[美] 帕特里克·D·墨菲 撰 華媛媛 譯
(美國中佛羅里達大學 英語系,F(xiàn)L 32816;大連外國語大學 應用英語學院,遼寧 大連 116044)
近幾年全球資本主義經(jīng)濟衰退,經(jīng)濟危機已是新聞頭條的???。當下正是一個恰當?shù)臅r機來重溫生態(tài)女性主義研究中提出的另一種經(jīng)濟學觀點:生存觀。全球經(jīng)濟呈現(xiàn)暴力充斥和影響深遠的特點,筆者發(fā)現(xiàn)生態(tài)女性主義生存觀作為一種特殊的生態(tài)女性主義類型與全球經(jīng)濟及生態(tài)操控緊密相關(guān)。生態(tài)女性主義生存觀契合全球環(huán)境正義運動,并促使我們對一些能夠體現(xiàn)跨國經(jīng)濟攻擊及對這種攻擊進行應對的文學作品進行研究。
這些當代文學作品來自不同國家,具有獨特的風格和背景。然而從環(huán)境正義需求和生存觀的角度去看待這些民族文學的主題,可以發(fā)現(xiàn)它們所凸顯的共性。本文首先介紹生態(tài)女性主義生存觀,繼而通過對布基·埃梅切塔(Buchi Emecheta)、萊絲利·馬蒙·西爾科(Laslie Marmon Silko)、阿娜·卡斯蒂洛(Ana Castillo)、托妮·莫里森(Toni Morrison)、帕特里莎·格瑞斯(Patricia Grace)和馬哈斯維塔·戴維(Mahasweta Devi)文學作品中“生存”的解讀,來論證生態(tài)女性主義生存觀在全球土地掠奪和生產(chǎn)力斗爭語境中的詮釋力。
生態(tài)女性主義生存觀的發(fā)展來源于多年來對南半球和北半球女性經(jīng)驗的田野調(diào)查和理論研究。這種生存觀所依賴的基本主張是女性和自然都是生命的生產(chǎn)者。重要的是,對這種關(guān)系的定義反映了對生物過程的整體認知和對經(jīng)濟理論起點的重新配置。生態(tài)女性主義生存觀并非否定男性的貢獻,而是直截了當?shù)刂赋鲈偕a(chǎn)是生產(chǎn)的關(guān)鍵,同時顛覆一系列用于定義父權(quán)制文化、父權(quán)制經(jīng)濟及父權(quán)制政府的等級二元觀點。正如印度科學家、環(huán)保主義活動家及作家范達娜·希瓦(Vandanan Shiva)所論述的:
承認自然和女性是生命的生產(chǎn)者包含兩層含義。首先,所謂的發(fā)展是一個非正常的發(fā)展過程,這種畸形發(fā)展是全世界女性和自然遭受暴力的根源。這種暴力產(chǎn)生的原因并非是對溫和的且性別中立的模型的誤用,而是根植于父權(quán)制度下對同質(zhì)化、統(tǒng)治權(quán)和集權(quán)化的假定臆說,而這種假定則是社會思想和發(fā)展策略主要模式的根基。其次,這種非正常發(fā)展模式所引發(fā)的危機無法用父權(quán)制思想范式來解決。[注]Vandana Shiva, Staying Alive: Women, Ecology and Development, London: Zed, 1989, p. 46.
生存觀不僅是生態(tài)女性主義對自覺性的呼喚,也是對在全球環(huán)境正義運動中所凸顯的社會重新組織的提議,及全球不平等現(xiàn)象重新協(xié)商的倡導。不同于其他此類呼吁,社會公平與生態(tài)可持續(xù)發(fā)展密不可分,它為人類生命所提供的再生性方式不會危害其他生命。
對此西班牙活動家亞由·赫雷羅(Yayo Herrero)清楚地表明:
一種生態(tài)觀的基本沖突介于當代經(jīng)濟的新陳代謝和生物圈的耐久力,因而促進了環(huán)保主義者和女性主義者觀念的重要結(jié)合。生態(tài)觀說明了以經(jīng)濟增長為中心的社會在物理上是不可能的。女性主義使人們在日常生活中注意到這種沖突,并譴責囤積和發(fā)展的邏輯是一種父權(quán)和男權(quán)中心邏輯。[注]Juan Tortosa, "What is Ecofeminism" Interview with Yayo Herrero", in International Viewpoint Online Magazine December 2011, p. 3. 7/19/2012. http://www.internationalviewpoint.org/spip.php?article2407.
于是,出現(xiàn)了所謂的生態(tài)女性主義本質(zhì)主義。這種基于女性與其周圍自然親密性的本質(zhì)主義的基礎(chǔ)被認為是生命繁衍和生活方式之間不可分割的共性。希瓦在《活著》(StayingAlive)中通過描述南半球女性的生活和工作,對生態(tài)女性主義本質(zhì)主義進行重構(gòu):“說女性與自然是親密聯(lián)結(jié)的并非是指任何革命性的意義……第三世界農(nóng)村女性的新觀點是女性和自然的聯(lián)結(jié)不是被動的而是創(chuàng)造的,是對生命的延續(xù)?!盵注]Vandana Shiva, Staying Alive: Women, Ecology and Development, London: Zed, 1989,p. 47.
