鄭雨輝
摘 要:在現(xiàn)代漢語的詞匯系統(tǒng)中,新詞語是重要的組成部分,一個詞語從產(chǎn)生到發(fā)展并在詞匯系統(tǒng)中站穩(wěn)腳跟會經(jīng)歷一定的過程。對于新詞語的研究,前人已經(jīng)有了一定的成果,本文在分析新詞語的基礎(chǔ)之上,再就新詞語的對外漢語教學(xué)進(jìn)行探討。
關(guān)鍵詞:新詞語;影響;對外漢語教學(xué)
一、新詞語的概念界定
隨著社會的劇烈變動和迅猛發(fā)展,幾乎每一天都涌現(xiàn)出新詞新語。我們認(rèn)為,新詞語就是新出現(xiàn)的、表示新事物或新概念,并且被廣泛使用且穩(wěn)定留存于詞匯系統(tǒng)中的詞語。新詞語的范圍有很強(qiáng)的變動性,它總是處于不斷發(fā)展和延伸的狀態(tài)。按照對于新詞語的這種理解,本文我們所研究的新詞語是指改革開放以后陸續(xù)產(chǎn)生、并且穩(wěn)定使用的詞語。
二、新詞語的類型
(一)利用傳統(tǒng)構(gòu)詞方式概括新事物
新詞語的產(chǎn)生主要就是利用漢語中原有的語言材料,按照原有的構(gòu)詞方法,來構(gòu)造新詞。下面是改革開放以來,用已有語素和構(gòu)詞法創(chuàng)造出來的新詞的舉例。
1、聯(lián)合式:點擊,封殺,打拼,查控;
2、偏正式:雪藏,股民,罰單,芯片;
3、述賓式:炒股,打黑,上網(wǎng),瘦身;
4、述補式:搞定,勝出,鎖定,鍵入;
5、附加式:老總,老外。
新詞語的產(chǎn)生主要是利用漢語中已有的語素和構(gòu)詞法創(chuàng)造新詞,這樣的新詞遵循漢語的語言傳統(tǒng)比較容易被人們所理解和接受。
(二)從外語和方言中借用
新詞語中有一部分是外來詞,這部分新詞語主要是受到了外語的影響,例如“托福、模特秀、香波,克隆”等。這些詞在音譯時按漢語的語言特點進(jìn)行改造,發(fā)音同原詞相近,對應(yīng)漢字與原詞的意義有些許聯(lián)系。也有一些新詞語前一半是音譯,后一半是說明原詞表示的事物的類,如“秀場,艾滋病,超級市場,厄爾尼諾現(xiàn)象”等。從外語中借來的新詞語中還有一些是帶字母的詞語,如“BP機(jī)、B超、CD盤”等。
還有一些漢語新詞語是從方言中借來的。例如“打工妹、打工仔、大排檔、寫字樓、新潮”等,就是從港臺話進(jìn)入普通話的新詞語。某些地區(qū)經(jīng)濟(jì)發(fā)展,率先出現(xiàn)了新事物,當(dāng)方言中對這些新事物的稱謂能符合現(xiàn)代漢語的造詞習(xí)慣時,這樣的方言詞就很容易作為新詞語在普通話詞匯系統(tǒng)中穩(wěn)定下來。
(三)賦予舊詞以新的意義
有些新詞語在形式上同歷史上曾出現(xiàn)的詞相同,但意義毫無聯(lián)系。比如“出局”本義是指離官署回家,而現(xiàn)在的新義則多指在比賽或競爭中失去繼續(xù)競爭的機(jī)會。再如“暗箱”本來是指為了防止膠片曝光而使用的暗箱,現(xiàn)在主要比喻無法曝光于大眾的事情。又如“小皇帝”原來是指年紀(jì)較小的皇帝,而現(xiàn)在則是指嬌生慣養(yǎng)的獨生子女。賦予舊的詞匯以新的含義是新詞語中重要的一種類型。
(四)科學(xué)技術(shù)領(lǐng)域不斷產(chǎn)生新詞語
