霍四通
(復(fù)旦大學(xué)中文系,上海200433)
提 要 比擬是通過構(gòu)建作為心智空間的修辭可能世界而形成的一種積極修辭現(xiàn)象。根據(jù)修辭可能世界的構(gòu)建方式,可以將比擬分成信仰比擬、移情比擬、錯覺比擬以及替身比擬等四種。這四種比擬都不以比喻為基礎(chǔ)。比擬不應(yīng)只有擬人,還應(yīng)該包括擬物。文學(xué)作品中的人格化、修辭中的比擬和語法中的生命范疇,都是基于相同的認(rèn)知基礎(chǔ),其間的區(qū)別僅在于生命度的逐級降低和可能世界規(guī)模的縮小。
積極修辭是漢語修辭學(xué)研究中的骨干概念,其中“積極”泛指人們?yōu)樘岣哒Z言表達(dá)效果所作的主觀努力。很多積極修辭現(xiàn)象是“反現(xiàn)實(shí)”的,離不開對世界本體論(ontology)的利用和改造,因此,可以用哲學(xué)邏輯研究中的可能世界理論(Possible World Theory)①來解釋這些現(xiàn)象的認(rèn)知機(jī)制。我們結(jié)合認(rèn)知語言學(xué)的理論,把修辭現(xiàn)象中的可能世界看成是語言思維中構(gòu)建的“心智空間”(mental space,F(xiàn)auconnier 1997)。
陳宗明(1984:381)指出,夸張是“把不可能說成可能”,如“他這個人呀,木頭人也能逗活”,“一個人再風(fēng)趣、幽默(即北京話的‘逗’),也不能把木頭人逗活。這就要用‘可能世界’作解釋了”。他認(rèn)為,“實(shí)際上示現(xiàn)、比擬等都可以看成一種想象,一個可能世界。”陳宗明(1989)在這方面還作了更進(jìn)一步的討論。其后,韋世林(1999)、曾柱(2006)等都應(yīng)用可能世界理論從不同角度討論了夸張等積極修辭現(xiàn)象的邏輯理據(jù)。
我們(霍四通 2010)過去曾討論過四種構(gòu)建修辭可能世界的言語行為,分別是恭維、祝愿、譏刺和設(shè)誓:
(1)你還是老樣子,一點(diǎn)也沒變?。ǔR娪诰脛e重逢場合,恭維語)
(2)祝您永遠(yuǎn)健康!(常用祝愿語)
(3)你應(yīng)該改行去當(dāng)演員,你的表演可以獲得奧斯卡金像獎,你是少見的天才演員。(鄧藹梅《雨痕》,譏刺)
(4)枕前發(fā)盡千般愿,要休且待青山爛,水面上秤槌浮,直待黃河澈底枯。(《敦煌曲子詞·菩薩蠻》,設(shè)誓)在以上各例構(gòu)建的修辭可能世界里,畢業(yè)三十年的老同學(xué)依然保持著青春容顏,對方能夠永遠(yuǎn)健康,欺騙者成了好演員,甚至整個世界顛倒。區(qū)別于夸張等辭格的是,這些言語行為都沒有被范疇化,還不具備成為辭格的心理現(xiàn)實(shí)性。
以此為基礎(chǔ),本文繼續(xù)討論比擬在構(gòu)建修辭可能世界中的心理和認(rèn)知特點(diǎn)。我們認(rèn)為,比擬所依賴的可能世界是構(gòu)筑在信仰、移情、錯覺以及替身等心理和認(rèn)知機(jī)制的基礎(chǔ)之上的。從這個視角出發(fā),可以進(jìn)一步討論比擬研究中的一些老大難問題,諸如比喻和比擬的區(qū)分、擬人和擬物的分合等,并對修辭和文學(xué)、語法研究的接口研究作進(jìn)一步的思考。
宗廷虎等(2007:1045-1047)討論“比擬形成的機(jī)制”,首先提出的一條就是“萬物有靈”。“原始人處于對周圍世界、對自身生命現(xiàn)象懷著神秘的感覺和認(rèn)同的感覺,從而賦予周圍事物以靈性和人性的色彩”。如在加利福尼亞州玉羅克族中,小路都被看作有靈之物,每間房屋都被取名。新墨西哥的印第安人拒絕使用鋼犁,因為它會傷害母親(大地)的胸脯;春天耕作時從馬身上摘下馬掌,免得傷害懷孕的大地。(鄭荔 2010:151)在萬物有靈的世界觀里,“人格化”被施于自然界所有對象。這種因世界觀而引發(fā)的比擬可以稱為“信仰比擬”。
“信仰比擬”是任何語言文化都必有的現(xiàn)象、必經(jīng)的階段。神話傳說是徹底的“萬物有靈”的可能世界。在古代科技知識水平落后的背景下,“萬物有靈”的人格化現(xiàn)象在中外文學(xué)作品里都非常普遍。錢鐘書(1979:562)中引了不少將“憂”、“窮”等人格化的例子:
(5)《浮士德》中之“憂媼”有空必鉆,雖重門下鑰,亦潛自匙孔入宮禁(Die Sorge,sie schleicht sich durchs Schl ü sselloch ein),或烏克蘭童話之“憂魅”(die Sorgenkobolde),小于微塵,成群入人家,間隙夾縫,無不伏處;然視“憂來搔足”,尚遜詼詭。又按揚(yáng)雄《逐貧賦》有“呼貧與語”、“貧遂不去”等語,不似后世“窮鬼”、“窮神”、“窮媳婦”、“精窮老祖”等之加名號以成腳色;其《太玄經(jīng)·釋》之次八亦曰:“與死偕行”。觀乎《易林》,雖偶有如《臨》之《兌》、《既濟(jì)》之《歸妹》:“貧鬼守門,日破我盆”,而十九與揚(yáng)雄鑄語相類;諸林之“憂”即其一例,乃是漢人修詞常習(xí)耳。
在一定的可能世界中(信仰的、文學(xué)的),甚至觀念的范疇都可以人格化。如《莊子》中的很多人物形象都是哲學(xué)上的觀念:
隨著人們科技知識的進(jìn)步,這種伴隨著“萬物有靈”的擬人的運(yùn)用逐漸萎縮,在當(dāng)代幾乎只能在一些特別的文體如童話,或者特別的風(fēng)格如魔幻現(xiàn)實(shí)主義的文學(xué)作品里才會系統(tǒng)地看到。而在日常交際語言中,一般的都是在特殊的情感狀態(tài)中,說話人把自己的情緒投射到對象物的身上,從而賦予特定對象生命力、使對象人格化。如“感時花濺淚,恨別鳥驚心”,就是這樣的一種“移情比擬”。再如:
(7)鳥兒將窠巢安在繁花嫩葉當(dāng)中,高興起來了,呼朋引伴地賣弄清脆的喉嚨,唱出宛轉(zhuǎn)的曲子,與輕風(fēng)流水應(yīng)和著。(朱自清《春》)
(8)阿媽,親愛的阿媽。今天,小弟的作業(yè)得了個“100”分。當(dāng)他蹦跳著回來向我報喜時,我突然覺得小弟的作業(yè)本在微笑;對著你,對著我,對著兩個世界深情地微笑……(和建華《寫給母親》)
(9)一捆捆的稿紙從屋角兩只麻袋中探頭探腦地露出臉來。(徐遲《哥德巴赫猜想》)
以上幾例也都是通過移情實(shí)現(xiàn)人格化描寫了。例(7)里的“高興”、“呼朋引伴”的施動者本來就是“鳥兒”。例(9)看上去是個孤立的擬人,但實(shí)際上這里稿紙調(diào)皮的神態(tài)也折射了作者及廣大讀者對一夜成名的數(shù)學(xué)怪人的生活環(huán)境的好奇。
移情比擬是高度主觀化的一種修辭?!肚f子·秋水》中的“魚之樂”之辯:
(10)莊子與惠子游于濠梁之上。莊子曰:“鰷魚出游從容,是魚之樂也?”惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?”
“鰷魚出游從容”和“魚樂”可以看作擬人。但通過這個辯論,我們可以清楚地看到,這兩個命題是否是擬人,前提還是我們自己的感覺。
從屈原的《離騷》、《天問》開始,古代詩詞中常有質(zhì)問自然界中無生命客體的寫法。這實(shí)際上是一種比擬:
(11)淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去。(歐陽修《蝶戀花》)
(12)問花曾怨不、嬌無語。(張侃《感皇恩》)
(13)問花亦、漂流良苦?;ú荒苎詰?yīng)有恨,恨十分、都被春風(fēng)誤。同此恨,有飛絮。(嚴(yán)仁《清浪軒送春》)
(14)天下事,問天怎忍如此。(王埜《西河·天下事》)
(15)明月幾時有,把酒問青天。(蘇軾《水調(diào)歌頭·中秋》)
(16)問月停杯,錦袍何處,一尊無伴。(謝薖《醉蓬萊》)
(17)杯汝來前,老子今朝,點(diǎn)檢形骸。(辛棄疾《沁園春》)
古代科技還不發(fā)達(dá),如果這些作家持“萬物有靈”的世界觀,這些比擬可能還是“信仰比擬”。但分析以上諸例,我們看到激發(fā)這些質(zhì)問的主要是強(qiáng)烈的情感驅(qū)動,如驅(qū)使例(11)-(13)各例的“問花”,例(14)-(15)中的“問天”,例(16)“問月”等,都是極度的感傷,質(zhì)問都是為了渲染質(zhì)問者的情緒。所以看作“移情比擬”更為適切。而當(dāng)代詩歌中的類似質(zhì)問,如毛澤東《沁園春·雪》中的“問蒼茫大地,誰主沉浮”更是只跟激情相關(guān)。
