国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

名詞性隱喻結(jié)構(gòu)的認(rèn)知語義研究

2014-09-09 16:32朱守信
關(guān)鍵詞:語義隱喻語境

朱守信

名詞性隱喻依據(jù)映射的性質(zhì)可以分為語義體映射和關(guān)系體映射,與之對應(yīng)的分別為XY、XYZ和XYZW三種結(jié)構(gòu)。與傳統(tǒng)的語義體映射不同,關(guān)系體映射依賴認(rèn)知域中語義體關(guān)系結(jié)構(gòu)的建立,其實(shí)質(zhì)是將一個(gè)關(guān)系結(jié)構(gòu)投射到另一關(guān)系結(jié)構(gòu)。關(guān)系體映射反映的是動詞性概念的隱喻過程,關(guān)系體背后為概念比的認(rèn)知結(jié)構(gòu),在認(rèn)知中起到背景框架的作用,彌補(bǔ)了認(rèn)知語境的不足。單純的XY結(jié)構(gòu)無法反映隱喻映射的全貌,對隱喻多結(jié)構(gòu)映射的討論能夠讓我們從形式的角度加深對隱喻本質(zhì)的理解。

隱喻;結(jié)構(gòu);關(guān)系體;認(rèn)知

H005A011807

一、 引言

名詞性隱喻作為最為重要和常見的一種隱喻類型,一直備受研究者關(guān)注。當(dāng)代認(rèn)知語言學(xué)對名詞性隱喻的研究取得了矚目成果,提出了眾多解釋框架和理論模型。其中的代表性理論主要有美國學(xué)者Ortony(1979)的突顯不平衡模型(Salience Imbalance Model)、Glucksberg 和 Keysar(1990)的特征歸屬模型(Property Attribution Model)以及Lakoff(1993)的概念隱喻理論(Conceptual Metaphor Theory)等。這些模型從不同角度對隱喻的深層認(rèn)知過程做出了有益探索,提供了不同的理論解釋,但是都無一例外地集中于單一的“X is Y”的表達(dá)形式上(即XY結(jié)構(gòu)隱喻),忽略了對隱喻的其他結(jié)構(gòu)類型的研究。事實(shí)上,名詞性隱喻除了XY結(jié)構(gòu)這一種形式外,還包括由多個(gè)語義項(xiàng)參與形成的復(fù)雜結(jié)構(gòu)隱喻(Gibbs,1999),其中最具代表性的是由三個(gè)語義項(xiàng)構(gòu)成的XYZ結(jié)構(gòu)隱喻,如(1);以及由四個(gè)語義項(xiàng)構(gòu)成的XYZW結(jié)構(gòu)隱喻,如(2)。

(1) a.圍棋乃智慧的體操。

b.金錢是萬惡之源。

c. Troubles are the price of success.

d. Newton is the father of physics.

(2) a. 作家手中的筆就是戰(zhàn)士懷里的槍。

b. Courage is to life what gasoline is to cars.

XYZ和XYZW結(jié)構(gòu)隱喻的認(rèn)知過程與映射特點(diǎn)不同于傳統(tǒng)的XY結(jié)構(gòu)隱喻,但一直以來少有研究者涉獵。本文主要探討上述三種隱喻形態(tài)在認(rèn)知中的區(qū)別與聯(lián)系,將名詞性隱喻從XY兩項(xiàng)結(jié)構(gòu)隱喻延伸到XYZ結(jié)構(gòu)和XYZW結(jié)構(gòu),以擴(kuò)大對多類型和多結(jié)構(gòu)隱喻的認(rèn)識。

二、 名詞性隱喻的認(rèn)知結(jié)構(gòu)

1. 語義體映射與關(guān)系體映射

我們把單獨(dú)表達(dá)一個(gè)概念意義的語義項(xiàng)稱作語義體,如“Time is money”中的“time” 和“money”分別為兩個(gè)語義體;把語義體之間結(jié)成的關(guān)系稱為關(guān)系體,如(2)b中的“courage is to life”和“gasoline is to cars”就是兩個(gè)關(guān)系體。Turner(1991)指出XYZ結(jié)構(gòu)隱喻雖然由三個(gè)語義體組成,但其背后卻是一個(gè)四元的關(guān)系體結(jié)構(gòu),包含了三個(gè)顯性項(xiàng)(X、Y、Z)和一個(gè)隱性項(xiàng)(W),該結(jié)構(gòu)的目標(biāo)域是X和Z共同組成的關(guān)系體,源域則是Y和隱含語義體W組成的關(guān)系體。以“Newton is the father of physics”為例,其目標(biāo)域由“Newton”(X)與“physics”(Z)兩個(gè)語義體共同組成,而源域只有“father”(Y)一個(gè)語義體。根據(jù)Lakoff(1993)的“不變原則”(Invariance Principle),映射具有拓?fù)湎嗨频奶攸c(diǎn),源域的拓?fù)浣Y(jié)構(gòu)被系統(tǒng)地映射到目標(biāo)域中,源域的認(rèn)知布局應(yīng)與目標(biāo)域保持一致。由此可以推導(dǎo)出源域中必然隱含一個(gè)W項(xiàng)——“child”,才能保持映射結(jié)構(gòu)的平衡,其認(rèn)知圖式實(shí)際為“Newton is to physics what father is to child”XYZ三項(xiàng)結(jié)構(gòu)在還原為XYZW四項(xiàng)結(jié)構(gòu)時(shí),語序往往會發(fā)生改變,Y項(xiàng)和Z項(xiàng)的句法位置會相互調(diào)換,即XYZ隱喻實(shí)際對應(yīng)的是XZYW隱喻。如該例中“Newton is the father of physics”(X=Newton, Y=father, Z=physics)變?yōu)樗捻?xiàng)結(jié)構(gòu)后則為“Newton is to physics what father is to child”(X=Newton,Y=physics,Z=father,W=child)。同理,XYZW隱喻化簡后實(shí)際對應(yīng)的為XZY結(jié)構(gòu),因此需要讀者注意Y與Z在XYZ與XYZW兩種隱喻中的相對位置關(guān)系。