科學(xué)技術(shù)領(lǐng)域大量產(chǎn)生新事物,當(dāng)它們從專門領(lǐng)域走進(jìn)廣大社會時,新詞語就會曝光。當(dāng)它們所表示的內(nèi)容有普遍意義、可利用其比喻義或引申義時,便會很快傳播開來并被廣泛使用??茖W(xué)技術(shù)領(lǐng)域產(chǎn)生的新詞語有相當(dāng)一部分進(jìn)入了社會生活的日常交流之中。例如 “硬著陸”原先指宇宙飛船以非??斓乃俣戎懺诘厍虮砻娴默F(xiàn)象,但現(xiàn)在它多指為急劇處理問題所導(dǎo)致波及效果比較大的現(xiàn)象。
(五)網(wǎng)絡(luò)交流催生新詞語
隨著科技的不斷進(jìn)步,人們進(jìn)行交流的手段不僅局限于語言的交流,人們會大量運用網(wǎng)絡(luò)和多媒體手段進(jìn)行交流。在網(wǎng)絡(luò)的虛擬世界中,在現(xiàn)實社會里不能表達(dá)和不方面表達(dá)的詞語便可很容易地進(jìn)行表達(dá),且網(wǎng)絡(luò)新詞語往往既時尚新穎又很幽默,所以很容易被人們所接收。例如“給力,杯具,憤青”等。但是很多網(wǎng)絡(luò)用語雖然有著廣泛的受眾,但常常是不規(guī)范或者是難登大雅之堂的,仍需時間去驗證它們到底能不能穩(wěn)定地保存于詞匯系統(tǒng)中。
三、新詞語對現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng)的影響
探討新詞語對詞匯系統(tǒng)的影響也有利于我們深入地了解現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng),而新詞語是否符合漢語的語法習(xí)慣,能否在詞匯系統(tǒng)中站穩(wěn)腳跟,還需要時間的檢驗。
(一)增加了某些詞語的義項
許多外來詞或是網(wǎng)絡(luò)語增加了詞語的義項,使這些普通詞煥發(fā)了新的活力,擴(kuò)大了它們的語法功能,豐富了詞語的義項。例如“秀”,本義有草類結(jié)實,美好、秀麗之義,現(xiàn)在“秀”是英語show的音譯,是表演的意思,例如“模特秀,時裝秀,秀場,魔術(shù)秀”等。再如“雷”,本義是自然現(xiàn)象中的一種,是名詞,現(xiàn)在“雷”卻表示令人震驚、使人尷尬的意思,是動詞,例如“雷人,太雷了,雷人語錄”等。
(二)擴(kuò)大詞匯系統(tǒng)中的詞綴形式
新詞語具有很強(qiáng)的構(gòu)詞能力,在相當(dāng)程度上擴(kuò)大了詞綴的數(shù)量。普通詞中就有很多詞的詞綴在當(dāng)時也是從外來語中借用過來的,諸如“性,化,主義”等,這些詞已經(jīng)穩(wěn)定于漢語的詞匯系統(tǒng)中。同樣地,現(xiàn)如今的很多新詞綴也會經(jīng)歷時間的檢驗為大眾所接受,最終在詞匯系統(tǒng)中穩(wěn)定下來。例如“被下課,被腐敗,被就業(yè),被開心,被自愿”,“國籍門,返航門,瞌睡門,改齡門”等。
(三)提高詞匯系統(tǒng)中的符號用量
在網(wǎng)絡(luò)或科技領(lǐng)域產(chǎn)生的新詞語中,有相當(dāng)一部分是以符號的形式出現(xiàn),符號的大量使用給現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng)帶來了新的改變,這些符號式新詞語的使用也提高了詞匯系統(tǒng)中符號的用量。這些符號有的是拼音字母,有的是英文字母,有的是數(shù)字,還有一些標(biāo)點符號。例如“BT(變態(tài)),BS(鄙視),88(拜拜),CU(see you,再見)” 等,它們提高了現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng)中對符號的使用。