當(dāng)代漢語中“移情擬人”手法主要用于自己熟悉的事物、環(huán)境和組織等,這是“日久生情”:
(18)俗語說:“女大十八變”。二汽步入18芳齡,現(xiàn)在正是風(fēng)姿綽約、光彩照人的時候。(龔達(dá)發(fā)《二汽在改革開放中走向世界》)
(19)昨天,復(fù)旦大學(xué)附屬華山醫(yī)院皮膚科迎來了80周歲生日。(解放日報,20090516)
(20)這是一枚普通的表。我們形影不離相親相愛了五年零十二天,在星期天的午后,我把它擱在水房里,輕轉(zhuǎn)身時,它不見了。那些天,我滿懷憐惜地等它回家,等待一雙慈悲的手送來一顆菩薩的心,我相信誰都曾經(jīng)愛過或被愛。(小葉秀子《空城:浮想如大漠孤煙》)
例(18)、(19)里“步入”“迎來”都是“有生動詞”(王玨 2004),加上賓語中的“芳齡”“生日”,更強(qiáng)化了擬人的意味。用平常的語言是“二汽成立十八年了”?!白蛱?,復(fù)旦大學(xué)附屬華山醫(yī)院皮膚科成立80周年?!崩?9)即使去掉“生日”,仍然不影響成為比擬。如“昨天,復(fù)旦大學(xué)附屬華山醫(yī)院皮膚科迎來了成立80周年紀(jì)念日”。例(20)中的“相親相愛”和“回家”就是對表的擬人描寫。
移情比擬和信仰比擬的最大不同是其局部性。因為移情的主體是人,這類文本的主題主要還是描畫現(xiàn)實(shí)世界的人及其行為的,而不是對象化的移情的客體,人格化不是為了塑造文學(xué)形象的目的,因此涉及到比擬的語句一般也就是幾句而已。像報紙的新聞標(biāo)題中這類擬人手法用得很多,但一般也就限于標(biāo)題,新聞的正文都沒有任何擬人的語言的。如:
(21)《申城“梳妝”迎世博》(解放日報,20090516)
(22)《漓江“梳洗”后更迷人》(新華每日電訊,20120705)
(23)泉城喊渴 |“珠三角”為何也“喊渴”|洪水資源化 黃河不喊渴 |敦煌在呼叫,月牙泉在喊渴 |水體污染所造成的“水質(zhì)性缺水”,使“東方水都”喊渴(皆為報紙新聞標(biāo)題)
例(21)肩題為“聚焦工地?fù)P塵、集貿(mào)市場周邊環(huán)境整治”。例(23)里的“喊渴”并非是“像人一樣喊渴”的省略,喊渴就是表示“缺水”。
有的比擬是由錯覺形成的。因為有些錯覺能讓無生命的、靜止的東西運(yùn)動起來(張明2004),從而為進(jìn)一步的比擬打下了認(rèn)知的基礎(chǔ)。
例如有一種“瀑布錯覺”(waterfall illusion),人在參觀瀑布時,往往會產(chǎn)生一種錯覺,即明明是瀑布傾瀉而下,卻看作山石騰空而上;中間瀑布不斷流下,兩邊山石不斷升起。(黃仁發(fā)1986:84;張明 2004:224)常見的還有站臺錯覺(station illusion)也是一種運(yùn)動錯覺。坐在靜止的火車上,看另一列火車開動時會產(chǎn)生是自己所乘火車或站臺在向相反方向運(yùn)動的錯覺。
人們常利用錯覺進(jìn)行積極修辭(姚大勇 1999;譚學(xué)純等 2010:30-31),其中不少跟比擬有關(guān)。例如李白的“雁引愁心去,山銜好月來”(《與夏十二登岳陽樓》),前一句是以動物為主體的移情比擬,后一句則是以自然景觀為主體的錯覺比擬。再如利用以自我為參照物的運(yùn)動錯覺形成比擬的:
(24)山月隨人歸。(李白《下終南山過斛斯山人宿置酒》)
(25)有時窗外一座大崖石來了,便什么都看不見;有時一片樹木來了,只好從枝葉縫兒里張一下。(朱自清《瑞士》)
例(24)中山月似乎含情脈脈,伴隨詩人行走,這是寫相對靜止的月亮隨著詩人的行走而行走,的確生動。(張連舉 1989)例(25)是動靜錯位,似乎動的不是火車,而是石和樹木自個兒“來了”。這種動靜錯位是通過作者的錯覺完成的,它增強(qiáng)了作品的真實(shí)感,易于喚起讀者的共鳴。(陳孝全 1995:160)
相對參照物的運(yùn)動錯覺而形成的比擬的例子如:
(26)四更山吐月,殘夜水明樓。(杜甫《月》,轉(zhuǎn)引自馬德富 2003)
(27)月亮在白蓮花般的云朵里穿行。(兒歌《聽媽媽講那過去的事情》)