德國環(huán)保學者,活動家及作家瑪麗亞·米斯(Maria Mies)和希瓦寫道:
在一個有限的星球中,人們無法逃離必然性。尋求自由并不需要征服或超越“必然領(lǐng)域”,而是應該專注于在必然范圍內(nèi),在自然許可的界限內(nèi)發(fā)展“美好生活”的愿景。我們把這種想象稱之為生存觀,因為超越自然不再是正義的,相反自然在其維度和表現(xiàn)中的生存潛力必須得到呵護和保存。必然范圍內(nèi)的自由對所有人通用,而其范圍外的自由只適用于極少數(shù)人。[注]Maria Mies, and Vandana Shiva, Ecofeminism, London: Zed Books, 1993, p.8.
此觀點并非倡議大家返回到打獵采集或耕種的生活方式,而是“消費者的解放和生活方式的改變意味著選擇不同的滿足人類需求的方式。這種方式既不是欺騙性的也不是有害的,它能避免人類和生態(tài)關(guān)系進一步惡化”[注]Maria Mies, and Vandana Shiva, Ecofeminism, London: Zed Books, 1993, p. 255.。畢竟,“人類內(nèi)心深處的需求是無法通過購買商品得到滿足的”[注]Maria Mies, and Vandana Shiva, Ecofeminism, London: Zed Books, 1993, pp. 255-256.。在此基礎(chǔ)上,他們提倡將自然看作保證人類健康生活最低基礎(chǔ)的公共資源:“若沒有潔凈的水源、肥活的土地和莊稼植物的基因多樣性,人類生存是不可能的。這些公共資源已經(jīng)被經(jīng)濟發(fā)展所破壞。”[注]Maria Mies, and Vandana Shiva, Ecofeminism,London: Zed Books, 1993, p. 269.米斯和瓦倫尼卡·貝厚特-湯姆森(Veronika Bennholdt-Thomsen)在合著《生存觀》(TheSubsistencePerspective)中對這個概念有詳細的解釋,本文在此不贅述。
或許是為了規(guī)避“生存”一詞中所涵的返祖或原始的意思,許多其他作家如賽賓·歐哈拉(Sabine O’Hara)使用不同的術(shù)語進行表述,如“生態(tài)富足”或“供給”。例如,她寫道:“女性主義經(jīng)濟學家認為經(jīng)濟應該是關(guān)于‘供給’的,包括供給生產(chǎn)和再生產(chǎn)的必需品”[注]Sabine U O'Hara, "Feminist Ecological Economics in theory and Pracitce", in Salleh, 180-196, p.182.。她還提到:
女性主義生態(tài)經(jīng)濟學家推動了環(huán)保和社會指標,使它們更好地反映可持續(xù)功能和過程。這意味著復雜性而非約減性、多變性而非專一性、多樣性和非單一性、供給而非不足、合作而非競爭,才是彈性和可持續(xù)發(fā)展的經(jīng)濟不可或缺的構(gòu)成。[注]Sabine U O'Hara, "Feminist Ecological Economics in theory and Pracitce", in Salleh, 180-196, p.190.
生態(tài)女性主義者瑪麗·梅勒(Mary Mellor)亦偏好“供給”一詞。[注]Mary Mellor, "Ecofeminist Political Economy and the Politics of Money", in Salleh, 251-267, p. 264.但是,相較之下,這個術(shù)語在號召對經(jīng)濟思想意識的重新定位及將生存觀作為啟發(fā)式工具分析文化和文學方面,就顯得沒有那么重要。
當今全球經(jīng)濟的一個方面,即對原材料和土地爭奪的競爭日趨加劇。這是一個明顯的用來考慮這種定位功效的例子。這類發(fā)達經(jīng)濟體及大型發(fā)展中經(jīng)濟體間的全球資源競賽加劇了眾多生態(tài)系統(tǒng)的自然再生產(chǎn)的惡化,也使部落、種族、人類生存和社區(qū)的社會再生產(chǎn)的退化愈演愈烈。這種競爭的背后推手不僅在全球范圍內(nèi)通過政府和技術(shù)手段控制女性生殖,還試圖根除女性在食物生產(chǎn)、社會維護及文化延續(xù)上的決策和影響,這種現(xiàn)象在南半球表現(xiàn)得尤為明顯。盡管許多資源都面臨著被跨國企業(yè)全面接管的危險,用以強化主要經(jīng)濟體的生態(tài)足跡,本文只能關(guān)注其中之一,當前凸顯的土地掠奪危機帶給女性的負面影響及其衍生的一系列挑戰(zhàn)。
為什么除了等級與種族,我們還要把性別不平等的特殊議題與農(nóng)業(yè)、土地所有權(quán)、農(nóng)作物挑選和土地再分配聯(lián)系起來?巴塞羅那龐培法布拉大學社會運動研究中心(CEMS)的艾斯特·維瓦斯(Esther Vivas)這樣寫道:“在南半球國家,女性是食品的主要生產(chǎn)者,并負責土地開墾、種子儲存、水果收割、水源獲取和保障收獲等。在南半球女性貢獻了約60%至80%的糧食產(chǎn)量?!彼€指出:“雇傭農(nóng)業(yè)作業(yè)中有明顯的‘女性化’現(xiàn)象……1994年至2000年間……非傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)出口產(chǎn)業(yè)中83%的雇員由女性構(gòu)成?!盵注]Esther Vivas, "Without Women there is No Food Sovereignty", n.d. 8/1/2012. http://esthervivas.com/english/without-women-there-is-no-food-sovereignty/, pp. 2-3.另一方面,戰(zhàn)爭、種族清洗、長期干旱和氣候變化帶來的天氣異常,以及農(nóng)村男性向城市的大遷徙、男性較高的艾滋病死亡率都給他們棄之身后的女性們帶來了更大的壓力,非洲地區(qū)尤為明顯。[注]Esther Vivas, "Without Women there is No Food Sovereignty", n.d. 8/1/2012. http://esthervivas.com/english/without-women-there-is-no-food-sovereignty/, p. 4.