由圖可見,“X is Y of Z”結(jié)構(gòu)并不是語義體間的直接映射,該隱喻是將較為熟知的Y(father)與隱含項(xiàng)W(child)的關(guān)系圖式投射到較為陌生的X(Newton)與Z(physics)的關(guān)系圖式上。因此我們可以把XYZ和XYZW這種源域和目標(biāo)域由關(guān)系體構(gòu)成的隱喻稱為關(guān)系體隱喻,其對應(yīng)的映射方式即為關(guān)系體映射。而XY結(jié)構(gòu)隱喻的源域和目標(biāo)域中各只含有一個(gè)語義體,故將該映射稱為語義體映射。從圖(1)可以看出三種隱喻映射圖式的不同,圖中的實(shí)心點(diǎn)表示語義體,連接兩圓點(diǎn)的豎線表示在認(rèn)知域內(nèi)形成的關(guān)系體。XY結(jié)構(gòu)反映的是把語義體Y的特征屬性投射到語義體X上,因此是典型的語義體映射。XYZ與XYZW 隱喻的認(rèn)知拓?fù)浣Y(jié)構(gòu)比較接近,只是Y與Z的相對位置發(fā)生了變化。通常XYZ結(jié)構(gòu)中的W項(xiàng)在語言表達(dá)式中缺省,僅作為潛在的語義體出現(xiàn),因此我們用空心圓表示W(wǎng)的隱性存在,用虛線表示W(wǎng)和Y形成的隱性關(guān)系體。可見XY結(jié)構(gòu)與XYZ、XYZW結(jié)構(gòu)隱喻存在很大的區(qū)別,前者屬于語義體映射,而后兩者則是將源域關(guān)系結(jié)構(gòu)投射到目標(biāo)域關(guān)系結(jié)構(gòu)的關(guān)系體映射。

2. 關(guān)系體隱喻的空間合成闡釋

語義體隱喻的映射過程較為簡單,而關(guān)系體隱喻則較為復(fù)雜。為了更好地理解關(guān)系體映射,我們繼續(xù)以“Newton is to physics what father is to child”為例,利用空間合成模型(Fauconnier,1999)來展現(xiàn)關(guān)系體隱喻的認(rèn)知過程以及XYZ與XYZW結(jié)構(gòu)隱喻的聯(lián)系和區(qū)別

右邊的輸入空間表示源域中父親與子女的血緣關(guān)系,左邊的輸入空間表示目標(biāo)域中牛頓與物理學(xué)的創(chuàng)立關(guān)系。最上方的是類屬空間(Generic Space),包含了兩個(gè)輸入空間(源域和目標(biāo)域)所共有的抽象概念結(jié)構(gòu),它決定了跨空間映射的核心意義。連接兩個(gè)輸入空間的兩條虛線箭頭表示借助類屬空間形成的間接映射關(guān)系。在理解該關(guān)系體隱喻時(shí),必須首先從源域(Input Space 1)的關(guān)系體(ZW)中提取出“One thing CREATES another thing”這一概念結(jié)構(gòu),然后再將這一概念結(jié)構(gòu)投射到目標(biāo)域(Input Space 2)的關(guān)系體(XY),來表示牛頓對于物理學(xué)就相當(dāng)于父親繁衍子女的關(guān)系,以此說明后來的物理學(xué)都是沿著牛頓的基礎(chǔ)逐步發(fā)展起來的。圖下方是合成空間(Blended Space),與語義體映射空間合成的結(jié)果不同,筆者認(rèn)為關(guān)系體映射的合成空間是一個(gè)高度概念化的邏輯關(guān)系比——“X∶Y=Z∶W”,反映出XYZ和XYZW這兩種結(jié)構(gòu)本質(zhì)上是關(guān)系性類比隱喻(詳見下文第四節(jié)對概念比的敘述)。一個(gè)人的出生必須有父親,一個(gè)學(xué)科的誕生也必須有創(chuàng)始人,整個(gè)隱喻就是在這樣一個(gè)“二比二”的框架下實(shí)現(xiàn)理解的。類屬空間中提取的概念結(jié)構(gòu)具有兩個(gè)輸入空間的結(jié)構(gòu)相似性,“不變原則”在合成過程中保證了原有的概念結(jié)構(gòu)不被拆散,維持了關(guān)系結(jié)構(gòu)的平衡,使源域的認(rèn)知圖式能以完整的結(jié)構(gòu)映射到目標(biāo)域上。

