張 博
(河南大學(xué)外語學(xué)院,河南 開封 475001)
近代中國的知識分子全面接觸到了歐美思想文化,一時(shí)舉國為之傾倒,更有甚者提出要廢除包括文字在內(nèi)的中國一切舊有文化傳統(tǒng),實(shí)行全盤西化。西方思想魅力之大可見一斑。在筆者看來,西方思想最吸引人的就是其尋求人類普適性真理的宏大構(gòu)架。而為了實(shí)現(xiàn)這一偉大的主旨,各種源出西方社會實(shí)際的思想理論就必須與屬于不同文化圈的東方現(xiàn)實(shí)相碰撞,其普適性才能在整個(gè)人類社會中得到驗(yàn)證。本文的目的即是想就東方歷史中的一些現(xiàn)實(shí)問題進(jìn)行探討,以期把西方民族主義理論植入東方背景中做一驗(yàn)證。
一
要闡明民族主義的問題首先就要搞清何謂民族。民族(nation)這個(gè)詞是由拉丁語nasci的過去分詞演化而來,意為一個(gè)出生物(a born creature),后來進(jìn)一步衍生成natio,指一類具有同一出生地的居民團(tuán)體。也就是說,一類擁有某一特定的地理地區(qū)的人類集團(tuán)[1]。如果民族的來源真的僅僅是“一個(gè)出生物”的話,那么民族便應(yīng)該伴著第一個(gè)人類嬰孩的哇哇啼哭就同時(shí)來到這個(gè)世界上,而不應(yīng)有“古代民族”和“現(xiàn)代民族”之分。
現(xiàn)代所謂“歷史主義民族觀”和“現(xiàn)代主義民族觀”,二者的主要分歧還在于把“歷史的連續(xù)性”和“現(xiàn)代工業(yè)資本主義社會的獨(dú)特性”何者放在首位。英國學(xué)者安東尼·史密斯就是前一種觀點(diǎn)的代表。他認(rèn)為,民族是“共有歷史性的領(lǐng)土、共同的神話與歷史記憶、大眾公共文化(領(lǐng)土內(nèi))、共同經(jīng)濟(jì)、所有成員相同的法的權(quán)利與義務(wù),并具有姓名的人的集合體”[2]。在他眼中,民族國家并不是現(xiàn)代政治意識出現(xiàn)后人民要求國民主權(quán)的產(chǎn)物,而是早在現(xiàn)代以前各個(gè)王國間的爭霸戰(zhàn)爭中就已經(jīng)出現(xiàn)了以民族為原型的政治單位。斯大林說過:現(xiàn)代民族是在特定歷史條件下即資本主義在同封建作斗爭時(shí)形成的,“民族不是普遍的歷史范疇,而是一定時(shí)代即資本主義上升時(shí)代的歷史范疇?!保?]這基本代表了“現(xiàn)代主義民族觀”的觀點(diǎn)。西方學(xué)者厄奈斯特·蓋爾納也認(rèn)為,在前工業(yè)化社會,精英與民眾在文化上基本隔絕,所以很難產(chǎn)生共同的民族意識,因此民族主義是與工業(yè)化進(jìn)程密不可分的。本尼迪克特·安德森則提出:被印刷出來的語言通過報(bào)刊等各種媒體,在甚至千里之外毫無直接的社會聯(lián)系的匿名個(gè)人間發(fā)展出“想象”的紐帶,從而產(chǎn)生了對想象的共同體的歸屬感。而這種“想象的共同體”產(chǎn)生所依賴的印刷資本主義,也是現(xiàn)代工業(yè)資本主義的產(chǎn)物。
民族主義(nationalism)較民族而言是個(gè)更為晚近的概念,這一點(diǎn)相對爭議較小。有學(xué)者就認(rèn)為:“民族主義一詞1844年才出現(xiàn)于社會文本中,其基本含義是‘對一個(gè)民族的忠誠和奉獻(xiàn),特別是指一種特定的民族意識,即認(rèn)為自己的民族比其他民族優(yōu)越,特別強(qiáng)調(diào)促進(jìn)和提高本民族文化和本民族利益,以對抗其他民族的文化和利益’?!保?]