不需要向社會活動家和女性主義者求助,就能夠明顯地感受到女性在農(nóng)業(yè)中所經(jīng)歷的性別差異和她們所背負的不對等壓力。聯(lián)合國糧食和農(nóng)業(yè)組織在2010至2011年的《糧食與農(nóng)業(yè)現(xiàn)狀》(TheStateofFoodandAgriculture)報告中集中描述了“女性在農(nóng)業(yè)”中的問題。報告前言的第二段寫道:“女性面臨的性別特異限制降低了她們的生產(chǎn)力,限制了她們在農(nóng)業(yè)生產(chǎn)、經(jīng)濟發(fā)展及其在家庭幸福、社區(qū)安定和國家福利中的作用”[注]FAO, Food and Agriculture Organization of the United Nations, The State of Food and Agriculture2010-11: Women in Agriculture, Rome: FAO, 2011, p.vi.。
占統(tǒng)治地位的經(jīng)濟軍事強國從原住民手中偷搶土地已有千年歷史。土地掠奪在18、19世紀是歐洲殖民地化的標志,在二戰(zhàn)后的20世紀反殖民地化時期是帝國主義原始積累的主要依靠。[注]See Pranab Kanti Basu, "Political Economy of Land Grab", Economic and Political Weekly 7 April 2007: 1281-1287; David Harvey, The New Imperialism, Oxford: Oxford University Press, 2003.許多后殖民時代國家盡管獲得了政治上的獨立,但經(jīng)濟上仍然依靠石油、礦物、糧食及勞力的輸出。
但是最近,跨國勢力力圖控制農(nóng)業(yè)用地,并通過購買或租賃這些農(nóng)業(yè)用地來控制水源的例子急劇增多。[注]Fred Pearce, The Land Grabbers: The New Fight Over Who Owns the Earth, Boston: Beacon Press, 2012.同時此行徑的參與者也發(fā)生了新的變化,除了傳統(tǒng)的歐美農(nóng)業(yè)企業(yè)巨頭,也有新加入的中東石油王國及印度和中國的國有企業(yè)?!皟H2008年至2009年一年間,就有56.6百萬公頃土地被收購,相當于烏克蘭的國土面積……成交土地中有2/3位于非洲,東南亞地區(qū)也是重要的交易地區(qū)?!盵注]Lorenzo Cotula, "The International Political Economy of the Global Land Rush: A Critical Appraisal of Trends, Scale, Geography and Drivers", Journal of Peasant Studies 39, 3-4 (2012): 649-680, p. 651.蘇丹交易的土地有一半被沙特阿拉伯購買;中國主要投資在哥倫比亞和老撾,甚至俄羅斯東部;埃塞俄比亞出售的土地的71%被印度公司囊括。[注]Lorenzo Cotula, "The International Political Economy of the Global Land Rush: A Critical Appraisal of Trends, Scale, Geography and Drivers", Journal of Peasant Studies 39, 3-4 (2012): 649-680, pp. 657-658.
從表面看,這種土地掠奪原計劃是為了增強經(jīng)濟大國的糧食保證,實際上它導致了農(nóng)村人口特別是少數(shù)民族和部落的糧食不足,并對其經(jīng)濟和文化生命線都構(gòu)成威脅;同時它也威脅到將來為不斷增長的全球人口提供糧食生產(chǎn)的生態(tài)基礎(chǔ)。雖然短期內(nèi)一小部分的農(nóng)村人口獲得更高的勞動力報酬,然而長遠來看土地掠奪對大部分人特別是女性的作用是負面的和毀滅性的。它不僅將威脅到家庭和文化的紐帶,還會對人與自然的關(guān)系造成傷害。
茱莉亞·貝爾曼(Julia Berhman)和其合著者寫道:
性別視角對真正了解大規(guī)模土地交易產(chǎn)生的影響是至關(guān)重要的,因為女性和男性的社會角色不同,享受的權(quán)利和機遇不同,此外兩者在土地所有權(quán)更替,特別是土地歸外來投資者所有時受到的影響截然不同……現(xiàn)有文學作品中有關(guān)于大規(guī)模農(nóng)業(yè)商業(yè)化對性別影響所涉及的問題……發(fā)現(xiàn)這種變化常常會導致改變女性在家庭生活中的動力角色、收入方式和財產(chǎn)權(quán)力所有中的地位而對女性不利。[注]Julia Behrman, et al, "The Gender Implications of Large-Scale Land Deals", IFPRI Discussion Paper 01056, January 2011, 7/25/2012. http://www.ifpri.org/sites/default/files/publications/ifpridp01056.pdf, p. 2.
她們還寫道:“農(nóng)業(yè)中重視性別因素的根本原因來自廣泛的經(jīng)驗性實例,這些實例表明女性在改善日常農(nóng)業(yè)生產(chǎn)、糧食保證和營養(yǎng)供給問題上至關(guān)重要?!盵注]Julia Behrman, et al, "The Gender Implications of Large-Scale Land Deals", IFPRI Discussion Paper 01056, January 2011, 7/25/2012. http://www.ifpri.org/sites/default/files/publications/ifpridp01056.pdf, p. 2.
