李 林,王 丹,張春梅
(1.哈爾濱工程大學(xué) 外語(yǔ)系,黑龍江 哈爾濱150001;2.北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué),北京100089)
偏離(deviation)是指語(yǔ)言在常規(guī)的基礎(chǔ)上發(fā)生的意義或形式上的變化,它是詩(shī)歌語(yǔ)言前景化的重要手段之一。萊文(Levin)將詩(shī)歌語(yǔ)言的偏離區(qū)分為二:“內(nèi)部偏離即對(duì)于一首詩(shī)本身所建立的常規(guī)的違反;外部偏離即對(duì)詩(shī)歌文本以外的常規(guī)的違反”。[1]在《沒(méi)有感謝》這部詩(shī)集中,語(yǔ)言偏離現(xiàn)象多發(fā)生在句法、詞匯、書(shū)寫(xiě)設(shè)計(jì)等方面,這是在詩(shī)歌文本以外的常規(guī)方面發(fā)生的偏離,所以是外部偏離。也正是這種偏離造成了卡明斯詩(shī)歌語(yǔ)言前景化的效果。穆卡洛夫斯基(Mukarovsky)在《標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)言與詩(shī)歌語(yǔ)言》中指出“前景化是自動(dòng)化的對(duì)立面,是行為的非自動(dòng)化,某個(gè)行為越是自動(dòng)化,其受意識(shí)支配程度越低;而越是前景化,該行為越是有意識(shí)的,前景化就是出于美學(xué)的目的而對(duì)標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)言常規(guī)的有意違反”。[2]在詩(shī)歌語(yǔ)言前景化方面,“對(duì)標(biāo)準(zhǔn)形式的違背,系統(tǒng)化的違背,才使得詩(shī)歌語(yǔ)言的使用成為可能;沒(méi)有這種可能性,就沒(méi)有詩(shī)歌的存在?!保?]“對(duì)標(biāo)準(zhǔn)形式變化的可能性對(duì)于詩(shī)歌而言是不可缺少的”,“標(biāo)準(zhǔn)形式的變化是詩(shī)歌最精髓的部分”。[4]由此可見(jiàn),前景化理論對(duì)于詩(shī)歌語(yǔ)言研究的重要性。
隨著前景化理論研究的不斷發(fā)展,近年來(lái)國(guó)內(nèi)外學(xué)者在前景化理論和實(shí)踐方面也取得了很多成果。國(guó)外的學(xué)者主要從定性和定量的角度對(duì)前景化的作用及可靠性進(jìn)行了研究,這其中重要的專(zhuān)著有利奇(Leech)的Language in Literature:Style and Foregrounding,范·皮爾(Van Peer)的Stylistics and Psychology:Investigations of Foregrounding和肖特(Short)的Exploring the Lan-guage of Poems,Plays,and Prose。此外,還有一些運(yùn)用前景化理論對(duì)文學(xué)作品進(jìn)行解析的論文。國(guó)內(nèi)學(xué)者也通過(guò)出版專(zhuān)著和發(fā)表論文等方式介紹前景化這一理論,這些研究涉及到前景化與文本解析,前景化理論研究的新方法和前景化理論的發(fā)展過(guò)程等。本文擬以E·E·卡明斯《沒(méi)有感謝》(No Thanks)這部詩(shī)集里的詩(shī)歌為例,探討詩(shī)歌中書(shū)寫(xiě)偏離的前景化問(wèn)題,其意義在于幫助讀者發(fā)現(xiàn)隱藏于詩(shī)歌作品內(nèi)部的深層含義,體會(huì)詩(shī)歌的新穎性、不尋常性和獨(dú)特性對(duì)審美空間的拓展和延伸。
卡明斯(E.E.Cummings)(1894-1962年)是美國(guó)現(xiàn)代實(shí)驗(yàn)派詩(shī)人的杰出代表,他自幼喜愛(ài)繪畫(huà)和文學(xué),由于深受達(dá)達(dá)主義和立體主義的影響,他稱(chēng)自己是“詩(shī)人兼畫(huà)家”,稱(chēng)自己的詩(shī)是“詩(shī)畫(huà)”。由此可以看出卡明斯不但注重詩(shī)歌的內(nèi)容,更重視詩(shī)歌的形式美。通過(guò)對(duì)詩(shī)歌語(yǔ)言和形式不斷地試驗(yàn)和創(chuàng)新,他創(chuàng)造出1000多首詩(shī)歌,這些詩(shī)歌形式上新穎奇特,句法上靈活多變,內(nèi)容上深刻而富有挑戰(zhàn)性。2003年出版的權(quán)威著作《現(xiàn)代主義文學(xué)百科全書(shū)》稱(chēng)他是“在風(fēng)格上最具冒險(xiǎn)精神的詩(shī)歌創(chuàng)新者之一”。[5]