無論上述哪種說法都是基于西方的歷史梳理而成,在東方文化圈被近代西方資本主義產(chǎn)生的極大物質(zhì)文明強(qiáng)行沖破以前,整個(gè)東亞世界是否一直因不知西方的民族概念,而過著彼此間混同如一,“天下為公”的生活呢?只要稍具東方文化常識的人恐怕就知道事實(shí)并非如此。雖然我們的祖先不知道以西方近代學(xué)科建立為基礎(chǔ)的種種概念,但這并不妨礙他們以自己的方式對民族主義的理論進(jìn)行著實(shí)踐。這也正如常人大概都不能明了即便數(shù)學(xué)家也要爭論不休的“1+1=2”背后的高深理論,但我們并不會因此而喪失哪怕一分的計(jì)算能力。
人類作為一種社會動物,在誕生之初便依其本性而結(jié)成小的群體以應(yīng)對遠(yuǎn)古復(fù)雜多變的自然條件。而這些小的群體在與其他人類群體相碰撞的時(shí)候,或者吞并或者同化,又不斷結(jié)成更大的群體。這就是從最初的小家庭到以血緣為單位的部落,再到以地緣為單位的部落聯(lián)盟,進(jìn)而在更大的地區(qū)范圍內(nèi)形成國家的過程。在中國的上古傳說時(shí)代,分別以黃帝、炎帝、蚩尤為首領(lǐng)的各個(gè)部族,本身即是中國土地上民族的雛形?!抖Y記·王制篇》記道:“中國戎狄五方之民,皆有性也,不可推移。東方曰夷,被發(fā)文身,有不火食者矣。南方曰蠻,雕題交趾,有不火食者矣。西方曰戎,被發(fā)衣皮,有不粒食者矣。北方曰狄,衣羽毛穴居,有不粒食者矣。中國夷、蠻、戎、狄,皆有安居、和味、宜服、利用、備器?!薄洞呵锕騻鳌こ晒四辍吩?“春秋內(nèi)其國而外諸夏,內(nèi)諸夏而外夷狄,王者欲一乎天下,曷為以外內(nèi)之辭言之,言自近者始也。”《漢書·匈奴傳》更說:“夷狄之人貪而好利,被發(fā)左衽,人面獸心……是以圣王禽獸畜之……是以外而不內(nèi),疏而不威,政教不及其人,正朔不及其國?!敝袊鴤鹘y(tǒng)“夷夏之辨”思想中蘊(yùn)涵的不正是西方民族主義“認(rèn)為自己的民族比其他民族優(yōu)越,特別強(qiáng)調(diào)促進(jìn)和提高本民族文化和本民族利益,以對抗其他民族的文化和利益”的觀點(diǎn)嗎?
甚至中國比西方更早遭遇了以“擁有某一特定的地理地區(qū)”或“共同的血緣關(guān)系”變遷而產(chǎn)生的民族認(rèn)同危機(jī)。西晉末年,北方游牧民族內(nèi)侵,傳統(tǒng)的漢人政權(quán)被迫南遷,一時(shí)間涌現(xiàn)出諸多大大小小的割據(jù)政權(quán),史稱“五胡亂華”。漢民族在失去中原故地之后,倏忽間發(fā)現(xiàn)原本維系著自身向心力的“共同出生地”已經(jīng)不復(fù)存在。而北方的鮮卑族政權(quán)更以已經(jīng)據(jù)有“中國”之地為由,堂而皇之地自稱中國。并且隨著游牧民族對“中國”占領(lǐng)的持續(xù),胡﹑漢血統(tǒng)也不斷融合。隋文帝楊堅(jiān)的皇后獨(dú)孤氏和唐高祖之母獨(dú)孤氏,其妻竇氏(紇豆陵氏),以及唐太宗之妻長孫氏都是明顯胡族后裔。隋﹑唐兩代的統(tǒng)治者無疑都帶有了胡族的血統(tǒng),因此以同一血統(tǒng)來作為民族區(qū)分的標(biāo)準(zhǔn)也變得不可能。民族認(rèn)同危機(jī)甚至導(dǎo)致了自我的喪失,在南北朝時(shí)期,居然屢次出現(xiàn)“冉閔殺胡”這樣毫無道理的種族清洗,似乎只有對異族的屠殺才能使本民族的獨(dú)特性得到體現(xiàn)。