雖然XYZ和XYZW兩種隱喻都是借助一個(gè)關(guān)系結(jié)構(gòu)來理解另一個(gè)關(guān)系結(jié)構(gòu),但是XYZ結(jié)構(gòu)比XYZW結(jié)構(gòu)多進(jìn)行了一個(gè)對W項(xiàng)認(rèn)知側(cè)面化的縮減過程,以句法主項(xiàng)的形式突出了目標(biāo)域關(guān)系體中的語義體X。因此我們于合成空間的下方添加了兩個(gè)輸出空間(Output Space),用來表達(dá)兩種關(guān)系體隱喻從合成空間到具體語言的過程中產(chǎn)生的分化。右側(cè)輸出空間為XYZW結(jié)構(gòu)隱喻,在語言形式上保持延續(xù)了合成空間的邏輯結(jié)構(gòu),直接外化為“X to Y is Z to W”的表達(dá)式。左側(cè)輸出空間為XYZ結(jié)構(gòu),隱性認(rèn)知項(xiàng)W(child)參與提取概念結(jié)構(gòu)和形成類屬空間,但是在具體的言語過程中因遵循認(rèn)知經(jīng)濟(jì)性原則而被省略,外化為“X is Z of Y”的語言形式。這是因?yàn)椤癴ather”與“child”的關(guān)系圖式作為基體(base)已經(jīng)深入我們的認(rèn)知結(jié)構(gòu),只要提及源域關(guān)系圖式中作為側(cè)面(profile)的“father”,就可以很快地聯(lián)系到“child”,進(jìn)而激活整個(gè)關(guān)系體。源域中W成分(child)被較高的認(rèn)知突顯側(cè)面化,隱含入關(guān)系體的認(rèn)知圖式中,以語義信息背景化的方式被省略。當(dāng)源域中兩個(gè)語義體的關(guān)聯(lián)度足夠高時(shí),我們只需要提及其中一個(gè)語義體,就能激活和獲取整個(gè)源域的關(guān)系圖式。兩種結(jié)構(gòu)雖然在本質(zhì)上都是借助關(guān)系體映射實(shí)現(xiàn)對另一關(guān)系體的理解,但是XYZ結(jié)構(gòu)隱喻的句法主項(xiàng)仍是語義體,因而最終還要再返回到對關(guān)系體中語義體X的突出和理解。

三、 名詞性隱喻三種結(jié)構(gòu)的認(rèn)知關(guān)系

1. 隱喻結(jié)構(gòu)中語義體的增減

XYZ結(jié)構(gòu)隱喻與XYZW隱喻共享同一映射模型,因此可以看作是XYZW結(jié)構(gòu)隱喻經(jīng)過認(rèn)知化簡的產(chǎn)物。言語配置的經(jīng)濟(jì)原則要求人類的言語生活受能量守恒規(guī)律、追求言語效用最大化規(guī)律以及言語邊際效用遞減規(guī)律支配(向明友,2002)。W的缺省恰恰是隱喻表達(dá)遵循言語配置新經(jīng)濟(jì)原則的體現(xiàn)。需要說明的是,雖然XYZ結(jié)構(gòu)可以還原為XYZW結(jié)構(gòu)隱喻,但是并非所有的XYZW隱喻都可以化簡為XYZ結(jié)構(gòu)隱喻,如下列XYZW隱喻:

(3) a.繪畫對于梵高來說如同音樂對于肖邦。

b. Absence is to love what wind is to fire.

若變?yōu)閄YZ三元結(jié)構(gòu)則為不合格隱喻:

a. 繪畫是梵高的音樂。

b. Absence is the wind of love.

縮減后的表達(dá)式在沒有特殊或追加語境的前提下是難以理解的。當(dāng)W缺省的認(rèn)知條件不足時(shí),即源域不能借助關(guān)系體中的一個(gè)語義體調(diào)動和激活整個(gè)源域的關(guān)系體時(shí),這種反向化簡就不能成立。常規(guī)語境下,我們不能從“音樂”立刻聯(lián)系到“肖邦”,也無法直接從“wind”中推測和聯(lián)想到“fire”,更無法在認(rèn)知域中構(gòu)建“音樂”與“肖邦”、“wind”與“fire”間的概念關(guān)系,因而隱含項(xiàng)W(肖邦、fire)必須出現(xiàn)才能搭建意義完整的關(guān)系體映射。

