明中。

學習英語語言文學的過程并非局限于簡單的詞法、句法的記憶與掌握,更重要的是要培養(yǎng)學習者的一種人文素養(yǎng),學習語言也是對一門語言背后所蘊含的文化的理解與吸收,《圣經》中的典故能夠加深英語語言文學探究者的歐美文化素養(yǎng),語言也能夠在文學方面體現出更多的實質用途和魅力,文學通過語言來創(chuàng)造藝術形象,表達出一種審美情懷,英語語言憑借《圣經》典故獲得了全新的活力,對任何英語語言文學作品的探究都不能完全脫離《圣經》典故,只有學習者深刻領會這些典故蘊含的意義,才能產生良好的英語語言學習興趣。

例如,知名的世界戲劇大師莎士比亞的一些經典巨著,都是英語語言文學學習者探究的對象,其中的很多作品就引用了《圣經》中的經典故事,最具代表性的戲劇當屬《哈姆雷特》,這部悲劇作品的知名度之廣、生命力之頑強以及藝術感染力之浩大都無疑是舉世矚目的,這不僅是因為莎士比亞創(chuàng)作能力的精深,更重要的是他引用了《圣經》中的一些典故,豐富了這部巨著的文化內涵,引用次數之多為世界人們留下了非常深刻的印象。根據相關的調查顯示,莎士比亞的任何一部作品幾乎都調用了《圣經》中的典故,平均引用十四次,其中God(上帝)一詞就在其劇作中呈現過七百多次,莎士比亞巨著中有更多《圣經》中的人物,其數量達到四十多個,由此可見,要想能夠深入賞析與理解莎士比亞的經典作品,感受到其作品的精髓與內涵,就要掌握《圣經》中的一些典故,只有這樣才能更加體會到莎士比亞劇作的精彩,以及莎士比亞作為文學戲劇大師的偉大。

例如,《哈姆雷特》作品中有這樣一句:“l(fā)et me not think on’t Frailty,thy name is woman!”這一句看似簡單,如果沒有學習過《圣經》的學習者就無法體會其中的深刻內涵,這句話翻譯為:“令人不能想到,柔弱的,你是女人”,倘若學習者無法知曉《圣經》中的典故就不能夠深入體會其中的內涵,在圣經中有這樣的故事Eve(夏娃)通常是指“第一名女人,也就是眾生之母,也是生命的諧音”,這一翻譯最早來源于《圣經》中的典故,也就是上帝將亞當身上的一根肋骨創(chuàng)造成女人,將這個女人當作他的另一半,莎士比亞將這一典故靈活、巧妙地運用在《哈姆雷特》戲劇臺詞中,這是哈姆雷特本人的陳述,哈姆雷特本人是對母親行為的無奈與責備,母親在父親死后的一個月就嫁給了奪位的叔叔,這無疑會使人想到就像《圣經》中所說的,女人,脆弱的本質,最終都將走向墮落,帶上罪惡的本質。

《圣經》給英語語言文學帶來了巨大的影響,其中的典故推動了英語語言的發(fā)展和進步,更多的英語文學作品是在《圣經》典故的帶動下不斷創(chuàng)新,為后人帶來了深刻而深遠的影響。

[1]沈燕瓊.《圣經》典故60例[J].玉林師范學院學報,2010(4).

[2]楊娟.淺議《圣經》對英語的影響及其原因[J].蘇州市職業(yè)大學學報,2011(2).

[3]鄧歡,張春.淺析英語典故的來源及引用原則[J].樂山師范學院學報,2012(7).

[4]高桂芳.英語教材中的《圣經》典故與教學[J].衡水師專學報,2011(4).

[5]朱建新.《圣經》典故示例擷珍[J].科技英語學習,2011(3).

[6]王曉煌.談莎士比亞戲劇中的圣經典故[J].遼寧師專學報,2010(3).

[7]胡文仲.文化與文學:通過文學教文化之探討[J].外語教學與研究,2011(1).

[8]范誼,芮渝萍.英美文學教學的目標內涵與層次定位[J].外國文學研究,2011(3).

猜你喜歡
語言文學圣經典故
Southern_Weekly_1951_2021_07_15_p38
Classroom Interaction:How far is it,Where should we go?
意見領袖們的“不老圣經”
讀成語典故偶得六首
Great Adaptation to A Great Work
《哈姆雷特》的《圣經》敘事原型考證
Quality Direction and Quality Performance
聞雞起舞
Journey to seek the meaning of life
那些年,我們寫作文用爛的典故