引進大規(guī)模農(nóng)業(yè)企業(yè)交易方式的支持者們,尤其在亞洲、非洲和亞馬遜地區(qū),經(jīng)常宣傳土地掠奪對就業(yè)機會和基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)的幫助。但即便當?shù)厝四塬@得這些就業(yè)機會,他們也會因長期租賃合同、債權(quán)債務關(guān)系及昂貴的化肥和農(nóng)藥而背上沉重的包袱。正如茱莉亞和本·懷特(Ben White)所言:“按傳統(tǒng)方法養(yǎng)護的土地被用來建立棕櫚油種植園將給當?shù)氐淖匀画h(huán)境,社會、經(jīng)濟和政治結(jié)構(gòu)帶來突劇變化”[注]Julia White , and Ben White, "Gendered Experiences of Dispossession: Oil Palm Expansion in a Dayak Hibun Community in West Kalimantan", Journal of Peasant Studies 39.3-4 (2012): 995-1016, p. 996.。
他們進一步提出現(xiàn)在社區(qū)的糧食供給已由原來穩(wěn)定的自給自足方式變?yōu)橐揽孔貦坝头N植園的收入來購買糧食,而這卻不是一種可靠的收入方式。盡管在種植園的勞作和棕櫚油產(chǎn)業(yè)的建設(shè)上女性需要付出更多的時間,但勞資拖欠的問題卻更多的發(fā)生在她們身上,同時她們也在失去贍養(yǎng)家庭的控制權(quán)和經(jīng)濟收入的決策權(quán)。[注]Julia White , and Ben White, "Gendered Experiences of Dispossession: Oil Palm Expansion in a Dayak Hibun Community in West Kalimantan", Journal of Peasant Studies 39.3-4 (2012): 995-1016, pp. 1002-1004, p. 1010.無論土地掠奪是通過直接購買、大面積租賃還是與當?shù)赝恋負碛姓吆灱s,殺蟲劑的大規(guī)模使用、化肥的引入,以及開辟耕地時單一作物對原生植被的取代都會極大降低生物多樣性;另一方面靠出售棕櫚油原料為生的當?shù)胤N植者也面臨著區(qū)域性的買方壟斷市場,因為種植園的產(chǎn)業(yè)巨頭們基本控制了棕櫚油的加工和銷售。
那些被國家認為是因無關(guān)緊要而用以出售或出租的土地實際上對南半球的女性至關(guān)重要,失去土地對她們和她們的家庭來說更是雪上加霜。貝爾曼和合著者呼吁這些土地是女性獲取醫(yī)用植物、食物、柴火和凈水的重要來源,而政府卻把其當作荒地,鼓勵外國投資者購買并開采生物燃油。[注]Julia Behrman, et al, "The Gender Implications of Large-Scale Land Deals", IFPRI Discussion Paper 01056, January 2011, 7/25/2012. http://www.ifpri.org/sites/default/files/publications/ifpridp01056.pdf, p.15.為了給汽車提供生物燃料,生命繁衍所需的資源就這樣被銷毀了。邁克爾·達夫(Michael Dove)指出,“發(fā)展的規(guī)劃者對原生作物和本地文化消極的保護或積極的銷毀在過去的半個世紀里已產(chǎn)生了不可估量的損失?!盵注]Michael Dove, "The Agronomy of Memory and the Memory of Agronomy", In Ethnoecology, ed. Virginia D. Nazarea, Tucson: University of Arizona Press, 1999: 45-70, p.59.
在講到文學表現(xiàn)之前,我們有必要來看看印度環(huán)境歷史學家拉瑪昌德拉·古哈(Ramachandra Guha)的文字:
現(xiàn)代印度環(huán)境運動的一個顯著特征是女性在運動中至關(guān)重要的作用。她們上街游行反對砍伐森林、非法采礦、開墾及過度捕撈。她們在環(huán)境重建的各種項目中都居領(lǐng)導地位,如荒山綠化、水源保護及推廣節(jié)能科技等。[注]Ramachandra Guha, How Much Should a Person Consume?: Environmentalism in India and the United States, Berkeley: University of California Press, 2006, p. 58.