面臨認(rèn)同危機(jī)的漢族學(xué)者此時(shí)提出了文化認(rèn)同論。最早提出這種理論的是唐代的韓愈,他在《原道》中說:“孔子之作《春秋》也,諸侯用夷禮則夷之,夷而進(jìn)于中國則中國之?!边@種觀點(diǎn)打破了相對容易變動的血統(tǒng)與地緣對民族的束縛,使民族的認(rèn)同更加穩(wěn)固。這也可以解釋,為何中國雖然在元﹑清兩朝兩次被外族統(tǒng)治卻仍能維系國家的統(tǒng)一和民族的向心力。以共同的文化來作為民族認(rèn)同的標(biāo)準(zhǔn),進(jìn)而維系國家的統(tǒng)一,這與西方肇始于德意志的文化民族主義是何其相似,只不過諸如費(fèi)希特在《告德意志國民書》中所倡導(dǎo)的民族獨(dú)立和文化重建中的“文化”被東方傳統(tǒng)的“禮”中國化了而已。
二
對于西方民族的概念剖析得最透徹的還是霍布斯鮑姆,霍氏在其《傳統(tǒng)的發(fā)明》一書中闡明:我們素常所信奉的“自古以來”的傳統(tǒng),實(shí)際上大多是近世出于某種目的才發(fā)明出來的。在其后的《1780年以后的民族語民族主義》中,霍氏專門針對民族問題談道:民族的現(xiàn)象,如果不對“傳統(tǒng)的發(fā)明”細(xì)心觀察是不能進(jìn)行合適研究的。這是因?yàn)椤胺ㄌm西”與“法蘭西人”這類現(xiàn)代的概念必然不能不含有“被發(fā)明”的要素。這在東方世界被西方資本主義的堅(jiān)船利炮打開了大門,從而開始接觸到西方民族主義思想并且按其對自身原有的民族觀進(jìn)行包裝的時(shí)候尤為明顯。
正如日本學(xué)者丸山真男所說:“在一定的歷史發(fā)展階段上,民族以一些外部刺激為契機(jī),通過對以前所依存的環(huán)境或多或少自覺轉(zhuǎn)換,把自己提高為政治上的民族。通常促使這種轉(zhuǎn)換的外部刺激就是外國勢力?!保?]面對西方外來勢力的強(qiáng)大壓力,像日本這樣的傳統(tǒng)東方國家也試圖虛構(gòu)出一個(gè)統(tǒng)一的民族來增加自身的凝聚力。于是大和民族這一概念開始被無限度地使用開來,甚至連之后日本在戰(zhàn)爭中的種種暴行也被冠以“為了大和民族利益”的名目。實(shí)際上所謂“天照大神子孫”的大和民族血統(tǒng)卻遠(yuǎn)非日本國粹主義者所宣傳的那么純正。在日本古典文獻(xiàn)中就存有“異族”這個(gè)概念,而早稻田大學(xué)水野祐博士又從人類學(xué)的角度將“異族”歸納為兩類:第一類在人種上與“日本人”并無差異,如熊襲、肥人、土蜘蛛、國樔、越人、毛人。第二類則在人種上與“日本人”有較大差異,而經(jīng)過漫長的歷史過程才和“日本人”逐漸同化,如隼人、漢韓人(渡來人)、肅慎、蝦夷[5]。更勿論近代日本人中還要包括明治維新以后才被日本吞并的古代琉球王國的屬民,其血統(tǒng)上的組成實(shí)際上是很多元化的。因此,“大和民族絕非源自‘天照大神’的天賦,他乃是基于‘虛構(gòu)的同一血統(tǒng)’的生活集團(tuán)形成的社會共同體?!保?]
