· ·
《紅樓夢》中的多方會話及其藝術(shù)功能
·夏登山丁怡萌·
《紅樓夢》的人物語言藝術(shù)歷來備受稱譽,紅學(xué)界和語言學(xué)界都曾給予廣泛關(guān)注。傳統(tǒng)研究大多從“說話者—聽者”“對話”的角度考察小說中人物語言的修辭特色和敘事功能等,但統(tǒng)計表明,《紅樓夢》中大部分的人物會話都發(fā)生在多方參與者之間。有第三方交際者在場旁聽和偷聽的多方會話對于小說塑造人物形象和構(gòu)建立體交際空間具有十分重要的作用,而某些“指桑罵槐”型的多方會話更加明確地體現(xiàn)出小說在人物形象刻畫和人物關(guān)系描寫等方面簡潔而生動的語言藝術(shù)特征。僅僅從對話的角度來考察《紅樓夢》的人物語言,必然無法充分地認識其卓越的藝術(shù)價值。
《紅樓夢》 多方會話 人物形象塑造
《紅樓夢》精湛的人物語言藝術(shù)歷來備受推崇,其個性鮮明的人物會話準(zhǔn)確地刻畫了人物的地位、身份和性格特征,使讀者隔墻聞聲、如見其人①。從篇幅上看,“一百萬零七千字的《紅樓夢》中人物對話占四十一萬零三百四十六字,占全書總字數(shù)的百分之四十以上”②??梢娙宋飼捲谛≌f中具有舉足輕重的地位。自脂評以來,紅學(xué)界歷來重視小說人物會話的重要作用,甚至有紅學(xué)家認為,《紅樓夢》的敘述語言總體上顯得“死板呆滯”,而在人物會話上則“起死回生”③??梢院敛豢鋸埖卣f,人物會話是《紅樓夢》語言藝術(shù)研究的核心部分。
總體而言,紅學(xué)界和語言學(xué)界對《紅樓夢》人物語言的考察絕大多數(shù)都是從“對話”入手④,其中的基本假設(shè)是:人物會話首要地發(fā)生在說話者和聽者兩方之間。但實際上,《紅樓夢》中大量的人物會話發(fā)生在多方語境中。以前八十回為例⑤,共計58萬余字中人物會話將近29萬字,約占總字數(shù)的49.4%;而其中涉及三位以上參與者的會話為19萬余字,約占全部人物會話的三分之二(不包括對非語言特征的描述),以“對話”為原型框架來解讀這些多方參與的會話行為顯然不夠全面。正如小說中的雙關(guān)和指桑罵槐等語言現(xiàn)象所表明,不直接參與“對話”的其他在場者也可能是整個會話行為的關(guān)鍵人物,忽略這些在場者的作用必將影響我們深入理解《紅樓夢》的人物語言藝術(shù)。因此,本文試分析《紅樓夢》中的多方人物會話,并試圖解釋多方會話在人物性格刻畫、人物關(guān)系描寫等方面的獨特意義。
《紅樓夢》前八十回中,以引號為標(biāo)志的人物會話共7716例。根據(jù)上下文判斷,有明確的在場第三方的會話為5448例,約占全部會話的70.6%;從字數(shù)上統(tǒng)計,前八十回19萬余字的多方會話,占所有人物會話的67.9%,占小說全文的33.5%。這些多方話語在各回目中的分布情況統(tǒng)計如下:
表1 《紅樓夢》前八十回多方會話統(tǒng)計表
統(tǒng)計數(shù)據(jù)表明,《紅樓夢》前八十回中平均每回大約包括68例多方會話,超出這一平均數(shù)的共計有30回,包括了賈府幾次最重要的聚會,如元春省親、元宵家宴、中秋家宴以及劉姥姥進大觀園等。