上文對生存觀的總結(jié),對持續(xù)土地掠奪帶給女性影響的描述為了解古哈所描述的女性抵抗和激進主義行動進行了鋪墊。通過上文的總結(jié)和描述,我們確定了本文的主要研究方向。本文研究的對象是一系列國際上的當代小說,它們或是提倡生存觀或是在鼓勵經(jīng)濟價值觀向生存觀轉(zhuǎn)變的同時也特別關(guān)注女性的生存和現(xiàn)狀。
尼日利亞作家布基·埃梅切塔的作品《沙威村大屠殺》(TheRapeofShavi)常常被認為是寓言。確切地說,該作品應被認為是寓言性的,刻意簡化、典型化地表現(xiàn)偏遠非洲小村莊與意外墜機至此的外來英國白人間沖突的文學作品。不同于她的其他作品,它的單線程和明顯匱乏的精細程度都不受批評家歡迎。但是它清晰地展示了一個自給自足的經(jīng)濟文化體被西方帝國主義逐漸摧毀的軌跡,同時它顯示了沙威村的父權(quán)結(jié)構(gòu)助長了殖民者對社區(qū)的統(tǒng)治。
小說中有一段對西方化的王子阿索戈巴(Asogba)從英格蘭回到沙威村進行了描述。當時正值旱季,他讓人們采集一種類似工業(yè)鉆石的石頭進行交易。他鼓勵當?shù)厝擞媒灰撰@得的收入去購買糧食而不是為來年的旱季做好可持續(xù)發(fā)展的準備,還打算進口武器來征服附近的部落。但他不知道這種石頭市場已經(jīng)飽和,國際交易即將變得比旱季沙漠中干涸的水潭還要糟糕。這時,是部落的女性阻止了這位年輕王子的擴張計劃。她們成功阻止了可能的經(jīng)濟轉(zhuǎn)化和戰(zhàn)爭,又將部落引導回自立、謙遜和自足的狀態(tài)。
在小說結(jié)尾,一個從干旱和戰(zhàn)爭中幸存的年輕人對阿索戈巴說:“我們應該回到我們以前的生活方式,對抗干旱灌溉土地?!盵注]Buchi Emecheta, The Rape of Shavi, 1983, New York: George Barziller, 1985, p. 178.埃梅切塔對此進行了總結(jié),非洲發(fā)展的道路應是自立及以當?shù)叵M為首耕種糧食,而非一再盲目依賴西方失敗的發(fā)展計劃。再看當前非洲各地的土地掠奪威脅著最貧困人口的糧食保障,她對“灌溉我們的土地”的強調(diào)具有驚人的前瞻性。
令多數(shù)讀者出乎意料的是,美洲原住民作家萊絲利·馬蒙·西爾科將她的第三部小說設(shè)定在18世紀90年代,并用與描述原住民在西南部經(jīng)歷相當?shù)钠v述了一個原住民女孩周游歐洲的故事。一開始許多批評家認為這部《沙丘花園》(GardenintheDunes)是一部歷史小說,以至于他們認為西爾科明顯搞錯了歷史。因為書中將分隔幾十年的時間混到一起,還提到了晚于小說設(shè)定時間30多年建造的科羅拉多河上的一個大壩。盡管書中出現(xiàn)了一些歷史事件,其實它并非歷史小說。如西爾科自己所說,[注]Stephanie Li, "Domestic Resistance: Gardening, Mothering, and Storytelling in Leslie Marmon Silko's Garden in the Dunes", SAIL: Studies in American Indian Literatures 21.1 (2009): 18-37, pp. 20-21.這是一部關(guān)于過去也是關(guān)于現(xiàn)在的小說。小說描述了一個位于加州邊境科羅拉多河岸,名為沙地蜥蜴的虛構(gòu)部落。小說的設(shè)定圍繞部落的自足經(jīng)濟與殖民者的殖民經(jīng)濟間的沖突展開。西爾科集中批判了殖民者的生物剽竊,即歐洲勢力從殖民地偷取種子和植物用以商業(yè)及開拓,并將當?shù)厝丝沙掷m(xù)發(fā)展的農(nóng)業(yè)生態(tài)學和林業(yè)實踐轉(zhuǎn)換為單一作物耕種用以出口。作者舉例的若干生物剽竊的行為和今天跨國公司的行徑十分相似。比如孟山都公司(Monsanto)用原生種子申請專利或用商業(yè)化的雜交種子替換原生種子的行為,最好的例子是文中生物開發(fā)者愛德華(Edward)試圖偷取香櫞扦插的失敗嘗試。香櫞自古被用于醫(yī)藥、宗教及食用目的,卻被輕易地宣傳成是美洲人用來做蠟燭和蛋糕的原料。
和上述殖民者形象構(gòu)成鮮明對比,《沙丘花園》的主角印地戈(Indigo)是一位年輕的印第安人,她愛好收集各類種子,無論是別人作為共享物贈予或是她自己在野外發(fā)現(xiàn)的,并將其耕種用于生計。環(huán)境正義的反差亦體現(xiàn)在其他方面,如那些富裕的紐約人的腐朽又華麗的花園。他們覺得種植和灌溉沒有意義,所以在花園的設(shè)計中無視環(huán)境的可持續(xù)發(fā)展,僅把花園作為一個炫耀奢侈消費的手段。后來印地戈同她的姐妹斯奧特(Salt)及其他的原住民沖破各種阻力最終回到了小說開頭提到的沙地蜥蜴部落,在部落耕地上建立自足經(jīng)濟、重建家園,并抵抗商業(yè)化經(jīng)濟的同化和吸納。[注]Mary Magoulick, "Landscapes of Miracles and Matriarchy in Silko's Gardens in the Dunes. In Reading Leslie Marmon Silko: Critical Perspectives through Gardens in the Dunes, ed. Laura Coltelli. Pisa: Pisa University Press, 2007: 21-36, p. 30.小說的女性主義不僅體現(xiàn)在印第安女性和作為父權(quán)資本主義代表的白人男性間的沖突,還表現(xiàn)在哈蒂(Hattie),一個特權(quán)階級的白人女性身上。正是她將印地戈帶上了她與丈夫愛德華一起去歐洲的旅程,并研究了歐洲的母系宗教文化。哈蒂漸漸與印地戈和原住民站到了一起,并開始反對她的丈夫及她的家庭。由此可見西爾科的小說首先不是關(guān)于種族對抗,而是對性別壓迫、部落經(jīng)濟開發(fā)和生態(tài)開發(fā)的反抗。
類似的例子在當今環(huán)境正義運動中隨處可見:小說中描述的沖突看似是對19世紀末的歷史事件的描述,實際是對環(huán)境正義斗爭所反對的大規(guī)模土地掠奪、生物剽竊和通過原始積累的部落開發(fā)的揭露,及對日益惡化的壓迫女性行為的譴責。西爾科在文中加入建立大壩而導致自足部落被大水所淹的情節(jié),也許是對當前利于城市住房和跨國公司的發(fā)展項目破壞原住部落的現(xiàn)象的影射。對此特里·瑞安(Terre Ryan)認為:
西爾科在《沙丘花園》中利用耕地在國際、國家、地區(qū)和家庭層次上表現(xiàn)了帝國主義的影響。為此她一針見血地用19世紀美國耕種的審美觀和意識形態(tài)和沙地蜥蜴自足農(nóng)業(yè)進行對比……西爾科講述了印第安女性和白人女性如何能逃脫那個天生用來征服或摧毀她們的體系。[注]Terre Ryan, "The Nineteenth-Century Garden: Imperialism, Subsistence, and Subversion in Leslie Marmon Silko's Gardens in the Dunes", SAIL: Studies in American Indian Literatures 19.3 (2007): 115-32, p. 116.