既然民族主義不過是人為發(fā)明的產(chǎn)物,而非天賦,那他又是通過何種方式得以傳承的呢?安德森氏提出的“印刷資本主義”似乎是一個(gè)較為合理的解釋。但這種看似合理的解釋在東方的現(xiàn)實(shí)面前又遇到了難題。文字雖然是理念傳播的重要途徑,但他對接受個(gè)體的文化水平要求也比較高,在一定程度上既不如口耳相傳來得便捷,亦難以達(dá)到耳濡目染的深刻效果。大體而言,西方的文字主要是拼音文字,且言文一致,相對易學(xué)。在19世紀(jì)民族主義興起的時(shí)候,西方民眾普遍具有了較高的閱讀能力,只要作為文字媒介的印刷資本主義出現(xiàn),民眾就可以通過閱讀來獲取民族主義的思想。而中國的漢字是完全的表意文字,且言文不一,一般民眾很難完全掌握。中國古代的文化在民間的傳承基本是靠底層的知識分子和說書藝人等以口耳相傳的方式來實(shí)現(xiàn)的,古代“夷夏之辨”的民族觀也是以同一方式得以流傳。
東亞文化圈內(nèi)另一國家日本的情況更為復(fù)雜,雖然日本的“開化”遠(yuǎn)較中國為早,甚至用民族兩個(gè)漢字來對應(yīng)英語中的nation,也是從日本傳入中國的,但現(xiàn)代西方民族主義在日本的普及也并非完全依靠報(bào)紙﹑小說等鉛字印刷媒介。明治時(shí)期日本的書寫文體仍采用漢文,即中國的文言文。以日本第一份報(bào)紙,創(chuàng)刊于1870年的《橫濱每日新聞》為代表的早期報(bào)刊使用的都是漢文,而日本普通群眾對這種文字的理解力基本為零。所以,“為了聯(lián)合廣大的理解不了如此大報(bào)以及漢文的民眾,地方的有識之士費(fèi)盡心機(jī)地找到了一種解決辦法,那就是自發(fā)建立‘報(bào)章解說會’。報(bào)章解說會與教師的講解相似,即不僅通過文字進(jìn)行溝通,也通過現(xiàn)實(shí)的口語對閱讀內(nèi)容進(jìn)行補(bǔ)足?!保?]因此雖然明治維新以后日本出現(xiàn)了印刷資本主義,但口耳相傳才是明治維新初期民族國家思想在日本民間傳播的主要途徑。
既然民族并非天賦而只是被人類后天架構(gòu)而成的,它就可能被用同樣的方法解構(gòu),或者被賦予遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過它本來面目的額外的解釋。本來作為一個(gè)被各個(gè)群體用幾乎相同的理念架構(gòu)出來的概念,“民族”應(yīng)該只是一個(gè)單純的中性名詞,但我們在使用這一詞匯的時(shí)候往往因歷史情境的不同而增加了截然不同的褒貶色彩。比如在經(jīng)歷了近代一系列歷史事件之后,我們雖然對“德意志民族”“德國民族音樂”等國名和民族連用的詞匯習(xí)以為常,但對于日本民族這個(gè)詞卻很容易聯(lián)想到日本對中國的入侵而產(chǎn)生厭惡感。就連日本人本身也是如此,日本學(xué)者鈴木貞美就曾提到:“許多日本人在接觸民族主義時(shí)總是聯(lián)想到國家強(qiáng)權(quán)或‘國粹主義’。日本的民族主義總是籠罩在丑惡形象之中?!保?]據(jù)此筆者認(rèn)為在研究民族主義的時(shí)候,歷史情景應(yīng)當(dāng)被作為民族架構(gòu)的重要組成因素來加以考察。
美國康奈爾大學(xué)著名史學(xué)教授葛德溫·史密斯有一句影響胡適之先生至深的名言:“萬國之上猶有人類在!”東西方人類雖然人種不同,但作為人類必然有其共性,因此東﹑西方的很多理論也往往殊途同歸。但我們也不能因?yàn)榻Y(jié)果的相似而漠視東﹑西方思想在各自演進(jìn)過程中巨大的差異。
西方思想的推導(dǎo)基本都是以西方的歷史進(jìn)程為源泉從而得出的結(jié)論,其中有些完全沒有針對東方的事實(shí)來加以驗(yàn)證;有些雖然也考慮過東方的情況,但卻是依據(jù)完全錯(cuò)誤的史實(shí)得出的結(jié)論。例如本尼迪克特·安德森在他的名著《想象的共同體》里對日本的記述,雖然也引用了日本政治思想史的鼻祖丸山真男的英文著作,但主要材料還都是西方人介紹日本的著作,所以在某些問題上仍存在根本性的錯(cuò)誤。如書中在論及日本的方言差異來強(qiáng)調(diào)文字在日本文化傳播過程的作用時(shí)提到:“甚至連江戶—東京和京都—大阪之間的語言溝通也有問題?!保?]雖然只有簡單的一句話,但其中的錯(cuò)誤就有兩處:(1)江戶是東京古稱,二者關(guān)系大概就如北平和北京,而京都和大阪則是兩個(gè)不同的城市,將這兩組詞并列似有不妥。(2)上面兩組地點(diǎn)所處的關(guān)東和關(guān)西地區(qū)雖然確有不同方言,但其差異基本相當(dāng)于我國各種北方方言間的差異,雖有口音和土語的不同,但尚不至于影響溝通。