(28)陽光簇?fù)碇哲嚽靶?,象太陽公公推著一輛綠色的小孩車。又象大地上滾動著一只綠蘋果。(張宇《曬太陽》)
(29)象群的吼聲持續(xù)了好幾分鐘,隨后,排成一路縱隊,順著來時的路,撤離深坑。山谷里厚重的葛藤荊棘間,被象隊鉆開一個巨大的口子,形成一條漂亮的甬道,猶如一只綠色的巨獸,一口一口把整個象隊都吞吃掉了。(沈石溪《象?!罚?/p>
(30)從外面看去,誰也想不到靜謐的門墻之內(nèi),能在十分鐘內(nèi)吞沒了千名女工。(閻欣寧《天狗》)
(31)早就做好下船準(zhǔn)備的旅客紛紛擁出艙門,他們被輪船吐上碼頭。(祁智《水仙瘋長》)
(32)走廊像一個偌大的鯨魚嘴巴,一口把侯霞吐進(jìn)辦公室。(張欣《格格不入》)
以上都是通過改變參照物所產(chǎn)生的誘導(dǎo)運(yùn)動,所有的比擬都是基于運(yùn)動錯覺產(chǎn)生的。
日常語言中有不少已經(jīng)完全詞匯化的這種例子。如從港口的角度說的“吞吐量”的底層就是比擬。按照一般的運(yùn)動參照系,只能說有多少船只“駛?cè)?駛出港口”。
另一種錯覺是發(fā)生在社會生活中的,因為對社會現(xiàn)象的致使關(guān)系的錯覺而引起的比擬。由于致使者不明,往往引進(jìn)一個施動者作為直接致使者的“替身”,所以可以稱為“替身比擬”。如:
(33)假如生活欺騙了你,不要悲傷,也不要憤慨。(裴多菲)?假如生活像人一樣欺騙了你,不要悲傷,也不要憤慨。
被生活拋棄。(?被生活像被人一樣拋棄)
(34)小院中的生活一波未平一波又起。(劉心武《鐘鼓樓》)
對于例(33),很多人分析,這里的“欺騙”、“拋棄”都是人才有的動作,所以,是暗含著把主語“生活”當(dāng)作人了。確實(shí),這個句子是建立在“生活是人”的概念隱喻之上的,但是再往深層的語義挖掘,我們就很容易地看到,這個概念隱喻是不成立的,因為人也并不總是騙子。更重要的是,這里隱喻的主體并不存在。生活是什么?生活是非常抽象的,可以說是一個人所有活動的總和。在這里,一個人在生活中遇到了挫折,甚至是被別人欺騙了,但我們不具體說“被某某欺騙”,而說“被生活欺騙”。這是因為這種欺騙的責(zé)任者往往不明確,很難追究。所以,這時引進(jìn)了一個施動者(agent)。例(34)可以說建立在“生活像?!钡母拍铍[喻的基礎(chǔ)上。這句話的意思只是小院里又發(fā)生了事情,麻煩事情接連出現(xiàn),“生活”本身也是引進(jìn)的替身主體。
在早期,拉可夫認(rèn)為這也是一種本體隱喻(ontological metaphors)。后來Lakoff&Turner(1989)提出了擬人的底層是“事件是行動”隱喻。所以,這里的關(guān)鍵在于第一是行動,由“欺騙”承擔(dān);第二是引入施事或施動者,引進(jìn)了“生活”的角色。下面一例也是類似的引進(jìn)了“記憶”的施動者?!坝洃浨瞄T”、“記憶打擾人”這些行動句,其實(shí)都是“我回憶起了什么”事件句的另一說法:
(35)記憶有時真像一位不速之客,當(dāng)我們不經(jīng)意的時候,它就會來敲我們心靈之門。而且往往等不及我們笑意相迎,它就已突然在我們的面前出現(xiàn)了。因此,在我們偶然檢閱舊物的時候,我們會忽然想起我們童年時的小伴侶;在我們跳上電車,擠在乘客中間的時候,我們會忽然記起三年前的一個早晨:我們騎著自行車旅行去;而現(xiàn)在,正當(dāng)我們工作得疲倦了,準(zhǔn)備伏案小息之時,我們又突然為這個不速之客所打擾了。(徐開壘《競賽》)
“替身比擬”的使用,一方面能將一個過程或事件的某些客觀因素的作用放大。如過程中的時間因素常被人格化:
(36)讓時間沖洗掉我們之間的誤會和怨恨。(百度知道,20090519)
這也是引進(jìn)施事主題。我們之間有誤會和怨恨,但現(xiàn)在不能消除,只能隨著時間的流駛,漸漸淡化和遺忘這些矛盾。也許又會發(fā)生一些事情,可以幫助我們消除這些矛盾。(當(dāng)然也有可能會加深矛盾)。我們不能硬說這是由“時間像河水一樣沖洗掉人之間的誤會”縮減而成的擬物。因為“時間像河水一樣沖洗”仍是需要做出解釋的。類似的表達(dá)如:
(37)瑞豐的病已經(jīng)被時間給醫(yī)治好。(老舍《四世同堂》)