從參與者數(shù)量來看,多方會話的規(guī)模大小不一。在大型家庭聚會如元春省親和賈政題試大觀園等場景中,會話行為的在場者可能達數(shù)十人甚至更多,而規(guī)模最小的多方會話只有三位參與者,如二十八回中黛玉將寶玉比作“呆雁”的場景:
寶玉在旁看著雪白一段酥臂,不覺動了羨慕之心……寶釵褪了串子來遞與他也忘了接。寶釵見他怔了,自己倒不好意思的,丟下串子,回身才要走,只見林黛玉蹬著門檻子,嘴里咬著手帕子笑呢。寶釵道:“你又禁不得風(fēng)吹,怎么又站在那風(fēng)口里?”林黛玉笑道:“何曾不是在屋里的。只因聽見天上一聲叫喚,出來瞧了瞧,原來是個呆雁?!雹?/p>
這個交際場景只有寶、黛、釵三位參與者,表面上看只是寶釵和黛玉的問答,但實際上黛玉借機用“呆雁”的比喻來諷刺寶玉,形成一種典型的“指桑罵槐”。在這樣的多方會話中,參與者的數(shù)量多少并不是多方會話復(fù)雜性的唯一決定因素,參與者在多方會話中承擔(dān)什么樣的角色也是一個重要的考量。寶玉在寶釵的問話中只是一個旁聽者,而在黛玉的回答中卻是不可缺少的、實際諷刺的對象,因此這兩例三方會話存在結(jié)構(gòu)性的差異,寶玉在后一例三方會話中的參與度和重要性都更高。
在規(guī)模更大的多方會話中,各方聽者的角色和重要性不盡相同,其中往往可以析出一位說話者和兩方聽者,形成一個核心的三方交際,例如:
二人正說著,可巧小丫頭靛兒因不見了扇子,和寶釵笑道:“必是寶姑娘藏了我的。好姑娘,賞我罷?!睂氣O指他道:“你要仔細!我和你頑過,你再疑我。和你素日嘻皮笑臉的那些姑娘們跟前,你該問他們?nèi)ァ!闭f的個靛兒跑了。寶玉自知又把話說造次了,當(dāng)著許多人,更比才在林黛玉跟前更不好意思,便急回身又同別人搭訕去了。⑦
這一交際場景除了寶黛釵、小丫頭靛兒以外,還有賈母、王熙鳳等人在場,寶釵表面上是指責(zé)小丫頭靛兒,但其真正意圖卻是發(fā)作被寶玉比作楊妃的怒氣。雖然在場者人數(shù)眾多,但寶釵的話語和怒氣首要地指向?qū)氂瘢虼?,這一多方會話的核心部分仍然是由寶釵、寶玉和靛兒組成的三方會話,賈母和王熙鳳等其他交際者更主要地是這個核心的三方會話的旁聽者和見證者。
從參與者的角色類型來看,多方會話至少有三種類型。以第二十八回中關(guān)于“呆雁”的交際場景為例,對于黛玉的話語來說,寶玉和寶釵都是話語指向的聽者,兩人在完整的交際行為中同等重要、缺一不可,因此形成一種對稱型多方會話;而對于寶釵的發(fā)問“怎么又站在那風(fēng)口里”來說,寶玉只是無關(guān)緊要的旁聽者,其是否在場、是否聽到寶釵的話語并不影響交際行為的成敗,因此形成一種旁聽型多方會話。除此以外,《紅樓夢》中還有許多偷聽型多方會話,例如,黛玉和湘云中秋聯(lián)詩,聯(lián)到“寒塘渡鶴影,冷月葬詩魂”時發(fā)現(xiàn)被妙玉偷聽:
一語未了,只見欄外山石后轉(zhuǎn)出一個人來,笑道:“好詩,好詩。果然太悲涼了。不必再往下聯(lián),若底下只這樣去,反不顯這兩句了,倒覺得堆砌牽強?!倍瞬环?,倒唬了一跳。細看時,不是別人,卻是妙玉。⑧