同一段中安德森還提出:“半漢字化的﹑表意文字的標(biāo)記系統(tǒng)在日本列島各地早已行之久遠(yuǎn),所以通過學(xué)校和出版印刷來發(fā)展民眾識字不但容易而且沒有爭議。”日本古代主要采用漢文作為書寫體系,即便是明治維新開始20年后頒布的《大日本帝國憲法》仍然是用漢文寫成。古代的日本雖有純粹用假名寫成的文章,但其只限于婦女及僧侶使用,范圍非常有限。“半漢字化的﹑表意文字的標(biāo)記”其實(shí)正是在明治維新后為教育普及才使用的,但那時(shí)的日本書寫文體中仍然以漢字為主,現(xiàn)在所通行的大量使用“半漢字化的﹑表意文字的標(biāo)記”的日語書寫文體是在二戰(zhàn)以后才確立的,遠(yuǎn)談不上“行之久遠(yuǎn)”。且所謂“十年樹木,百年樹人”,發(fā)展民眾識字也并非安德森氏所說的那么容易。日本普通群眾中識字的普及就像中國的“掃盲”一樣是個(gè)漫長而艱辛的過程。盡管明治維新之后,日本政府就一直致力于推動教育的發(fā)展,甚至在1868年頒布的《五條誓文》中還專門提出“求知識于世界”,但實(shí)際上教育的發(fā)展卻絕非一朝一夕之事。1872年,日本政府頒布了《學(xué)制令》,在全國范圍內(nèi)開始推廣新制的學(xué)校教育。1886年,政府又通過了《小學(xué)校令》,在全國推行八年制的小學(xué)教育,并且為了減輕人民負(fù)擔(dān)以達(dá)到提高入學(xué)率的目的,小學(xué)的前四年還實(shí)行免費(fèi)的義務(wù)教育。1900年,明治政府為提高就學(xué)率又對《小學(xué)校令》進(jìn)行了修正,原則上廢除了收繳學(xué)費(fèi)制度。1907年,政府推出《再改正小學(xué)校令》,全部廢除了私立小學(xué)。從1872年到1907年,教育的普及在日本花費(fèi)了30多年的時(shí)間,而絕非像《想象的共同體》中所說的一蹴而就。
三
如今通常所謂的民族主義是指西方nationalism的概念,然而筆者認(rèn)為語源的出處不能夠作為現(xiàn)象最早產(chǎn)生的依據(jù)。其實(shí)東方世界在近代以前就已經(jīng)有了類似的觀念,只不過我們稱其為“華夷之辨”。然而西方學(xué)者為了追求理想中的普世規(guī)律,忽視了東方本身既存的理論,選擇性地把東方的現(xiàn)實(shí)帶入到西方語境中作為理論依據(jù),也由此產(chǎn)生了諸多細(xì)節(jié)上的謬誤。
瑕不掩瑜,我們也不應(yīng)因?yàn)槲鞣綄W(xué)者在東方問題上的種種謬誤,來完全否定其理論體系。反而我們作為一個(gè)東方人,更應(yīng)該盡自身應(yīng)盡之責(zé),替西方學(xué)者挑起重?fù)?dān),把他們的理論置于東方實(shí)際中加以考察,來完善整個(gè)人類自我認(rèn)知的理論體系。
[1]王 聯(lián).世界民族主義論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2002:3.
[2]李宏圖.西歐近代民族主義思潮——從啟蒙運(yùn)動到拿破侖時(shí)代[M].上海:上海社會科學(xué)院出版社,1997:2.
[3]徐 迅.民族主義[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,1998:40.
[4]丸山真男.日本政治思想史研究[M].北京:三聯(lián)書店,2000:270.
[5]水野祐.日本民族的源流[M].東京:雄山閣,1973:333.
[6]李若愚.“日本”國名由來與民族意識覺醒[J].日本研究,2010(3):81-85.
[7]小森陽一.日本近代國語批判[M].長春:吉林人民出版社,2003:35.
[8]鈴木貞美.日本的文化民族主義[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2008:2.
[9]本尼迪克特·安德森.想象的共同體[M].上海:上海人民出版社,2005:91.