以上的兩部小說都建立在一個虛構(gòu)的國度并發(fā)生在另一個歷史時期,奇卡諾(Chicana)作家阿娜·卡斯蒂洛(Ana Castillo)把《遠離上帝》(SoFarFromGod)置于一個美國西南邊境、因國防工業(yè)而重度依賴勞動力的小鎮(zhèn)。通過這樣的設(shè)定,卡斯蒂洛給她的小說加上了濃重的環(huán)境正義色彩。小說的焦點是對有毒工作環(huán)境和少數(shù)民族的過度勞工開發(fā)進行阻止和反抗。[注]See Kamala Platt, "Ecocritical Chicana Literature: Ana Castillo's 'virtual realism'", in Ecofeminist Literary Criticism: Theory, Interpretation, Pedagogy, ed. Greta Gaard and Patrick D. Murphy, Urbana: University of Illinois Press, 1998, pp. 139-157.同時她提倡女性的參與和領(lǐng)導作用,不僅在于推動反抗運動,還在于尋求一種經(jīng)濟體制,使其替代當前有害的經(jīng)濟,作為加入貨幣經(jīng)濟所需代價。
據(jù)羅納德·沃爾特(Ronald Walter)透露,在卡斯蒂洛的所有作品中,她都用心去表現(xiàn)她所謂的“‘作為女性和原住民的雙重性別歧視’,即奇卡諾身份既是反射男性的他者,又在種族歧視和厭女情結(jié)中處于從屬地位”[注]Roland Walter, "The Cultural Politics of dislocation and Relocation in the Novels of Ana Castillo", MELUS 23.1 (1998): 81-97, p. 82.。為了達到這個目的,在《遠離上帝》中卡斯蒂洛首先描寫了索菲(Sofi)的獨生女菲儀(Fe),她為了追求“美國夢”,完全融入英國文化,然而有毒的工作環(huán)境奪去了她的生命。作者通過反對這種工作環(huán)境來揭露對奇卡諾的歧視。而后,卡斯蒂洛又“追溯關(guān)于集體自我定義中的自我狀態(tài)”,索菲成為托姆(Tome)市市長就是實證。[注]Roland Walter, "The Cultural Politics of dislocation and Relocation in the Novels of Ana Castillo", MELUS 23.1 (1998): 81-97, p. 89.
然而,正如批評家觀察到的,參與選舉政治并不能保證對社區(qū)的經(jīng)濟或政治狀態(tài)產(chǎn)生影響?,敔査た變?nèi)羅-桑坦格羅(Marta Caminero-Santangelo)寫道,“雖然卡斯蒂洛認定集體管理機構(gòu),特別是女性組成的這種機構(gòu),對環(huán)境惡化和經(jīng)濟不公帶來的挑戰(zhàn)進行應對會較為理想,她的小說卻還是擔心有效而活躍的對抗會面臨潛在的危險?!盵注]Marta Caminero-Santangelo, "'The Pleas of the Desperate': Collective Agency versus Magical Realism in Ana Castillo's So Far from God", Tulsa Studies in Women's Literature 24.1 (2005): 81-103, p. 82.
沃爾特寫道:“女性是開創(chuàng)生存、思考和關(guān)系替代性空間背后的驅(qū)動力,這種空間的基礎(chǔ)是正義和平等?!盵注]Roland Walter, "The Cultural Politics of dislocation and Relocation in the Novels of Ana Castillo", MELUS 23.1 (1998): 81-97, p. 90.同時沃爾特和卡米內(nèi)羅-桑坦格羅都強調(diào)關(guān)于“小說中集體激進主義最直接的表現(xiàn)是托姆市民間的合作”的描寫,和生存為基礎(chǔ)的經(jīng)濟體系是“用明顯的現(xiàn)實主義術(shù)語描述的”[注]Marta Caminero-Santangelo, "'The Pleas of the Desperate': Collective Agency versus Magical Realism in Ana Castillo's So Far from God", Tulsa Studies in Women's Literature 24.1 (2005): 81-103, p. 84.。最后卡米內(nèi)羅-桑坦格羅認識到書中對高度政治化的耶穌受難像的描述是對環(huán)境非正義的譴責,她用類似生態(tài)女性主義者生存觀的語言寫道:
這種政治化的環(huán)境意識要求它不能以犧牲人類為前提來使“自然”浪漫化,這種意識要求我們理解生態(tài)系統(tǒng)的破壞對人類生活產(chǎn)生的現(xiàn)實的、物質(zhì)的和物理的后果,這種后果首當其沖體現(xiàn)在對女性和貧困群體的影響上。[注]Marta Caminero-Santangelo, "'The Pleas of the Desperate': Collective Agency versus Magical Realism in Ana Castillo's So Far from God", Tulsa Studies in Women's Literature 24.1 (2005): 81-103, p. 92.