四、對外漢語課堂中新詞語的教學(xué)
新詞語每年都層出不窮,那么新詞語在對外漢語教學(xué)中的情況是怎樣的呢?據(jù)統(tǒng)計,HSK考試大綱中收錄生詞8822個,但是新詞語只有10個,僅占總數(shù)的0.1133%,新詞語的教學(xué)比較缺失。
(一)結(jié)合新詞語詞源的本義進(jìn)行講解
在對外漢語中高級課堂,學(xué)生們對漢語詞匯已經(jīng)有了一定的認(rèn)識,而漢語新詞語中有相當(dāng)一部分是利用漢語原有的材料以及構(gòu)詞法創(chuàng)造出來的,學(xué)生可以利用自己的既有知識去學(xué)習(xí)漢語新詞語。例如“炒”,本義是一種烹調(diào)方法,但在一些新詞語中它有了新的意義,如買進(jìn)賣出以獲利的手段,“炒樓,炒股”等;為擴(kuò)大影響而反復(fù)宣傳,“炒歌星,炒作家”等;解雇、辭退員工,“炒魷魚”等。教師可以在介紹本義的基礎(chǔ)上,給留學(xué)生輸入較多的新詞語,讓學(xué)生在對比中了解新詞語的新義。
(二)對教材進(jìn)行補充以擴(kuò)大新詞語輸入
教材的修訂不能時時進(jìn)行,教材中的新詞語比較有限,教師在課堂上可以借鑒主流媒體上的新聞中出現(xiàn)的新詞語,對具有代表性、使用時間較長的新詞語進(jìn)行適當(dāng)?shù)闹v解,有意增加學(xué)生對教材以外的詞匯的接觸,擴(kuò)大學(xué)生新詞語的輸入。許多來華留學(xué)生積極融入中國文化氛圍,愿意使用中國的社交工具和軟件交中國朋友,他們接觸到的是真實的語言環(huán)境,在這種條件下,學(xué)習(xí)新詞語也是他們的學(xué)習(xí)內(nèi)容之一。
(三)結(jié)合新詞語的社會文化背景進(jìn)行講解
有些留學(xué)生來華學(xué)習(xí)漢語是因為工作或其他需要學(xué)習(xí)漢語,對漢語本身感興趣,有些留學(xué)生則更對中國的社會文化感興趣,而新詞語的產(chǎn)生也是有著一定的社會文化背景的。教師根據(jù)學(xué)生們不同的需要,在講解新詞語的同時,也可以聯(lián)系新詞語產(chǎn)生的原因和具體的社會事件和社會現(xiàn)象,反之也可以將新詞語作為切入點,介紹某些社會現(xiàn)象或社會文化。在注重詞匯本身的同時,也注重社會文化背景,結(jié)合好語言因素和文化因素。
五、結(jié)語
本文通過對新詞語的概念界定、新詞語的類型及其對現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng)的影響進(jìn)行分析,了解了現(xiàn)在蓬勃發(fā)展的漢語新詞語,并在此基礎(chǔ)上對對外漢語課堂教學(xué)中新詞語的教學(xué)提出了幾點建議。不過由于受到客觀條件的限制,對新詞語樣本的調(diào)查不夠充分,且由于篇幅所限,對于新詞語的對外漢語教學(xué)的部分討論得還不夠深入。
參考文獻(xiàn):
[1]劉叔新.漢語描寫詞匯學(xué)[M].北京:商務(wù)印書館,1990
[2]王紅旗.語言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2008
[3]符淮青.現(xiàn)代漢語詞匯[M].北京:北京大學(xué)出版社,2009
[4]衣玉敏.從詞匯學(xué)角度淺論現(xiàn)代漢語中新詞新語的特點[J].南京航空航天大學(xué)學(xué)報,2009(12)