(38)時間沖去了我們寂寞的少年時代。(徐開壘《競賽》)
(39)時間無聲地在琴箱上灑滿灰塵,琴也無聲地保持著難耐的沉默。(穆仁《塵封的琴》)
(40)縱然它也被時光腐蝕成東一段、西一截,成為斷垣殘壁,但長城并未完全腐蝕。(徐柏榮《老龍頭的雪浪花》)
例(37)中祁家老二丟官后被妻子拋棄,但過段時間就沒有痛苦了。(38)其實(shí)就是“我們寂寞的少年時代逝去了”的意思。例(39)是“時間久了,琴箱上落滿灰塵了?!逼渌倪€有環(huán)境因素的替身擬人:
(41)《巴士該不該對家禽說不?》(文匯報,20120719)
例(41)真正說“不”的還是“人”,巴士只是替身。
社會交往中的“金錢”因素也常被用來做“替身比擬”:
(42)錢會說話,米會搖擺。無米無錢,失光落彩。(無名氏《凍蘇秦衣錦還鄉(xiāng)》)
(43)她一點(diǎn)兒也不喜歡東陽,但是他的金錢與地位替他說了好話。(老舍《四世同堂》)
這里的“錢會說話”、“(錢)說了好話”都是表示“有些人愛金錢”的社會現(xiàn)象。另一方面,替身擬人也常常用于強(qiáng)調(diào)個人的“被動”、“消極”、“不可控制”的主觀感受。如:
(44)這寂寞一天又一天的長大起來,如大毒蛇,纏住了我的靈魂了。(魯迅《吶喊自序》)
(45)河邊的雜草中,有一條發(fā)白的小路。我走過無數(shù)遍的路。白色的小路引領(lǐng)我蜿蜒地走,漫無目的。(華夏《夏日正午》)
(46)他大概還不知道,死神已向他發(fā)出請柬。(肖文苑《折枝的啟示》)
(47)他重又把身子前傾,放下酒杯,將手往她眼前挪了一下。那手指散發(fā)出想握住她的手的渴望。(裘山山《城市情人》)
(48)她從來沒結(jié)過婚,又哪里來個女兒?她一直都是單身,嫁給舞蹈了。(王朔《一種感覺》)
例(44)是說“人感到寂寞”,(45)是說“我沿著小路走”,(46)是說“他快死亡了”,(47)是說“他想握她的手”。(48)是說舞蹈演員莊靈專心舞蹈,因為事業(yè)而沒有結(jié)婚,所謂“將青春獻(xiàn)給藝術(shù)”。五句都用了替身擬人。如(45)中路“引領(lǐng)”人,不過是說沿著小路走,而作者這時比較消極。
將可能世界的概念引入比擬研究中,有助于我們從新的角度來解決關(guān)于比擬研究的幾個歷史難題。
比擬研究的主要難題首先就是比擬和比喻的區(qū)分問題。比擬是否都以比喻為基礎(chǔ)?不少人認(rèn)為比擬本質(zhì)上就是比喻,區(qū)別僅是形式上的。譚永祥(1982:31,1986,1988)認(rèn)為所有的比擬在意義上都包含有比喻的意味,它們的區(qū)別,就是結(jié)構(gòu)上的不相同:比喻有本體、喻體和比喻詞,出現(xiàn)了喻體,就是比喻;比擬有本體、擬體和比擬詞(即適用于擬體的詞語),只出現(xiàn)了本體和比擬詞的就是比擬。喻體的隱現(xiàn)是區(qū)分比喻與比擬的根本標(biāo)志。例如以下二組例子:
(49)a 春天象剛落地的娃娃,從頭到腳都是新的,它生長著。(朱自清《春》)
b 春天,從頭到腳都是新的,它生長著。
(50)a 曙色象一片翠藍(lán)的水,流動在原野的盡頭。(楊朔《昨日的臨汾》)
b曙色流動在原野的盡頭。
例(49)a出現(xiàn)了喻體“娃娃”和比喻詞“象”;b只出現(xiàn)了本體“春天”和比擬詞語“從頭到腳……”,而擬體沒有出現(xiàn),所以a是比喻,b是比擬。(50)a出現(xiàn)了喻體“水”,b直接使用“流動”,是比擬?!氨葦M中的擬體,它只能是潛在的,絕對不容許露面,一露面就不再是比擬,而是比喻了。”
有的人則更明確地指出“比擬是比喻的進(jìn)一步發(fā)展”,如“他跑得象飛一樣”是比喻,而“他飛過來了”則是比擬;“天上的星星閃動著象人眨眼一樣”是比喻,而“天上的星星在眨著眼”便是比擬了。(江天 1989)
當(dāng)代西方認(rèn)知語言學(xué)也主張“比擬以比喻為基礎(chǔ)”。Lakoff&Johnson(1980:33-35)專章(第7章)討論擬人,其主要觀點(diǎn)是:首先,擬人是一種把非人看作人的本體隱喻。其次,擬人的“人”并非泛泛之人,而是特指某類人。例如關(guān)于“通貨膨脹”的一組句子:
Lakoff& Johnson(1999:225)討論“致使”時提到古希臘諸神,認(rèn)為這些人格化和The Natural Phenomena Are Human Agents(自然現(xiàn)象是人)隱喻有關(guān)。但在信仰比擬中,“自然現(xiàn)象是人”并非比喻。
比擬是一種獨(dú)立的修辭方式。我們認(rèn)為,比擬和比喻是基于不同的認(rèn)知和心理基礎(chǔ)的。比擬是建立在修辭可能世界基礎(chǔ)上的修辭,而比喻主要還是為了增加現(xiàn)實(shí)世界的形象性的辭格,是屬于“形象世界”的修辭。我們討論的四種類型的比擬,都不是基于比喻的?!靶叛霰葦M”基于“萬物有靈”的信仰,“移情比擬”是將自己的情感投射到對象物,都是通過沉浸式的認(rèn)知賦予對象物以生命。移情比擬主要是擬人,一般所謂的“我的心肝”、“我的寶貝”并不是移情比擬,而是一種比喻。真正的移情比擬的生成也跟比喻沒有關(guān)系。曹德和(1995)、于廣元(1999)都曾探討過移情在比擬生成中的作用。如曹德和(1995)就提出比擬的心理類型中有一種是“‘移情’基礎(chǔ)上的比擬”,例如“杜甫川唱來柳林鋪笑,紅旗飄飄把手招”(賀敬之《回延安》),“柳林鋪”獲得了人的情感和表情,“不過,我們很難體會它們的具體表情是啥樣。這不是類比聯(lián)想基礎(chǔ)上的而是移情基礎(chǔ)上的比擬……把原來用于描述擬體(主人公)的詞語拿過來,直接移置到本體(移情對象)身上,不同的是,在移置詞語的深層,無法找到本體與擬體之間的相似點(diǎn)。”最后,“錯覺比擬”是通過改變運(yùn)動的參照系,“替身比擬”是通過引進(jìn)施動者作為替身,也都難以轉(zhuǎn)換成相應(yīng)的比喻。
另一個難題是比擬和擬人的關(guān)系問題。比擬是否應(yīng)該包括“擬物”?西方的修辭學(xué)傳統(tǒng)只有“擬人”,而漢語修辭學(xué)自陳望道《修辭學(xué)發(fā)凡》增“擬物”與“擬人”并列,設(shè)為“比擬”。《修辭學(xué)發(fā)凡》討論“比擬”一開始就引了古代的一則詩話來說明“擬物”與“擬人”的區(qū)別。但從《發(fā)凡》的例證來看,并沒有將擬人和擬物區(qū)別開來。
胡裕樹主編的《現(xiàn)代漢語》的修辭部分只講了擬人,沒有講擬物。袁暉(1995)對此解釋說:
本教材只講“擬人”,沒有講“擬物”。這是因為把“擬物”作為跟“擬人”相對待的一種修辭格是欠妥當(dāng)?shù)?。首先,擬人和擬物除名稱相對外,實(shí)際包含的內(nèi)容并不相對應(yīng)。擬人有自述性的、呼告性的,擬物就沒有。其次,從定義來看也不科學(xué)。一般都認(rèn)為,擬物指的是將人擬成物,或?qū)⒋宋飻M成彼物。“將人擬成物”是不成問題的,但“將此物擬成彼物”,擬之前是“物’,擬之后也還是“物”’怎么能叫“擬物”呢?再次,從所舉的一些例子來看,基本上不超出比喻和拈連兩類。②
袁暉認(rèn)為,像“我到了自家的房外,我的母親早已迎著出來了,接著便飛出了八歲的侄兒宏兒。(魯迅《故鄉(xiāng)》)”過去認(rèn)為這是將“人”(宏兒)比擬成“生物”(馬)。其實(shí)這里完全可以看成是比喻。這個隱含的喻體是通過表示它的行為的動詞性詞語表示出來的。這句將喻體補(bǔ)出來就是“接著便像鳥一樣飛出了八歲的侄兒宏兒”。
《發(fā)凡》將擬人和擬物合成一類,總為比擬。但兩者中擬人是主要的,擬物是較少出現(xiàn)的。而且,一般的所謂“擬物”,基本上都可歸入比喻范疇。但我們的討論也證明:信仰比擬和移情比擬主要為擬人;錯覺比擬和替身比擬有不少是擬物。所以,擬物并不能完全取消。
但問題是,擬人和擬物有時很難區(qū)分。如:
(52)他有過兩次還孕育在內(nèi)心便被掐死的愛情。(蘇叔陽《故土》)
“愛情在內(nèi)心孕育”、“愛情被掐死”,這里的“愛情”顯然是有生命的,雖然看作“花苗”、“花芽”更合適些,但也不排除以動物的胚胎為擬體的可能。
如果我們以動詞為框架,觀察有些句子,那么動作主體是物還是人,很難斷定:
(53)風(fēng)卷著雪花,狂暴地掃蕩著山野、村莊,搖撼著古樹的軀干,撞開了人家的門窗,把破屋子上的茅草大把大把地撕下來向空中揚(yáng)去,把冷森森的雪花撒進(jìn)人家的屋于里,并且在光禿禿的樹梢上怪聲地怒吼者,咆哮著……(峻青《黨員登記表》)
(54)房價一定會打敗通貨膨脹。(證券導(dǎo)報,20111210)
(55)《公益組織總被現(xiàn)實(shí)打敗》(文匯報,20120707)
像(53)中幾個動詞表達(dá)的動作,有的是人的,有的是動物的,很難分清楚。(54)中的“房價”和“通貨膨脹”、(55)中的“公益組織”和“現(xiàn)實(shí)”(“現(xiàn)實(shí)”指人才流失嚴(yán)重、工作量大、工資低等)都是非人主體(nonhuman entities),在解釋上也都存在“人”和“動物”(野獸、怪物等)的兩種可能,兩者的組合則有四種。
所以,我們?nèi)詧猿謱M人和擬物合成一類的做法,但不同于《發(fā)凡》的是,我們不再對擬人和擬物進(jìn)行區(qū)分。
《修辭學(xué)發(fā)凡》談到擬人時說:“擬人是一種常用的辭法。在描寫、抒情的語文中,幾乎時常可以見到,而尤以童話為多。童話多是全篇純用擬人辭法,因為太長,不便引用?!边@其實(shí)也就提出了擬人和文學(xué)創(chuàng)作中人格化的關(guān)系這一有趣問題。按照積極修辭的邏輯,既然“全篇純用”一種手法,那么這種手法就是默認(rèn)的,是規(guī)約的,是最低限度的要求,從而也就是消極的,那么,也就不能算是辭格了。就像《西游記》中,孫悟空、豬八戒和各種妖魔鬼怪的任何說話和動作,難道都要被看成是擬人?所以王麗華、曹德和在《試論修辭比擬與文學(xué)比擬的區(qū)別》中曾提出“修辭比擬”和“文學(xué)比擬”兩個概念,并主張對這兩個概念要進(jìn)行區(qū)分。所謂修辭比擬,就“是為提高語言表達(dá)效果而采用的一種措辭手段”,從功能上講,“修辭比擬主要起增強(qiáng)語言表達(dá)的生動性、抒情性和真切性的作用。”從形式上來觀察,“在一篇文章或一個章節(jié)中,修辭比擬總是表現(xiàn)為一種臨時性、片段性運(yùn)用?!倍膶W(xué)比擬,是“為實(shí)現(xiàn)文學(xué)作品創(chuàng)作目的所采取的一種藝術(shù)手法。在作用上,它服務(wù)于作品的主題思想、整體構(gòu)思和閱讀對象”。
究竟是不是應(yīng)該分為兩種比擬?從認(rèn)知角度來,所謂的“文學(xué)比擬”實(shí)際上就是一種“信仰比擬”。如童話世界就是一個虛擬的自足的可能世界?!皞€體童年是種族童年的復(fù)演,兒童發(fā)展早期思維狀態(tài)與原始人有著驚人的等同?!痹趦和l(fā)育的特定階段,主要集中在3-6歲,他們會產(chǎn)生一種把無生命的東西視為有生命、有心理的泛靈心理,如對布娃娃、玩具、小動物說話等。童話正是針對兒童心理發(fā)展的這種特點(diǎn)創(chuàng)作的。
人格化伴隨著一個宏大的可能世界的建立,所以有一定的語體要求。有的作品就不一定需要這種人格化。杜甫對《曲江對酒》初稿的修改就是將擬人刪去:
(56)《漫叟詩話》云:“桃花細(xì)逐楊花落,黃鳥時兼白鳥飛?!雹劾钌汤显疲骸皣L見徐師川說,一士大夫家有老杜墨跡,其初云,‘桃花欲共楊花語’,自以淡墨改三字,乃知古人字不厭改也。不然,何以有日鍛月煉之語?”(胡仔《苕溪漁隱叢話》前集卷八)
周振甫《詩詞例話·修改》說原作“桃花欲共楊花語”,用的是擬人手法,改成了“桃花細(xì)逐楊花落”是描寫。的確,原詩用了人格化的手法,塑造了“桃花”、“楊花”兩個形象。這時就很容易引發(fā)讀者的想象:為什么“共語”?“語”什么?等等。但這首詩主要是抒寫作者胸臆的,這樣的人格化實(shí)際上是對主題的干擾,所以改筆刪去了人格化典型的心理動詞“欲”和語言動詞“語”,改用了普通的動詞“逐”(也是有意識的生命動詞),從而將神話、童話的“形象”變成了詩歌所需要的“意象”。
近幾年漢語語法學(xué)界提出“生命范疇”的概念,這一范疇涵蓋了有生名詞、有生動詞、有生形容詞和有生句等多個層面的語言現(xiàn)象。如果一個句子使用了有生動詞或有生形容詞,那么如何判斷這是不是作為一種修辭現(xiàn)象的比擬?