因此,卡斯蒂洛提供了一個關(guān)于女性主義者生存觀的發(fā)展實例,及這個實例所體現(xiàn)出的農(nóng)業(yè)和手工業(yè)集體的托姆市在交織資本主義生產(chǎn)模式、種族壓迫及市民依賴有毒制造業(yè)的勞動生存狀況中陷入的困境。
卡米內(nèi)羅-桑坦格羅對《遠離上帝》的評論同時也能用于《天堂》(Paradise)?!短焯谩肥侵Z貝爾文學獎獲得者、非裔美國作家托妮·莫里森(Toni Morrison) 1998年的小說。小說講述了定居到俄克拉何馬州的非裔美國農(nóng)民,和他們經(jīng)歷幾代人的努力試圖建立一個理想的全黑人社區(qū)的故事。他們建立了兩個這樣的小鎮(zhèn):天堂鎮(zhèn)(Haven)和紅寶石鎮(zhèn)(Ruby)??死锼雇 ず嗵?Kristen Hunt)認為:在這過程中,他們逐漸走向固執(zhí)、武斷的父權(quán)主義范式,因而失去了與孕育人類健康的基礎(chǔ)間的紐帶。這種紐帶來自對女性、土地及曾經(jīng)保護他們的原住民的尊重。
隨著小說的發(fā)展,莫里森闡明了這種父權(quán)心理如何最終破壞了小鎮(zhèn)居民和土地間的聯(lián)結(jié)。小鎮(zhèn)的開拓者們對美國夢的急切追求將他們與他們的妻子、女兒和土地逐漸疏遠開來。這些開拓者們選擇了傳統(tǒng)美國歐洲移民的模型,放棄了非洲文化和阿拉帕霍(Arapaho)文化的方式……但紅寶石鎮(zhèn)的建立者們決心要防止一切可能危害他們的外來因素,甚至包括來自自然界的影響。最終是這種對大自然及對與環(huán)境相聯(lián)的抗拒造成了部族的衰敗。[注]Kristin Hunt, "Paradise Lost: The Destructive Forces of Double Consciousness and Boundaries in Toni Morrison's Paradise", in Reading Under the Sign of Nature: New Essays in Ecocriticism, ed. John Tallmadge and Henry Harrington, Salt Lake city: University of Utah Press, 2000, pp.121-122.
紅寶石鎮(zhèn)里的耕地表現(xiàn)了這種疏離及小鎮(zhèn)女性的共謀,與之成為鮮明對比的是城外修道院的耕地緊密聯(lián)接了再生產(chǎn)和自足。亨特指出鎮(zhèn)里的耕地促使女性相互競爭而非為分享和供給繁衍生命,因此這是一種炫耀消費而非必需生產(chǎn)。[注]Kristin Hunt, "Paradise Lost: The Destructive Forces of Double Consciousness and Boundaries in Toni Morrison's Paradise", in Reading Under the Sign of Nature: New Essays in Ecocriticism, ed. John Tallmadge and Henry Harrington, Salt Lake city: University of Utah Press, 2000, p.124.這些耕地和《沙丘花園》中的兩種類型及《遠離上帝》中托姆市農(nóng)場的農(nóng)業(yè)部分間的比較和差異是清晰的。我們同時還能明顯地在紅寶石鎮(zhèn)、天堂鎮(zhèn)、沙地蜥蜴部落和托姆市農(nóng)場的女性身上看到權(quán)利剝奪和異化。
新西蘭毛利作家帕特里莎·格瑞斯的《波蒂吉,愛之人》(Potiki)講述了一個毛利大家庭在社區(qū)的幫助下對抗開發(fā)商的故事,對抗的起因是開發(fā)商試圖將毛利人的農(nóng)田和漁場改建成吸引國際游客的海灘。在這本短篇小說中充滿了毛利精神信仰、儀式以及歷史上毛利社區(qū)為奪回白人殖民者占領(lǐng)的土地而作出的貢獻,如太奧比(Te Ope)??v觀全篇,小說主角海米(Hemi)和羅米塔(Roimata)將生存觀作為其家庭經(jīng)濟存活和毛利社區(qū)重新團結(jié)、壯大的基石。就像海米不停重復的口頭禪:“我們要的一切都在這里,”他們選擇了一種志愿貧困的生存方式,從而避免了與家庭和文化身份分割將造成的自我毀滅。在他們爭取環(huán)境正義和土地回歸的過程中,兩位主角及其子女的性別平等觀念也逐漸增強并鞏固。
我們必須認識到他們的生存方式并非是一種倒退,反而是一種邁向環(huán)境融合的進步。克勞迪婭·杜普(Claudia Duppé)評論說:“毛利人的農(nóng)業(yè)作業(yè)是符合生態(tài)農(nóng)作原則的……有機食物運動認為生態(tài)農(nóng)作原則是步入可持續(xù)發(fā)展未來的最合理的一步。”[注]Claudia Duppé, "Ecopolitical Ethics in Patricia Grace's Potiki", in Local Natures, Global Responsibilities: Ecocritical Perspectives on the New English Literatures, ed. Laurenz Volkmann, Nancy Grimm, Ines Detmers, and Katrin Thomson, Amsterdam: Rodopi, 2010, pp. 128-129.格瑞斯的小說集中表現(xiàn)了野生棲息地和所謂“未開發(fā)”地區(qū)的旅游業(yè)發(fā)展給公共土地、種族和生態(tài)系統(tǒng)帶來的威脅。