像妙玉偷聽這樣的交際行為在《紅樓夢》中并不少見,寶黛釵、王熙鳳、晴雯、尤氏等主要角色都有涉及,并且所偷聽的對象、動機各不相同,這些偷聽現(xiàn)象也是小說作者著力刻畫人物形象的重要陣地?!都t樓夢》中的偷聽大體可分為有意偷聽、無意偷聽、善意偷聽、惡意偷聽等類型⑨,其中的絕大多數(shù)都是多方參與的會話行為。
值得注意的是,《紅樓夢》中的多方會話并不總是單一類型的,在參與人數(shù)眾多的場景中,一例多方會話可能是兩種甚至這三種類型的綜合。例如,在第三十回寶釵因被比作楊妃而發(fā)怒的場景中,“寶釵-寶玉-靛兒”構(gòu)成一個核心的對稱型三方會話,而王熙鳳、賈母等其他在場者又形成旁聽型多方會話。不論是對稱、旁聽和偷聽等單一類型還是兩種或三種類型的綜合,這些多方會話都是小說中人物形象塑造的最重要手段之一,在整部小說中構(gòu)成了人物會話的主體。
小說中人物語言的首要功能是刻畫人物性格、塑造人物形象,多方會話也不例外,而且與“對話”相比,多方會話在人物性格刻畫方面具有更加突出的優(yōu)勢。《紅樓夢》中的多方會話最主要的特征是簡潔、生動并富有立體感。第四十三回中有這樣的交際場景:
林黛玉因看到《男祭》這一出上,便和寶釵說道:“這王十朋也不通的很,不管在那里祭一祭罷了,必定跑到江邊子上來作什么!俗語說,‘睹物思人’,天下的水總歸一源,不拘那里的水舀一碗看著哭去,也就盡情了?!睂氣O不答。寶玉回頭要熱酒敬鳳姐兒。⑩
雖然黛玉的話語形式上是“和寶釵說道”,但其實際意圖卻是為了借《男祭》這出戲諷刺寶玉偷偷前往水仙庵祭奠金釧。短短七十余字便將黛玉的尖刻犀利描寫得淋漓盡致。而“寶釵不答”、“寶玉回頭要熱酒敬鳳姐兒”,更是以十余字的篇幅將寶玉的尷尬和寶釵的沉穩(wěn)克制描繪得活靈活現(xiàn)。在一個交際事件中同時描寫幾個人物角色,并能生動地體現(xiàn)人物性格特征的鮮明差異,這正是多方會話比“對話”描寫更加簡潔、高效之處。又例如第二十七回寶釵在滴翠亭偷聽小紅和墜兒談話的情景:
寶釵在外面聽見這話,心中吃驚,想道:“怪道從古至今那些奸淫狗盜的人,心機都不錯。這一開了,見我在這里,他們豈不臊了。況才說話的語音,大似寶玉房里的紅兒的言語。他素昔眼空心大,是個頭等刁鉆古怪東西。今兒我聽了他的短兒,一時人急造反,狗急跳墻,不但生事,而且我還沒趣。如今便趕著躲了,料也躲不及,少不得要使個‘金蟬脫殼’的法子?!豹q未想完,只聽“咯吱”一聲,寶釵便故意放重了腳步,笑著叫道:“顰兒,我看你往那里藏!”一面說,一面故意往前趕。
那亭內(nèi)的紅玉墜兒剛一推窗,只聽寶釵如此說著往前趕,兩個人都唬怔了。
寶釵刻意偷聽了小紅和墜兒談?wù)摰碾[私,因來不及躲閃而使出“金蟬脫殼”的法子,通過虛擬了黛玉的在場使自己的話語在小紅和墜兒看來成為旁聽型多方會話,從而達到“嫁禍”給黛玉的目的。在一瞬間能夠進行如此周密的考慮和巧妙的設(shè)計,顯然不是小說中所有人物都能做到的,這是《紅樓夢》前八十回中唯一一例虛擬聽者在場的多方會話,也恰恰因此塑造了寶釵精明、圓滑的性格特征。寶釵的話語雖然不足十來字,但所刻畫的說話者形象既生動、直觀,又能體現(xiàn)寶釵與小紅、墜兒和黛玉的關(guān)系及差別,這種極富立體感的描繪效果遠遠超過了數(shù)百字的平白敘述。