同理,XYZ結(jié)構(gòu)隱喻也不能隨意簡化為XY結(jié)構(gòu),以“Newton is the father of physics”為例,如果將Y或Z成分省略,則會變?yōu)椤癗ewton is physics”或“Newton is a father”,兩種化簡結(jié)果要么語義不通,要么難以作為隱喻進(jìn)行識解。同樣我們在日常語言中也不會說出“圍棋是體操”或“Troubles are success”之類有歧義的隱喻表達(dá)。XYZ結(jié)構(gòu)隱喻的謂語部分必須以完整的形式出現(xiàn),不能化簡為XY二元結(jié)構(gòu)隱喻。因此可以發(fā)現(xiàn),隱喻從XY到XYZ再到XYZW結(jié)構(gòu),只能正向推導(dǎo),卻不能夠逆向構(gòu)成,受到認(rèn)知語境和背景知識的制約,語義體只能正向增加而不能反向縮減。

2. 隱喻的類比性和認(rèn)知視點(diǎn)

隱喻從XY到XYZW結(jié)構(gòu),語義體的增加帶來了認(rèn)知方式和映射關(guān)系的改變,隱喻的類比性逐漸增強(qiáng)。XYZW隱喻的句法形式“X is to Y what Z is to W”本身就是一個(gè)類比的關(guān)系式。類比和隱喻歷來被看作是兩種相似的認(rèn)知機(jī)制,隱喻通常被作為一種構(gòu)建事物類比和概念關(guān)聯(lián)的重要思維方式(Cameron & Maslen,2010)。XYZW結(jié)構(gòu)隱喻將關(guān)系性的映射變?yōu)樾问缴系谋容^,并要求所有語義項(xiàng)以對稱的形式出場,認(rèn)知屬性上更接近于類比,語義關(guān)聯(lián)性也更強(qiáng)。XY結(jié)構(gòu)在內(nèi)容和形式上都不具有XYZW隱喻的類比關(guān)系,XYZ隱喻雖在深層認(rèn)知結(jié)構(gòu)上反映出類比性,卻不具備類比的“形式因”。因此印度學(xué)者Indurkhya(1992)在區(qū)分隱喻和類比時(shí),將隱喻分為暗示性隱喻(suggestive metaphor)和句式性隱喻 (syntactic metaphor)。我們認(rèn)為XY和XYZ結(jié)構(gòu)應(yīng)屬于Indurkhya所指的暗示性隱喻,而XYZW結(jié)構(gòu)則更接近句式性隱喻的特征。

語義體映射與關(guān)系體映射的區(qū)分實(shí)質(zhì)上反映的是隱喻映射選取的認(rèn)知視點(diǎn)不同:語義體內(nèi)視點(diǎn)(intraelement)和語義體間視點(diǎn)(interelement)。視點(diǎn)通常在心理中用以表達(dá)觀察某一事物采用的不同位置、距離和方式(Talmy,2000)。XYZW結(jié)構(gòu)隱喻是XY結(jié)構(gòu)隱喻從語義體映射向關(guān)系體映射延伸的結(jié)果,而XYZ結(jié)構(gòu)隱喻是這一延伸過程的中間形態(tài)。在XY二元結(jié)構(gòu)隱喻中,由于受到句法形式的局限,語義概念的外部結(jié)構(gòu)特征并不明顯,只能表現(xiàn)為語義體內(nèi)部元素之間的認(rèn)知關(guān)系結(jié)構(gòu),F(xiàn)auconnier(1999)的合成空間理論重點(diǎn)就是闡述了這種語義體內(nèi)部元素的關(guān)系結(jié)構(gòu)。語義體映射(XY結(jié)構(gòu))反映的是語義體內(nèi)部元素之間特征相似的對應(yīng)關(guān)系,而關(guān)系體映射(XYZ和XYZW結(jié)構(gòu))則是對語義體間關(guān)系結(jié)構(gòu)相似性的一種認(rèn)知表征。當(dāng)參與映射的語義體增多時(shí),隱喻映射的發(fā)生機(jī)制和認(rèn)知視點(diǎn)就會由語義體內(nèi)轉(zhuǎn)移到語義體間。

四、 關(guān)系體映射的本質(zhì)

上述分析可見,XYZ和XYZW結(jié)構(gòu)隱喻是以語義體聯(lián)系為基礎(chǔ)的關(guān)系體映射,關(guān)系體映射在具體認(rèn)知過程中反映出諸多區(qū)別于傳統(tǒng)的XY結(jié)構(gòu)隱喻的認(rèn)知特點(diǎn),因此有必要對關(guān)系體映射的本質(zhì)作進(jìn)一步深入探討。

1. 關(guān)系體實(shí)質(zhì)是動詞性映射

關(guān)系體隱喻合成的關(guān)鍵在于類屬空間中概念結(jié)構(gòu)的提取,根據(jù)第二節(jié)中對關(guān)系體空間合成的分析,隱喻“Newton is the father of physics”在進(jìn)入類屬空間的過程中提取了“One thing CREATES another thing”這一概念結(jié)構(gòu),其實(shí)際描述的是一個(gè)概念性的動作過程。對于例句中其他關(guān)系體隱喻也同樣如此,如“圍棋乃智慧的體操”在類屬空間中提取的概念結(jié)構(gòu)是“One thing STRENGTHENS another thing”;“金錢是萬惡之源”提取的概念結(jié)構(gòu)為“One thing CAUSES another thing”;“Absence is to love what wind is to fire”的概念結(jié)構(gòu)則是“One thing ENDS another thing”。通過觀察可以發(fā)現(xiàn),這些關(guān)系體隱喻在類屬空間中提取的概念結(jié)構(gòu)無一例外地均為動詞性事件結(jié)構(gòu)。

