王小飛
內(nèi)容摘要:語音隱喻這一術(shù)語是國外學(xué)者Fonagy于1999年提出的,但他對這一現(xiàn)象的論述主要限于語音(或發(fā)音方式)和所表意義之間象似關(guān)系。本文所說的語音隱喻基于李弘教授的觀點,依靠Lakoff等認知語言學(xué)家的隱喻理論,從語音層面探討漢語歇后語中“跨域喻指”的隱喻現(xiàn)象,以找到對諧音歇后語新的理解機制。
關(guān)鍵詞:隱喻 語音隱喻 諧音歇后語
一、引言
歇后語是我國民間廣為流傳的傳統(tǒng)語言文化之一,是一種具有強烈民族特色的語言現(xiàn)象。它是廣大人民群眾在生產(chǎn)和社會實踐中創(chuàng)造出來的一種特殊語言形式,具有詼諧、形象的特點。關(guān)于歇后語的研究有很多,他們大多是從歇后語的來源、結(jié)構(gòu)、語法、功能、修辭作用及其所蘊藏的文化等角度進行論述,但很少有人對諧音歇后語進行單獨而具體的闡述。本文嘗試以隱喻理論為基礎(chǔ),從語音隱喻的角度出發(fā),在總結(jié)歸納前人相關(guān)研究的基礎(chǔ)上對諧音歇后語進行分析,以找到對諧音歇后語的新的理解機制。
二、理論概述
美國語言學(xué)家Lakoff和英國哲學(xué)家Johnson,在其著作《我們賴以生存的隱喻》(1980)指出,隱喻是我們談?wù)摶蛩伎汲橄笫挛锏囊粋€認知過程,認為“隱喻的本質(zhì)是根據(jù)一事物來理解和體驗另一事物”,即“conceptual domain (A) is conceptual domain (B)”,也就是從“始源域”(source domain)到“目的域”(target domain)的影射(map)。概念域之間的認知影射是隱喻的核心成分。在這一過程中,認知主體通過推理將一個概念域影射到另一個概念域上,從而使得語句具有隱喻性。
在Lakoff隱喻理論的基礎(chǔ)上,學(xué)者們從不同方面對隱喻理論進行研究。Ivan Fonagy (1999) 在其論文“Why Iconicity”中首先提出“語音隱喻”,主要從語音(或發(fā)音方式)與其所表達的意義這一角度進行論述。但他所說的“語音隱喻”,實際上是關(guān)于語音與其所指對象之間象似性的問題。因為象似性主要討論語言形式在音、形和結(jié)構(gòu)上與其所指(客觀世界、經(jīng)驗結(jié)構(gòu)、認知方式、概念框架、所表意義)之間存在映照性相似的現(xiàn)象(王寅,2001)??梢?,F(xiàn)onagy的“語音隱喻”似乎與Lakoff等學(xué)者的“隱喻”存在較大差異。
雖然Ivan Fonagy沒有給“語音隱喻”下一個比較清晰的定義,但這一術(shù)語的提出還是引起了國內(nèi)學(xué)者的興趣。他們有的對語音隱喻做了初步分類和論述,如李弘、魏萬德和伊慧;有的從文學(xué)或詩歌欣賞的角度來論述語音隱喻,如譚姍燕和黃曙光、周鋒。國內(nèi)最早對語音隱喻進行介紹且較為全面探索的學(xué)者是李弘教授。受Fonagy和Lakoff等的影響,他主張將“語音隱喻”視為能指與所指之間相似性的問題,認為可將Fonagy的語音隱喻歸“語音相似性”來討論,且主張按照Lakoff等對隱喻的定義,把語音隱喻看作是從語音層面來論述“跨域喻指”的隱喻現(xiàn)象。
三、諧音歇后語
歇后語是漢語中所特有的語言現(xiàn)象,而諧音歇后語又是其中一種獨特形式。歇后語前半部分的喻體是始發(fā)域,后一部分的本體是目標域,對歇后語的理解離開了任何一方都會有困難。而在諧音歇后語中,本體只要根據(jù)音就能猜出其意來。這種跨域的映射借用了喻體和本體之間音的相似性。比如,“猴子學(xué)走路——假惺惺(猩)”中,人們對猴子學(xué)走路產(chǎn)生的聯(lián)想是猩猩,但這又是假的猩猩,于是有了“假惺惺”的諧音。
基于單詞音形義三者同異關(guān)系,諧音歇后語中的語音隱喻可分為音同形異義異類隱喻,音近形異義異類隱喻和音同形同異義類隱喻。下面將以此為依據(jù)對諧音歇后語進行詳細論述。
1.音同異形異義類歇后語
音同異形異義是指語音形式相同,而書寫形式和意義不同的字或詞。歇后語便在這種相同的語音形式基礎(chǔ)之上,進行不同詞匯之間的意義轉(zhuǎn)換。例如:
[1]吃餃子不吃餡——調(diào)皮(挑皮)。調(diào)皮和挑皮屬于不同的認知域。本歇后語用喻體“挑皮”來跨域喻說本體“調(diào)皮”。該歇后語通過“挑皮”與“調(diào)皮”的諧音構(gòu)成,并通過“挑皮”來突出“調(diào)皮”。這種諧音歇后語具有信息功能和美感功能,且具有詼諧性。
[2]外甥打燈籠——照舊(舅)。“舊”和“舅”屬于不同的認知域。本歇后語用喻體“舅”來跨域喻說本體“舊”?!罢站恕币鉃椤按驘艋\照舅舅”,“照舊”意為“按照原來的樣子”。該歇后語正是通過“照舅”與“照舊”的諧音構(gòu)成雙關(guān)的,并通過前者來突出后者。
音近形異義異類歇后語
音近形異義異詞是指發(fā)音形式相近,書寫形式和意義不同的字或詞。漢語經(jīng)常運用語音的相似性來構(gòu)建語音隱喻(魏萬德,伊慧,2006)。歇后語就利用漢語的這一特點進行了不同意義之間的相互轉(zhuǎn)化。例如:
[1]蛤蟆跳水—卜咚(不懂)。卜咚是擬聲詞,原指蛤蟆跳進水里的聲音,與“不懂”發(fā)音聽起來相近,指不明白、不理解的意思。用“卜咚”跨域喻說“不懂”十分生動、形象,并且增強了語言的表現(xiàn)力,增加了語言的趣味性,使談話顯得俏皮可愛。
[2]飛機上吊郵筒—高信(興)?!案吲d”和“高信”得發(fā)音相似,由歇后語的前半部分我們可以聯(lián)想到“高信”的畫面,再由此畫面激活“高興”的諧音聯(lián)想,給人一種耳目一新的感覺。
3.音同形同異義類歇后語
音同形同異義詞是指發(fā)音方式和書寫方式相同,但意義不同的字或詞,也就是語音或語義雙關(guān)詞。這類詞語出現(xiàn)在歇后語中便構(gòu)成一種雙關(guān)歇后語。雙關(guān)歇后語都包含兩層意思,一層是根據(jù)喻體得出的字面意思,另一層意思就是實際意思。雙關(guān)歇后語的實際意義比其字面意義還要重要,其雙關(guān)意義主要是在本體部分。例如:
[1]棺材板上畫老虎—嚇死人?!皣標廊恕笔歉鶕?jù)前面的喻體得出的理解——在棺材上畫老虎,當然只是嚇到死人。但是其另一層意思是某件事都能把人嚇死,是“恐怖可怕”的意思。所以對雙關(guān)歇后語的跨域映射要再結(jié)合語境進行聯(lián)想。
[2]串起來的螃蟹—橫行不了啦?!皺M行”指(螃蟹)橫著爬,實際上這里是將“橫著爬”作為喻體,跨域喻說本體的“蠻橫”。用來譏諷壞人或惡勢力胡作非為的日子已經(jīng)結(jié)束了,達到一語雙關(guān)的效果。
四.結(jié)語
綜上所述,隱喻現(xiàn)象普遍存在于我們的日常生活中,可謂是我們認識世界,進行交際不可或缺的重要認知工具之一。語言始源于語音, 隱喻又無處不在,因此語音隱喻就必然是一種十分重要的語音現(xiàn)象,不容忽視。本文從語音隱喻角度對漢語中的諧音歇后語進行了分析,藉以給人們提供一個新的方式去理解這種具有鮮明民族特色的語言現(xiàn)象。希望本文能幫助讀者對歇后語,特別是諧音歇后語有一個新的理解。
參考文獻
[1]Fonagy Ivan.Why Iconicity[A].In Nanny Max&Olga Fischer(eds).From Mining Meaning-Iconicity in Language and Literature[C].Amsterdam:John Benjamins,1999.
[2]Lakoff G,Johnson. Metaphors We Live By[M].Chicago:University of Chicago Press, 1980.
[3]李弘.語音隱喻初探[J].四川外語學(xué)院學(xué)報,2005,(5):70-74.
[4]譚姍燕,黃曙光.《紅樓夢》中的語音隱喻[J].牡丹江教育學(xué)院學(xué)報,2008,(2):29-30.
[5]魏萬德,伊慧.語音隱喻探析[J].惠州學(xué)院學(xué)報,2006,(4):61-65.
[6]王寅.認知語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2007.
[7]周鋒.詩歌語音隱喻的詩性功能[J].求索,2008,(4):196-198.
(作者單位:山東科技大學(xué))endprint