《沒(méi)有感謝》(No Thanks)這部詩(shī)集出版于1935年,總共有71首詩(shī)。詩(shī)集被命名為《沒(méi)有感謝》,是因?yàn)樵诔霭嬖?shī)集時(shí),詩(shī)人最初找的14個(gè)出版商都拒絕了他的稿件,所以詩(shī)集以“沒(méi)有感謝”為題。詩(shī)集中詩(shī)歌所探討的主題是多樣化的,其中包括“拒絕與接受”、“生存與死亡”、“感覺(jué)與思考”、“愛(ài)與不再愛(ài)”、“個(gè)人與大眾”、“自然與文化”等。這些主題之間不但互為對(duì)立,而且出現(xiàn)了相互轉(zhuǎn)化和超越的現(xiàn)象。為了展現(xiàn)如此眾多的主題,詩(shī)人又是如何設(shè)計(jì)和創(chuàng)作他的詩(shī)歌作品呢?通過(guò)對(duì)其前50首詩(shī)的分析發(fā)現(xiàn),其詩(shī)集中語(yǔ)言前景化現(xiàn)象較為突出,具體表現(xiàn)為書(shū)寫(xiě)偏離、詞匯偏離和句法偏離。這些前景化語(yǔ)言的偏離性使得卡明斯的詩(shī)篇多年來(lái)一直吸引著人們的注意力。為了給本文提供真實(shí)可靠的依據(jù),使讀者能夠?qū)魉乖?shī)歌中偏離的語(yǔ)言有清楚的了解,他的詩(shī)歌語(yǔ)言發(fā)生偏離的地方都給出了相應(yīng)的頁(yè)碼,此頁(yè)碼參見(jiàn)的是GEORGE J.FIRMAGE編輯的《E.E.Cummings Complete Poems 1964-1902》詩(shī)歌全集,而此就作為本次研究的語(yǔ)料。
詩(shī)歌的魅力不僅在于其優(yōu)美的韻律,豐富的含義,還在于詩(shī)歌獨(dú)特的形象設(shè)計(jì)留給人們的審美沖擊。一般而言,書(shū)寫(xiě)偏離的種類(lèi)很多,有文本形式的偏離,也有獨(dú)特的形象設(shè)計(jì),基本可以歸納為:反常規(guī)大寫(xiě)、反常規(guī)小寫(xiě)、分裂單詞、標(biāo)點(diǎn)、句子的長(zhǎng)短、段落的安排、語(yǔ)篇的形狀等。當(dāng)然,詩(shī)人有意地打破常規(guī)的書(shū)寫(xiě)規(guī)則,是因?yàn)楦杏X(jué)傳統(tǒng)的詩(shī)歌形式限制了情感的表達(dá),難以抒發(fā)內(nèi)心的感受,希望通過(guò)書(shū)寫(xiě)偏離更直接而清楚地表情達(dá)義。20世紀(jì)二、三十年代興起的俄國(guó)形式主義從根本上打破了以前的文學(xué)研究傳統(tǒng),提出“形式就是意義”。[6]從某種角度上講,形式和意義是相輔相成的,獨(dú)特的形式和結(jié)構(gòu)有時(shí)比詩(shī)歌的內(nèi)容更具有表現(xiàn)力。例如卡明斯詩(shī)歌集中第392首詩(shī)歌:例1:o pr
gress verily thou art m
mentous superc
lossal hyperpr
digious etc i kn
w&ifyou d
n't why g
to yonder s
called newsreel s
called theatre &with your
wn eyes beh
Id The
(The president The
president of The president
of the The)president of
the(united The president of the
united states The president of the
united
states of The President Of The)
United States
Of America unde negant redire
quemquam supp
sedly thr
w
i
n
g
a
b
aseball
(392Cummings)
這首詩(shī)在形式上像字母“K”形成的斜坡。詩(shī)的第一行是“o pr”,第二行是“gress verily thou art m”,由前兩行可以看出第一行里的字母“o”應(yīng)該是單詞“progress”里的,把“o”提出來(lái)置于詩(shī)的開(kāi)頭,然后把單詞“progress”分至兩行,通過(guò)這樣的書(shū)寫(xiě)設(shè)計(jì)詩(shī)人是要告訴讀者,在某事物進(jìn)行當(dāng)中,有某種東西丟失了。接下來(lái)的“mentous superc/lossal hyperpr/digious etc I kn”這幾行詩(shī)中出現(xiàn)的單詞一看就是從“momentous”、“colossal”和“prodigious”中省略了字母“o”而得來(lái)的。三行詩(shī)中有三個(gè)“o”被省略了,這樣的設(shè)計(jì)在視覺(jué)上給讀者留出多處的空洞,那么這些“o”真的被省略掉了嗎?為了探個(gè)究竟讀者們會(huì)接著讀。當(dāng)讀到“The president The/……/states of The President Of The)United States”時(shí),讀者才恍然大悟,原來(lái)這個(gè)字母 “o”是用來(lái)象征美國(guó)總統(tǒng)在棒球賽季開(kāi)始時(shí)扔出的第一個(gè)球,而此詩(shī)描寫(xiě)的是關(guān)于此事的新聞報(bào)道。在詩(shī)的結(jié)尾處詩(shī)人把“throwing a baseball”設(shè)計(jì)成球被拋出落到地面的樣子,而這一句中的“o”同樣沒(méi)有出現(xiàn)。