美國學(xué)者Langacker(1999)的認(rèn)知語法將世界結(jié)構(gòu)分為事物與關(guān)系兩大類,同時(shí)還指出語言中通常由名詞表達(dá)事物,動詞表達(dá)關(guān)系。XYZ與XYZW結(jié)構(gòu)隱喻是對語義體間概念關(guān)系的描述,因此我們可以對Langacker的解釋進(jìn)行合理的逆推,將關(guān)系結(jié)構(gòu)還原為動詞性映射。束定芳(2002)認(rèn)為幾乎所有謂詞性隱喻都隱含著一個(gè)更為基本的名詞性隱喻。當(dāng)隱喻由XY結(jié)構(gòu)的語義體映射上升為XYZ和XYZW結(jié)構(gòu)的關(guān)系體映射時(shí),這種推導(dǎo)是可以反向成立的,即關(guān)系體隱喻背后隱含著一個(gè)更為基本的動詞性隱喻。如對于隱喻“圍棋乃智慧的體操”,目標(biāo)域中“圍棋”和“智慧”是一個(gè)“improving”的動詞關(guān)系,而源域中“體操”和隱含項(xiàng)“身體”之間為“strengthening”的動詞關(guān)系,關(guān)系體映射的實(shí)現(xiàn)反映了“improving” 和“strengthening”兩個(gè)動詞在動作特征和事件屬性上的相似性,即兩者都包含了“提高”與“增強(qiáng)”的原型范疇意義,表達(dá)了“IMPROVING IS STRENGTHENING”的動詞性概念映射。XYZW結(jié)構(gòu)隱喻同樣如此,“Absence is to love what wind is to fire”目標(biāo)域中“absence”和“l(fā)ove” 可以視為“ending”的動詞性關(guān)系,源域中“wind”和“fire”則構(gòu)成“extinguish”的動詞關(guān)系,兩個(gè)動詞在語義范疇核心上都表示一種“消失”、“完結(jié)”和“破滅”的動作關(guān)系內(nèi)涵,因此可以看作“ENDING IS EXTINGUISHING”的動詞性概念隱喻。

關(guān)系體隱喻的實(shí)質(zhì)為動詞性映射,關(guān)系體映射能夠激活定格在大腦中的兩個(gè)不同的事件結(jié)構(gòu),并找到這兩種事件結(jié)構(gòu)的相似性。如我們在使用“飛蛾撲火”這個(gè)成語時(shí),并不是將某個(gè)人比喻成飛蛾,也沒有把某個(gè)事物比作火焰,而是把某人做某事的行為比喻成飛蛾撲火的事件過程,用飛蛾與火的動作關(guān)系說明某人與某物的動作關(guān)系,以此說明自取滅亡的喻義。以往研究只認(rèn)為動詞性隱喻可以轉(zhuǎn)化為名詞性的概念隱喻,卻沒有看到名詞性隱喻背后的動詞屬性。我們習(xí)慣于把一個(gè)動詞性隱喻概念化為一個(gè)“X is Y”的名詞性隱喻,事實(shí)上,XY結(jié)構(gòu)的名詞性隱喻背后也蘊(yùn)含著動詞性的概念過程,即使是Lakoff最經(jīng)典的概念隱喻“LOVE IS A JOURNEY”,其完整表達(dá)也應(yīng)該是“FALLING IN LOVE IS TAKING A JOURNEY”。這是由于動詞負(fù)載的事件結(jié)構(gòu)在進(jìn)入具體映射時(shí),動詞性特征被主體、路徑等動作過程中的部分元素(X和Y)代指,動詞性映射外化為名詞性隱喻。

2. 關(guān)系框架下的認(rèn)知語境

關(guān)系體映射需借助認(rèn)知域內(nèi)形成的關(guān)系結(jié)構(gòu)作為背景參考系,關(guān)系體在語用上起到認(rèn)知語境的作用。兩個(gè)語義體如果經(jīng)常在一起反復(fù)使用和理解,就會固化為一個(gè)穩(wěn)定的認(rèn)知關(guān)系框架。Coulson(2001)認(rèn)為人們通過特定的語境創(chuàng)建框架,并借助經(jīng)驗(yàn)將框架中的空檔部分連接起來。人們在理解話語時(shí),一般會根據(jù)語詞字面提供的信息,利用已有的認(rèn)知圖式對言語內(nèi)容的語境進(jìn)行補(bǔ)充和構(gòu)建。語詞構(gòu)成關(guān)系,關(guān)系結(jié)成框架,框架形成語境,關(guān)系體本身就是一種高度結(jié)構(gòu)化的認(rèn)知語境。