我們比較劉心武《班主任》和魯迅《補(bǔ)天》中的兩個例子來看有生動詞的使用:
(57)這時,春風(fēng)送來沁鼻的花香,滿天的星星都在眨眼歡笑,仿佛對張老師那美好的想法給予著肯定與鼓勵……(劉心武《班主任》)
(58)星便在那后面忽明忽滅的眨眼。(魯迅《補(bǔ)天》)
(57)是《班主任》結(jié)尾處的一段話。對照前文的“張老師離開石紅家的時候,滿天的星斗正在寶藍(lán)色的晚空中熠熠閃光?!蔽覀兛梢钥闯?,班主任經(jīng)過一路的思索,“激昂的感情波瀾”取代了“內(nèi)疚感”,心中已明確形成了一個拯救學(xué)生被蒙蔽的心靈的行動計劃,作者用星星的人格化,很好地描寫了主人公這時渴望獲得別人支持的內(nèi)心世界。而(58)中雖然塑造了一個神話世界,但這并不是“萬物有靈”的世界,作者的風(fēng)格是冷峻和批判的,沒有什么激情,情感的缺失降低了主體的生命度,所以“眨眼”應(yīng)該視為有生動詞的延伸用法。這個動詞的使用體現(xiàn)了“有生范疇”和“無生范疇”的溝通(王玨 2004:65)。再如:
(59)a公司把產(chǎn)品承包給職工了。(“公司”由人組成)
b舞會提供免費(fèi)飲料。(“舞會”由人組織)
王玨(2004:171)指出“公司”、“舞會”作為有生名詞“底氣”不是太足,這主要也是因為沒有經(jīng)過移情的操作,導(dǎo)致主體生命度的降低。
我們再看有生形容詞。
在討論概念是否有隱喻義時,Lakoff& Turner舉了狗的“忠誠”一例,認(rèn)為要理解“忠誠”,必須借助別的領(lǐng)域(人的性格特征)的映射才能完成,因此,這里的“忠誠”是隱喻的。(Lakoff&Turner 1989:57-58)這樣按照書中隱含的意思,“狗是忠誠的”也自然是個以隱喻為基礎(chǔ)的擬人。但“狗是忠誠的?!辈⒎且欢ㄊ菙M人,因為對于熟悉狗的脾性的人來說這個命題完全是自足的。實(shí)際上,在人心惟危的語境里,可能人們還要通過“狗的忠誠”來比附和理解“人的忠誠”呢:
(60)(背后議論蔣百嫂這一年多的風(fēng)流韻事)蔣百要是回來,還不得休了她!看來還是狗忠誠啊!(遲子建《世界上所有的夜晚》)
(61)像猴子一樣的人不少,像狗那樣忠誠的人,可能還不如猴子多。(衛(wèi)克興《話說狼狗》)
為什么“忠誠”是人的固有屬性?我們完全可以用它來描述和概括狗的一些行為特征。這至多可以看出是形容詞擴(kuò)大應(yīng)用范圍,是有生形容詞范疇的跨域(動物和人類)延伸而已。
而考慮另一種情況,如飼養(yǎng)寵物狗的人常說的話“我家這狗可老實(shí)呢”。其間的“老實(shí)”并無隱喻之義,因為狗主人已經(jīng)完全了解狗的喜怒哀樂了,明白它一舉一動的含義。飼養(yǎng)者的世界觀可能發(fā)生了改變,不知不覺把狗變成了家人,這可能是跟信仰、移情和錯覺都有點(diǎn)關(guān)系的比擬??梢姡瑥挠猩稳菰~的使用來看,比擬在修辭和語法之間也存在著一定的模糊地帶,還需要結(jié)合心理實(shí)驗作進(jìn)一步的深入研究。
注 釋
①“可能世界”是德國哲學(xué)家、數(shù)理邏輯的創(chuàng)始人萊布尼茨(G.W.Von Leibniz)提出的一種理論。萊布尼茨以命題的無矛盾性(即邏輯的一致性)來界定可能性,認(rèn)為只要事物的情況或事物的組合推不出邏輯矛盾,該事物的情況或事物的組合就是可能的。我們能夠想象到的任何情況和場合都是可能世界?,F(xiàn)實(shí)世界也是可能世界,是一種實(shí)現(xiàn)了的可能世界。袁毓林(1999)在討論能愿動詞連用的語序時將可能世界對應(yīng)于“可能、應(yīng)該、能夠、愿意、值得”等五類動詞分成普通世界、理想世界、條件世界、愿望世界、信念世界等五個類型。
②《〈現(xiàn)代漢語〉使用說明》(重訂本),上海教育出版社,1995年,第208-209頁。
③這里所談的是杜甫《曲江對酒》:“苑外江頭坐不歸,水晶宮殿轉(zhuǎn)霏微。桃花細(xì)逐楊花落,黃鳥時兼白鳥飛??v飲久判人共棄,懶朝真與世相違。吏情更覺滄州遠(yuǎn),老大悲傷未拂衣?!?/p>