對稱型多方會話是多方會話最復(fù)雜的類型,尤其是“指桑罵槐”的情形。說話者要同時向兩方聽者傳遞不同的信息和意圖,既要完成“指?!保忠獙崿F(xiàn)“罵槐”,而且“指”和“罵”的顯現(xiàn)和隱蔽程度還要達到完美的組合,讓兩方聽者都能明白話語所傳遞的信息意圖,其中的難度是可想而知的?!都t樓夢》前八十回中的指桑罵槐型多方會話所占比例極低,不足全部多方會話總數(shù)的1%。但正是因為指桑罵槐型多方會話的數(shù)量少,且設(shè)計和理解需要極高的會話敏感性,所以成為小說作者刻畫人物性格、突出人物形象最有效的手段。紅學(xué)家大多認為林黛玉細膩敏感、王熙鳳精明能干、薛寶釵敏銳圓滑,曹雪芹在《紅樓夢》第三十回中也明確指出寶黛釵和王熙鳳的會話敏感性和語言交際能力高于其他人:“鳳姐于這些上雖不通達,但見他三人形景,便知其意,……別人總未解得他四個人的言語,因此付之流水”。這樣的會話敏感性是如何體現(xiàn)出來的呢?以指桑罵槐型多方會話為例,《紅樓夢》前八十回中主要人物涉及指桑罵槐的次數(shù)統(tǒng)計如下:
表2 主要人物涉及指桑罵槐型多方會話統(tǒng)計表
表中可以看出,前八十回中說話者有意設(shè)計的指桑罵槐型多方話語共計24例,共有28人次準(zhǔn)確識別出說話者指桑罵槐的實際意圖,涉及指桑罵槐的總?cè)舜螢?2。其中,黛玉設(shè)計和識別指桑罵槐型多方話語的次數(shù)占總數(shù)的19.2%,寶釵的比例是17.3%,寶玉的比例是15.4%,王熙鳳的比例是11.5%。四人共設(shè)計了16例多方話語,占所有設(shè)計者總數(shù)的66.7%。即使將指桑罵槐型會話的理解也統(tǒng)計在內(nèi),寶黛釵和王熙鳳四人所占的比例也高達63.5%。作者用如此高的比例來描寫寶黛釵和王熙鳳設(shè)計或理解指桑罵槐型多方會話,恰好證明了他們四人的會話敏感性和語言運用能力高于小說中的其他人物。
用指桑罵槐型多方會話來刻畫人物性格還體現(xiàn)在主要人物對他人的(不)禮貌行為之中。寶釵和黛玉具有不相上下的會話敏感性和語言交際能力,但是寶釵的語言能力主要表現(xiàn)在對指桑罵槐型多方會話的識別和理解中,而黛玉則主要用來隱性地嘲諷、挖苦在場的第三方,尤其是寶玉。寶釵所設(shè)計的兩例指桑罵槐型話語中僅有一例威脅了在場聽者的面子,且是她在前八十回中唯一的一次大怒,而黛玉所設(shè)計的7例指桑罵槐型三方交際無一例外地威脅了聽者的面子。兩人的性格差異在指桑罵槐型多方會話中也表現(xiàn)得十分明顯。
除了用來刻畫人物性格以外,多方會話還可以揭示人物之間的關(guān)系。例如,紅學(xué)界一般認為,“晴為黛影,襲為釵副”,而釵黛襲晴四人之間的關(guān)系即可在多方會話場景中得到印證。晴雯和襲人也都具有較高的語言運用能力,但兩人在指桑罵槐型多方會話中所表現(xiàn)出來的特征也十分不同。晴雯所設(shè)計的唯一一例指桑罵槐型話語威脅了在場第三方的積極面子,而襲人的會話敏感性更主要地體現(xiàn)在對指桑罵槐型多方話語的識別中,她所設(shè)計的指桑罵槐型話語也并不是真正的“罵”,而是為了維護他人的面子。兩人所表現(xiàn)出來的區(qū)別正是黛玉和寶釵不同性格特征的投射。黛玉和晴雯、寶釵和襲人在指桑罵槐型多方會話中所表現(xiàn)出來的會話敏感性以及對他人的諷刺和尊重的情況佐證了自脂硯齋以來紅學(xué)界“晴為黛影,襲為釵副”的觀點。