上文第三節(jié)中提到像“Newton is a father”或“圍棋是體操”這樣的XY結(jié)構(gòu)隱喻難以識解,但其相應(yīng)的XYZ結(jié)構(gòu)“Newton is the father of physics”和“圍棋乃智慧的體操”卻能夠成立和被理解。這是因?yàn)樯鲜鯴Y結(jié)構(gòu)缺少必要的認(rèn)知語境,僅憑字面提供的語義內(nèi)容不足以構(gòu)建映射成立的相似性基礎(chǔ)。在“Newton”一例中,Z項(xiàng)(physics)的增加把語義體隱喻升格為關(guān)系體隱喻,在目標(biāo)域中形成一個(gè)“Newton”與“physics”的關(guān)系框架,通過“不變原則”引導(dǎo)出隱含語義項(xiàng)W(child),進(jìn)而激活源域中的整個(gè)關(guān)系框架。關(guān)系框架的形成豐富了語義內(nèi)容,將長時(shí)記憶中保存的百科知識轉(zhuǎn)化為背景語境,進(jìn)而幫助實(shí)現(xiàn)對隱喻的理解。當(dāng)單個(gè)Z的加入仍不足以激活源域中的關(guān)系框架時(shí),則要求W成分必須顯性地“在場”。如例(3)中“Absence is the wind of love”,該隱喻只有加入“fire”后才能與“wind”一起形成“The wind extinguishes the fire”的框架性認(rèn)知語境。從XY到XYZ再到XYZW結(jié)構(gòu)之所以只能正向增加而不能反向縮減,正是源于認(rèn)知語境對隱喻的影響。語義體的增加在認(rèn)知域內(nèi)形成關(guān)系體,對已有的百科知識進(jìn)行重構(gòu),補(bǔ)充了單個(gè)語義體不能提供的語境內(nèi)容和認(rèn)知框架,在語用上構(gòu)建了幫助聽話者理解的隱含認(rèn)知語境。

3. 關(guān)系體與概念比

由第二節(jié)分析可知,XYZ和XYZW結(jié)構(gòu)隱喻在合成空間中同為“X∶Y=Z∶W”的類比性概念結(jié)構(gòu),關(guān)系體在目標(biāo)域和源域中表現(xiàn)為語義體的概念比,我們實(shí)際上是在用一個(gè)關(guān)系比值來映射另一個(gè)關(guān)系比值。概念比在邏輯比的基礎(chǔ)上增加了具體的語義內(nèi)容和認(rèn)知過程,認(rèn)知語言學(xué)中的圖形(figure)和背景(background)、射體(trajector)和界標(biāo)(landmark)、側(cè)面(profile)和基體(base)、運(yùn)動(movement)和路徑(path)等認(rèn)知結(jié)構(gòu)都可以分別看作是“圖形∶背景”、“射體∶界標(biāo)”、“側(cè)面∶基體”和“運(yùn)動∶路徑”的概念比模型。

概念比并不等同于純粹的邏輯比,數(shù)學(xué)運(yùn)算中比例的外項(xiàng)之積等于內(nèi)項(xiàng)之積,即“X∶Y=Z∶W”在邏輯上等價(jià)于“Y∶X=W∶Z”。然而關(guān)系體隱喻的類比結(jié)構(gòu)卻不能進(jìn)行同等的換算,如我們不能把“Courage is to life what gasoline is to cars”說成“Life is to courage what cars are to gasoline”。這是因?yàn)檫壿嫿Y(jié)構(gòu)在數(shù)學(xué)運(yùn)算中回避了經(jīng)驗(yàn)內(nèi)容,并不加載抽象符號背后的語義信息(Colburn & Shute,2008),目標(biāo)域和源域中的關(guān)系體“courage is to life”(X∶Y)和“gasoline is to cars”(Z∶W)實(shí)際上是一個(gè)“圖形∶背景”的概念比模型。即我們把“courage”當(dāng)作圖形1,“l(fā)ife”看作背景1,“gasoline”作為圖形2,“cars”作為背景2,整個(gè)隱喻可視為“圖形1∶背景1 = 圖形2∶背景2”的認(rèn)知圖式?!皥D形∶背景”是認(rèn)知經(jīng)驗(yàn)組織語義概念的一個(gè)基本原則,德國學(xué)者Ungerer和Schmid(2001)認(rèn)為圖形和背景是一種概念間的位置關(guān)系,二者以概念比的形式反映了空間中的突顯關(guān)系,因此不能進(jìn)行顛倒和互換。同理,我們也不能把“Newton is the father of physics”說成“Physics is the child of Newton”。概念比描述了語義體在關(guān)系結(jié)構(gòu)中的屬性,也說明了關(guān)系體中的語義體并不處于同等的認(rèn)知地位。

概念比是一種基本的認(rèn)知工具和思維方式,關(guān)系體的實(shí)質(zhì)就是認(rèn)知域內(nèi)語義體間形成的概念比。關(guān)系體是人們認(rèn)識世界的基本方式,我們是在“X∶Y”的關(guān)系體中形成對語義體X和Y的認(rèn)識,并借助一種關(guān)系來理解另一種關(guān)系(XYZW結(jié)構(gòu)隱喻),進(jìn)而認(rèn)識另一關(guān)系中的事物(XYZ結(jié)構(gòu)隱喻)。語言本身就是一個(gè)帶有概念比性質(zhì)的認(rèn)知過程,索緒爾認(rèn)為,我們能掌握某個(gè)概念,是因?yàn)槲覀兡懿煊X此概念與彼概念的不同,語詞的價(jià)值不是由其自身決定的,而是取決于其在語詞所處的符號系統(tǒng)中的相對位置。它表明語詞的價(jià)值來源于符號間的概念比,并且只有在符號系統(tǒng)中才能實(shí)現(xiàn)。這反映了認(rèn)知語言學(xué)中“現(xiàn)實(shí)——認(rèn)知——語言”的基本原理,也說明了隱喻認(rèn)知與語言符號的內(nèi)在本質(zhì)是同一的,兩者在形而上層面是同質(zhì)的。