類似的,在關(guān)于莫里其加比(Morichjapi)社區(qū)的戲中戲里,印度作家阿米塔夫·戈什(Amitva Ghosh)描述了自足社區(qū)受到的威脅?!娥囸I的潮汐》(TheHungryTide)發(fā)生在印度境內(nèi)與孟加拉接壤的一個叫孫德爾本斯(Sundarbans)的地方。值得注意的是新西蘭作家凱莉·胡姆(Keri Hulme)的小說《骨人》(BonePeople)[注]See Laura Wright, "Diggers, Strangers, and Broken Men: Environmental Prophecy and the Commodification of Nature in Keri Hulme's The Bone People", in Postcolonial Green: Environmental Politics and World Narratives, ed. Bonnie Roos and Alex Hunt, Charlottesville: University of Virginia Press, 2010, pp.64-79.也有同樣的角度。篇幅所限,恕不贅述。
在當代作家中,孟加拉活動家、散文家和作家馬哈斯維塔·戴維的作品在生存觀上被認為是最具代表性的。她的作品數(shù)量繁多、范圍廣闊,這都使本文難以在此進行足夠的探討。她致力于展示印度各種開發(fā)活動導致的最貧困人口和百萬計部落族人的困境和斗爭。她的作品不僅包括與西爾科《沙丘花園》類似的以古諷今的歷史小說,也有與《想象的地圖》(ImaginaryMaps)相仿的著重描寫當代女性壓迫的短篇小說。
戴維的論文集《路上浮塵》(DustontheRoad)中的一篇論文與她的一些小說中所表達的物質(zhì)觀相似,并同樣聚焦于西孟加拉磚窯的女性民工。梅特雷耶·加塔克(Maitreya Gatak)對此文評論道:
土地被掠奪,她們對森林資源的獲取越來越受限制,即便在曾經(jīng)部落的土地上林立著大型工業(yè)項目,她們?nèi)匀缓茈y找到工作。就這樣她們從自己的土地上被邊緣化、被驅(qū)逐。她們正值青年卻不得不遷移他鄉(xiāng)。[注]Maitreya Gatak, "Introduction", in Devi, Dust on the Road, p. xxix.
加塔克在這里提出了開發(fā)項目對部落女性貧困的惡化作用。這些開發(fā)項目通過砍伐森林和土地掠奪把農(nóng)地用于工業(yè)和種植園,不僅使這些印度部落被迫放棄傳統(tǒng)的自足活動,還使他們無法從事現(xiàn)代的勞資工作。戴維指出遍布的桉樹種植園是孟加拉西部土地掠奪帶來負面沖擊的一個典型例子,它們給生物多樣性帶來了滅絕性的打擊,特別是為種植商品作物而銷毀了不可計數(shù)的結(jié)滿水果的植物。[注]Maitreya Gatak, "Introduction", in Devi, Dust on the Road, p. xxxii.
這些文學作品,及其間接或直接表達的生存觀,具有強烈的反資本主義和反全球化的導向。亞由·赫雷羅主張:“在自然和社會的繁衍過程與資本積累的過程間存在重要矛盾。如果社會再生產(chǎn)和生命維護是經(jīng)濟的優(yōu)勢方面,那經(jīng)濟活動就會偏向生產(chǎn)使用價值而非交換價值,那福利自然就會終結(jié)?!盵注]Juan Tortosa, "What is Ecofeminism" Interview with Yayo Herrero", International Viewpoint Online MagazineHCAPIT December 2011, p. 2. 7/19/2012. http://www.internationalviewpoint.org/spip.php?article2407.
特里薩·特納(Terisa Turner)和利·布朗丘(Leigh Brownhill)對女性反全球資源統(tǒng)治運動進行了分析總結(jié):“這種抵抗特別肯定了生存‘共性’。它肯定的是能符合生命和人類全面發(fā)展要求的社會關(guān)系”[注]Terisa E Turner, and Leigh S. Brownhill, "We Want Our Land Back: Gendered Class Analysis, the Second Contradiction of Capitalism and Social Movement Theory", Capitalism Nature Socialism 15.4 (1006): 21-40, pp. 22-23.。我在此借用他們的辯論:“這里的生存根植于當?shù)?,但也是全球的、面向未來的、綜合的。因為它選擇地融合了資本主義之前和之后的合作社會關(guān)系”[注]Terisa E Turner, and Leigh S. Brownhill, "We Want Our Land Back: Gendered Class Analysis, the Second Contradiction of Capitalism and Social Movement Theory", Capitalism Nature Socialism 15.4 (1006): 21-40, p. 25.。對當前包括土地在內(nèi)全球資源搶奪的理解是我們重新認識貝厚特-湯姆森、米斯、希瓦等人倡導的生存觀的作用的基礎(chǔ)。這不僅是考察南半球地區(qū)經(jīng)濟斗爭和種族抵抗,也是了解當代文學中國際女性作家的窗口。這種了解能使我們感激這些作家們所作出的努力,并進一步傳達并講授這些作家們所探索的主題。