小說人物會話除了可以塑造人物形象以外,還具有許多其他功能,例如作為結(jié)構(gòu)手段,交代背景、點托主題等。小說中的偷聽即起著組織情節(jié)的功能。寶玉和黛玉多次相互偷聽、窺探對方內(nèi)心世界,一方面推動著情節(jié)的發(fā)展,另一方面也起到了相互印證的功效。甚至有研究者認為,小說前八十回始于偷聽、終于偷聽。除此以外,《紅樓夢》中的人物會話還有一種特殊的作用,即用“看得見的會話”隱含著許多“看不見的會話”。第四十三回寶玉帶著小廝茗煙去水仙庵祭奠金釧,之后演出《荊釵記》時遭到黛玉出言譏諷。祭奠金釧之事如何被黛玉、寶釵等人得知,小說中并未明確交代,但我們可以根據(jù)上下文推測,這一事件的傳播背后隱含著一系列的交際行為。第七回焦大罵街和第六十五回中興兒細說王熙鳳的場景也暗含了賈府中大量隱藏的交際行為。
焦大越發(fā)連賈珍都說出來,亂嚷亂叫說:“我要往祠堂里哭太爺去。那里承望到如今生下這些畜牲來!每日家偷狗戲雞,爬灰的爬灰,養(yǎng)小叔子的養(yǎng)小叔子,我什么不知道?咱們‘胳膊折了往袖子里藏’!”
尤二姐拿了兩碟菜,命拿大杯斟了酒,就命興兒在炕沿下蹲著吃,一長一短向他說話兒。問他家里奶奶多大年紀(jì),怎個利害的樣子,老太太多大年紀(jì),太太多大年紀(jì),姑娘幾個,各樣家常等語。興兒笑嘻嘻的在炕沿下一頭吃,一頭將榮府之事備細告訴他母女。又說:“……提起我們奶奶來,心里歹毒,口里尖快。我們二爺也算是個好的,那里見得他。倒是跟前的平姑娘為人很好,雖然和奶奶一氣,他倒背著奶奶常作些個好事。小的們凡有了不是,奶奶是容不過的,只求求他去就完了。如今合家大小除了老太太、太太兩個人,沒有不恨他的,只不過面子情兒怕他?!?/p>
焦大從何處得知寧府“偷狗戲雞”的秘密,榮府的各種瑣碎之事如何傳入興兒這樣的“二門上該班的”小廝耳中,小說并未明言,但隱含其背后的交際行為也是不可缺少的。這些“看不見的交際行為”與小說中“看得見的會話”一起建構(gòu)了一個立體的交際空間,使小說中的描述具有了“一眼看不到底”的厚度,也給與讀者豐富、飽滿的想象空間。
流言蜚語在隱藏空間中的傳播大多無跡可尋,但小說中大量的多方會話使得這些信息的來源和渠道成為可能。正如統(tǒng)計數(shù)據(jù)表明,《紅樓夢》中的人物會話大部分都是發(fā)生在多方之間的,即使一些表面上只有兩方參與的會話,也常常有隱形的下人在場,如:
寶玉卻不留心,因見案上有詩,遂拿起來看了一遍,又不禁叫好。黛玉聽了,忙起來奪在手內(nèi),向燈上燒了。寶玉笑道:“我已背熟了,燒也無礙?!摈煊竦溃骸拔乙埠昧嗽S多,謝你一天來幾次瞧我,下雨還來。這會子夜深了,我也要歇著,你且請回去,明兒再來。”寶玉聽說,回手向懷中掏出一個核桃大小的一個金表來,瞧了一瞧,那針已指到戌末亥初之間,忙又揣了,說道:“原該歇了,又擾的你勞了半日神?!闭f著,披蓑戴笠出去了,又翻身進來問道:“你想什么吃,告訴我,我明兒一早回老太太,豈不比老婆子們說的明白?”黛玉笑道:“等我夜里想著了,明兒早起告訴你。你聽雨越發(fā)緊了,快去罷??捎腥烁鴽]有?”