五、 結(jié)語

文章通過對名詞性隱喻的多結(jié)構(gòu)分析,將XY結(jié)構(gòu)隱喻與XYZ、XYZW結(jié)構(gòu)隱喻放入同一比較平面,在名詞性隱喻三種結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)上探討了關(guān)系體映射與語義體映射的不同。以往隱喻理論主要關(guān)注從語義體X到語義體Y的單體投射,忽視了復(fù)雜結(jié)構(gòu)隱喻中的關(guān)系映射。XYZ和XYZW結(jié)構(gòu)隱喻的核心是關(guān)系體映射,本質(zhì)是將一個(gè)關(guān)系結(jié)構(gòu)映射到另一個(gè)關(guān)系結(jié)構(gòu)上,具體采用三種結(jié)構(gòu)中的何種映射方式取決于話語雙方的背景知識和認(rèn)知語境。關(guān)系體隱喻涉及不同語義體之間的聯(lián)系,必然構(gòu)成一種反映世界“關(guān)系”的映射。雖然隱喻在Lakoff看來是概念性的,但所有印證概念隱喻的素材都是語言性的(Casasanto,2009)。傳統(tǒng)的XY結(jié)構(gòu)無法替代隱喻結(jié)構(gòu)中的多樣形式,也不能表征隱喻內(nèi)在的多重認(rèn)知過程,不同結(jié)構(gòu)形式的隱喻需做出不同的理論解釋。因此隱喻研究要跳出單一結(jié)構(gòu)的思維定式,投向多元化的語言形態(tài)。對隱喻內(nèi)容的深度解釋離不開對結(jié)構(gòu)形式的探討,沒有無形式的內(nèi)容,也沒有無內(nèi)容的形式,語言結(jié)構(gòu)本身往往就具備特定的認(rèn)知意義。

束定芳. 論隱喻的運(yùn)作機(jī)制[J]. 外語教學(xué)與研究,2002,(2):98106.

[2] 向明友. 論言語配置的新經(jīng)濟(jì)原則[J]. 外語教學(xué)與研究,2002,(5):309316.

[3] Cameron, L., R. Maslen. Metaphor Analysis: Research Practice in Applied Linguistics, Social Sciences and the Humanities [M]. London: Equinox, 2010.

[4] Casasanto, D. When Is a Linguistic Metaphor a Conceptual Metaphor? [M]// Evans, V., S. Pourcel. New Directions in Cognitive Linguistics. Amsterdam: John Benjamins Pub Co., 2009.

[5] Colburn, T., G. Shute. Metaphor in Computer Science [J]. Journal of Applied Logic, 2008, 6(4): 526533.

[6] Coulson, S. Semantic Leaps: FrameShifting and Conceptual Blending in Meaning Construction [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2001.

[7] Fauconnier, G. Methods and Generalizations [M]// Janssen, T., G. Redeker. Cognitive Linguistics: Foundations, Scope, and Methodology. Berlin: Mouton de Gruyter, 1999.

[8] Gibbs, R. Researching Metaphor [M]// Cameron, L., G. Low. Researching and Applying Metaphor. Cambridge: Cambridge University Press, 1999.

[9] Glucksberg, S., B. Keysar. Understanding Metaphoric Comparisons: Beyond Similarity [J]. Psychological Review, 97.1(1990): 318.

[10] Indurkhya, B. Metaphor and Cognition: An Interactionist Approach [M]. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, 1992.

[11] Lakoff, G. The Contemporary Theory of Metaphor [M]// Ortony, A. Metaphor and Thought. Cambridge: Cambridge University Press, 1993.

[12] Langacker, R. Grammar and Conceptualization [M]. Berlin: Mouton de Gruyter, 1999.

[13] Ortony, A. Beyond Literal Similarity [J]. Psychological Review, 86.3(1979): 160180.

[14] Talmy, L. Toward a Cognitive Semantics [M]. Cambridge: MIT Press, 2000.

[15] Turner, M. Reading Minds: The Study of English in the Age of Cognitive Science [M]. Princeton: Princeton University Press, 1991.

[16] Ungerer, F., H. Schmid. An Introduction to Cognitive Linguistics [M]. London: Longman, 2001.