那么“o”到哪里去了?當(dāng)讀者回過(guò)頭來(lái)再次細(xì)讀這首詩(shī)時(shí),便會(huì)發(fā)現(xiàn),詩(shī)人有意把整個(gè)詩(shī)篇中帶有字母“o”的單詞都提出來(lái),放置在詩(shī)歌的一開(kāi)始,來(lái)表明球賽開(kāi)始了,球被拋出了,可是到最后“觀眾”也看不見(jiàn)這個(gè)“球”!這消失的球暗指媒體報(bào)道的空洞和虛張聲勢(shì),而一開(kāi)始置于詩(shī)首的字母“o”是用來(lái)表明觀眾發(fā)出的感嘆。其中的拉丁語(yǔ)“unde negant redire quemquam”暗示新聞?dòng)捌锏娜艘驯焕г诿襟w里,停止了呼吸,處于假死狀態(tài),而且無(wú)法再生還??魉顾坪跻耘c生俱來(lái)的審美探索精神設(shè)計(jì)出這首詩(shī)。詩(shī)的前兩節(jié)在形式上像字母“K”,開(kāi)始的第一個(gè)字母“O”從“K”字形的梯架上滑下來(lái),直至滑落到地面上不見(jiàn)了。這樣的設(shè)計(jì)凸顯了字母“O”在形式上的寓意,消失的字母“O”帶給讀者的則是視覺(jué)上的空洞,而這期間的起和落就產(chǎn)生了很強(qiáng)的審美沖擊力。
《沒(méi)有感謝》這部詩(shī)集里的前50首詩(shī)歌中存在的書(shū)寫(xiě)偏離統(tǒng)計(jì)如表1所示。
表1 書(shū)寫(xiě)偏離統(tǒng)計(jì)
在詩(shī)集的前50首詩(shī)歌里,除了十四行詩(shī)以外,其余的每首詩(shī)里基本都有書(shū)寫(xiě)偏離的存在,這就很容易解釋為什么人們都認(rèn)為他的詩(shī)屬于另類(lèi)。由于不拘泥于指導(dǎo)交際語(yǔ)言的法則,詩(shī)人自身的靈感和本能才沒(méi)有受任何限制,在這種情況下詩(shī)人的才華得到了充分地發(fā)揮。也正是由于不拘泥于詩(shī)歌創(chuàng)作的傳統(tǒng)法則,他的每首詩(shī)都以自己獨(dú)特的形象展現(xiàn)出來(lái),而讀者從卡明斯詩(shī)歌中獲得的審美愉悅正是來(lái)自于這獨(dú)特的形象設(shè)計(jì)帶給讀者的審美沖擊。
語(yǔ)言學(xué)家穆卡洛夫斯基認(rèn)為,“詩(shī)歌語(yǔ)言的精髓在于對(duì)常規(guī)語(yǔ)言的違反,這種違反使得詩(shī)歌語(yǔ)言成為可能,沒(méi)有偏離,就沒(méi)有詩(shī)歌”[7]。通過(guò)書(shū)寫(xiě)偏離,卡明斯對(duì)他的詩(shī)歌進(jìn)行了獨(dú)特的形象設(shè)計(jì),這使得他的詩(shī)歌不但富有了感染力而且能給讀者帶來(lái)一定的審美沖擊??魉乖?shī)歌語(yǔ)言前景化的這一特點(diǎn)足以使讀者展開(kāi)豐富的想象。同時(shí),這些獨(dú)特的書(shū)寫(xiě)設(shè)計(jì)所呈現(xiàn)出來(lái)的美感使讀者獲得了極大的藝術(shù)審美享受,進(jìn)而使卡明斯詩(shī)歌的美學(xué)價(jià)值也相應(yīng)地得到了體現(xiàn)。
[1]LEVIN S R.Internal and External Deviation in Poetry[J].Word,1965:225-227.
[2]MUKAROVSKY JAN.Standard Language and Poetic Language[A].In ZhuGang (ed.).Twentieth Century Western Critical Theories[C].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001:14.
[3]MUKAROVSKY JAN.Standard and Poetic Language from D.Freeman.Linguistics and Literary Style[M].New York:Holt Rinhart & Winston,1970:42.
[4]MUKAROVSKY JAN.Standard and Poetic Language from D.Freeman.Linguistics and Literary Style[M].New York:Holt Rinhart & Winston,1970:52.
[5]POPLAWSKI P.Encyclopedia of Literary Modernism[M].Westport:Greenwood Press,2003:62.
[6]王佐良,丁往道.英語(yǔ)文體學(xué)引論[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1985:506.
[7]MUKAROVSKY JAN.Standard Language and Poetic Language[A].P.L.Garvin.A Prague School Reader on Esthetics,Literary Structure,and Style[C].Washington,D.C.:George University Press,1964.