有兩個婆子答應(yīng):“有人,外面拿著傘點著燈籠呢。”
這一交際場景中前四句話語只有黛玉和寶玉兩位參與者,但最后兩句中兩個婆子的應(yīng)答表明整個會話行為并不僅僅是發(fā)生在寶、黛兩人之間的“對話”。地位低下的丫鬟婆子們雖然無權(quán)參與主人們的交流,但其下人的身份又要求她們隨時“監(jiān)測”主人之間的對話,在涉及自身職責(zé)的時候,必須主動承接話輪、向主人提供所需要的信息。這種作為旁聽者的“隱身的保姆”在《紅樓夢》中是十分常見的,他們的存在為賈府內(nèi)各種信息的傳播提供了可能,是建構(gòu)隱藏交際空間的前提條件。在某種意義上說,沒有旁聽型和偷聽型多方會話,就不會有如此豐富、隱蔽的信息傳播,也很難建構(gòu)出這樣一個立體、深邃的交際空間。
注:
① 關(guān)于這一問題,紅學(xué)界已有許多論述,參見姚紅竹《從言不盡意看劉姥姥形象的塑造》,《明清小說研究》1996年第1期;梁揚、謝仁敏《一聲而兩歌,一手而二牘:〈紅樓夢〉人物語言的復(fù)調(diào)性》,《明清小說研究》2006年第1期。
② 朱邦國《紅樓夢人物對話藝術(shù)》,新疆人民出版社1995年版,第1-2頁。
③ 轉(zhuǎn)引自粱揚、謝仁敏《紅樓夢語言藝術(shù)研究》,人民文學(xué)出版社2006年版,第41頁。
④ 從“對話”角度研究《紅樓夢》人物語言的論文和著作相當(dāng)豐富,如盧興基、高鳴鸞《〈紅樓夢〉的語言藝術(shù)》(語文出版社1985年版),朱邦國《紅樓夢人物對話藝術(shù)》(新疆人民出版社1995年版),曹金鐘《試論〈紅樓夢〉中人物對話的功能》(《北方論叢》1994年第3期),鮑越《眾聲喧嘩的世界——〈紅樓夢〉小說對話性初探》(《浙江學(xué)刊》1999年第5期),丁建民、嚴(yán)爽《〈紅樓夢〉對話之語用模糊分析》(《外語與外語教學(xué)》2002年第3期),徐國珍《論〈紅樓夢〉對話中的仿擬藝術(shù)》(《紅樓夢學(xué)刊》2003年第2期),曹詣?wù)洹丁醇t樓夢〉語言研究的對象及方法述略》(《紅樓夢學(xué)刊》2004年第3期),孫愛玲《語用與意圖:〈紅樓夢〉對話研究》(北京大學(xué)出版社2011年版)。少數(shù)研究《紅樓夢》語言藝術(shù)的論著也涉及“指桑罵槐”、“偷聽”等特殊的多方會話,如粱揚、謝仁敏《紅樓夢語言藝術(shù)研究》(人民文學(xué)出版社2006年版),冉耀斌《偷聽——〈紅樓夢〉中無所不在的“耳朵”》(《西北師大學(xué)報(社會科學(xué)版)》2011年第2期)等,但到目前為止,還沒有學(xué)者系統(tǒng)、全面地考察《紅樓夢》中各種類型的多方會話。
⑤ 本文所采用的版本為[清]曹雪芹、高鶚《紅樓夢》,人民文學(xué)出版社2005年版。因后四十回的作者存在爭議,本文的語料統(tǒng)計和例證引用都只涉及前八十回。
責(zé)任編輯:倪惠穎
*本文為國家社科基金后期資助項目“三方交際的語用學(xué)研究”(項目批準(zhǔn)號:13FYY011)和中央高?;究蒲袠I(yè)務(wù)費項目“漢語(不)禮貌行為的語用學(xué)研究”(項目批準(zhǔn)號:2014JBM129)的階段性成果。
夏登山,北京外國語大學(xué)英語學(xué)院、北京交通大學(xué)語言與傳播學(xué)院;丁怡萌,北京化工大學(xué)文法學(xué)院