Nominal metaphorical constructions can be divided into three types, namely, XY, XYZ and XYZW, according to the way they are mapped into. The relational metaphor is based on the construction of conceptual relations, which, in essence, is to map one conjunction onto another. Conceptual relations can turn elements within a cognitive domain into a relation that plays the role of a background frame. A cognitive ratio along with the conceptual process of verbal transformations offers an additional cognitive context to the expression. The study on the three types of metaphorical constructions could intensify our comprehension of metaphor from the point of linguistic forms in that XY structure cannot represent the whole mapping process of metaphors.

metaphor;construction;relation;cognition

[8] Gibbs, R. Researching Metaphor [M]// Cameron, L., G. Low. Researching and Applying Metaphor. Cambridge: Cambridge University Press, 1999.

[9] Glucksberg, S., B. Keysar. Understanding Metaphoric Comparisons: Beyond Similarity [J]. Psychological Review, 97.1(1990): 318.

[10] Indurkhya, B. Metaphor and Cognition: An Interactionist Approach [M]. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, 1992.

[11] Lakoff, G. The Contemporary Theory of Metaphor [M]// Ortony, A. Metaphor and Thought. Cambridge: Cambridge University Press, 1993.

[12] Langacker, R. Grammar and Conceptualization [M]. Berlin: Mouton de Gruyter, 1999.

[13] Ortony, A. Beyond Literal Similarity [J]. Psychological Review, 86.3(1979): 160180.

[14] Talmy, L. Toward a Cognitive Semantics [M]. Cambridge: MIT Press, 2000.

[15] Turner, M. Reading Minds: The Study of English in the Age of Cognitive Science [M]. Princeton: Princeton University Press, 1991.

[16] Ungerer, F., H. Schmid. An Introduction to Cognitive Linguistics [M]. London: Longman, 2001.

Nominal metaphorical constructions can be divided into three types, namely, XY, XYZ and XYZW, according to the way they are mapped into. The relational metaphor is based on the construction of conceptual relations, which, in essence, is to map one conjunction onto another. Conceptual relations can turn elements within a cognitive domain into a relation that plays the role of a background frame. A cognitive ratio along with the conceptual process of verbal transformations offers an additional cognitive context to the expression. The study on the three types of metaphorical constructions could intensify our comprehension of metaphor from the point of linguistic forms in that XY structure cannot represent the whole mapping process of metaphors.

metaphor;construction;relation;cognition

[8] Gibbs, R. Researching Metaphor [M]// Cameron, L., G. Low. Researching and Applying Metaphor. Cambridge: Cambridge University Press, 1999.

[9] Glucksberg, S., B. Keysar. Understanding Metaphoric Comparisons: Beyond Similarity [J]. Psychological Review, 97.1(1990): 318.

[10] Indurkhya, B. Metaphor and Cognition: An Interactionist Approach [M]. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, 1992.

[11] Lakoff, G. The Contemporary Theory of Metaphor [M]// Ortony, A. Metaphor and Thought. Cambridge: Cambridge University Press, 1993.

[12] Langacker, R. Grammar and Conceptualization [M]. Berlin: Mouton de Gruyter, 1999.

[13] Ortony, A. Beyond Literal Similarity [J]. Psychological Review, 86.3(1979): 160180.

[14] Talmy, L. Toward a Cognitive Semantics [M]. Cambridge: MIT Press, 2000.

[15] Turner, M. Reading Minds: The Study of English in the Age of Cognitive Science [M]. Princeton: Princeton University Press, 1991.

[16] Ungerer, F., H. Schmid. An Introduction to Cognitive Linguistics [M]. London: Longman, 2001.

Nominal metaphorical constructions can be divided into three types, namely, XY, XYZ and XYZW, according to the way they are mapped into. The relational metaphor is based on the construction of conceptual relations, which, in essence, is to map one conjunction onto another. Conceptual relations can turn elements within a cognitive domain into a relation that plays the role of a background frame. A cognitive ratio along with the conceptual process of verbal transformations offers an additional cognitive context to the expression. The study on the three types of metaphorical constructions could intensify our comprehension of metaphor from the point of linguistic forms in that XY structure cannot represent the whole mapping process of metaphors.

metaphor;construction;relation;cognition

猜你喜歡
語義隱喻語境
韓國語“容入-離析”關(guān)系表達(dá)及認(rèn)知語義解釋
愛的隱喻
語境與語境教學(xué)
主題語境八:語言學(xué)習(xí)(1)
主題語境九:個(gè)人信息(1)
論隱喻理論構(gòu)建的參照維度及連續(xù)統(tǒng)
概念隱喻新類型中的認(rèn)知機(jī)制探討:共現(xiàn)性還是相似性
基于隱喻相似性研究[血]的慣用句
跟蹤導(dǎo)練(三)2
玛沁县| 图们市| 得荣县| 井陉县| 万全县| 林芝县| 台前县| 阿克苏市| 和政县| 静乐县| 铜陵市| 渑池县| 龙川县| 鲁山县| 怀远县| 阆中市| 长顺县| 海淀区| 泊头市| 科尔| 天水市| 广河县| 鄯善县| 丰顺县| 台安县| 广元市| 容城县| 兰考县| 丰原市| 长沙市| 尼勒克县| 炎陵县| 绥阳县| 黄大仙区| 潮安县| 瑞丽市| 常山县| 高要市| 寻乌县| 金乡县| 上高县|