王瓊 廖杉
[摘 要] 新媒體詞匯的出現(xiàn)為社會語境注入了新鮮的活力,使我們的交際變得簡單快捷,詼諧幽默。但同時也對我們原有的語言教學(xué)以及社會語境產(chǎn)生一些消極的影響。因此我們對待新媒體詞匯,應(yīng)堅持去除糟粕、取其精華的原則,既要給予它自由發(fā)展的空間,又要保持詞語的純潔性和規(guī)范性;既要合理利用新媒體詞匯,使它為營造和諧的社會語境發(fā)揮作用,又要弘揚我們原有的漢語言文化,保持漢民族語言的純潔性。
[關(guān)鍵詞] 新媒體詞匯; 社會語境; 語言規(guī)范
隨著新世紀(jì)的到來,人們對于網(wǎng)絡(luò)越來越熟悉,一些開發(fā)商借鑒國外技術(shù)發(fā)展屬于我國自主的網(wǎng)絡(luò)文化產(chǎn)業(yè),如QQ、論壇、博客、微博、微信等社交網(wǎng)絡(luò)平臺,被學(xué)者們稱之為新媒體,讓很多人享受到網(wǎng)絡(luò)帶來的方便、快捷的好處。也激發(fā)了一批追求新穎、追求時尚、喜愛創(chuàng)造的網(wǎng)民,在新媒體上創(chuàng)造合成并且發(fā)表新創(chuàng)的新詞新語,我們稱之為新媒體詞匯。新媒體詞匯這一新興的社會語言現(xiàn)象,產(chǎn)生的時間雖然短,但我們認(rèn)為結(jié)合社會語境對其進(jìn)行探討,可以了解大眾的社會心理,研究其發(fā)展趨勢能,更好的促使?jié)h語的發(fā)展,營造出更具和諧氛圍社會語境。
語境,顧名思義即語言環(huán)境的意思,包括語言因素和非語言因素。語境概念的提出是在1923年由波蘭裔英國人類學(xué)家B.Malinowski提出。他把語境分成兩類,一是“情景語境”,一是“文化語境”。有的也翻譯成“語言性語境”和“非語言性語境”。語言性語境指的是交際過程中某一話語結(jié)構(gòu)表達(dá)某種特定意義時所依賴的各種表現(xiàn)為言辭的上下文,它既包括書面語中的上下文,也包括口語中的前言后語;非語言性語境指的是交流過程中某一話語結(jié)構(gòu)表達(dá)某種特定意義時所依賴的各種主客觀因素,包括時間、地點、場合、話題、交際者的身份、地位、心理背景、文化背景、交際目的、交際方式、交際內(nèi)容所涉及的對象以及各種與話語結(jié)構(gòu)同時出現(xiàn)的非語言符號(如姿勢、手勢)等[1]。從語境研究的歷史現(xiàn)狀來看,不同的學(xué)科以及不同的學(xué)術(shù)流派關(guān)于語境的定義及其基本內(nèi)容并不完全相同。我國王建平先生從語用學(xué)的角度給語境下了定義:“語境是人們在語言交際中理解和運用語言所依賴的各種表現(xiàn)為言辭的上下文或不表現(xiàn)為言辭的主觀因素?!盵2]本文所論述的社會語境即宏觀語境,包含社會文化、民俗習(xí)慣、價值觀念、社會心態(tài)、輿論環(huán)境等多方面。
一、新媒體詞匯對社會語境的影響
新媒體詞匯的產(chǎn)生以及它的迅速繁衍興盛,在一定程度上體現(xiàn)了在當(dāng)今時代背景下新的社會文化所存在的現(xiàn)實問題,以及附屬的新時代社會文化心理等。在對待新媒體詞匯的問題上,存在著各種爭議,無非是新媒體詞匯所帶來的變動對原本固定的社會語境形成的沖擊。北京師范大學(xué)文學(xué)院教授刁宴斌,在談及網(wǎng)絡(luò)語言這一現(xiàn)象時說到:“網(wǎng)絡(luò)語言的最大特點,在于它的陌生化,即采取了新鮮,甚至是怪異的表達(dá)形式,這是網(wǎng)絡(luò)語言得以流行的最主要原因。”這是對網(wǎng)絡(luò)語言的評價,我們也可以用到對新媒體詞匯上,每個新詞的產(chǎn)生都有新鮮性、怪異性,符合人們求新、求異、求變的心理態(tài)度。這些新鮮詞有的會促進(jìn)社會語境的發(fā)展,有的會使社會語境這輛裝載著社會文化的車輛偏離軌道,面對這兩種截然不同的影響,筆者通過分析研究,提出了規(guī)范管理新媒體詞匯的建議。
(一)新媒體詞匯對社會語境的積極影響
在網(wǎng)絡(luò)日益普及的虛擬空間里,人們表達(dá)思想、情感的方式也與現(xiàn)實生活中的習(xí)慣有所不同,于是乎創(chuàng)造出了充滿新奇、怪異的語言文字。這些文字的使用能夠讓交際變得簡單、快捷,也給社會交際提供了幽默、詼諧的氛圍,還能使書面交流生動形象化?!斑^去只有報紙或者權(quán)威傳播工具才能造詞,現(xiàn)在在網(wǎng)絡(luò)上,只要你能弄出好玩的、新鮮的,網(wǎng)絡(luò)上就會有很多人來幫你傳播。每一個網(wǎng)民都能在這里給知識附加新的功能,每個網(wǎng)民都能在網(wǎng)絡(luò)上實現(xiàn)自己的價值,并得到肯定,這就是文化的民主、詞的民主化?!盵3]北京大學(xué)中文系教授張頤武在談?wù)撔略~中曾這樣說到過。他的話很完整的闡述了新媒體詞匯對于社會語境所賦予的積極意義。
1、使交際變得更加簡單、快捷
網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的革新帶來的不僅是對我們生活的沖擊,更多的是對我們思想的升級。我們都渴望自由,而恰好網(wǎng)絡(luò)給予了我們這樣一個暢所欲言、自由言論的平臺,相較于之前單一的報紙、新聞媒體,現(xiàn)在人人都能發(fā)表對新聞事件、社會熱點問題的看法,不再盲目崇拜所謂的權(quán)威,每個人的“公民意識”漸漸覺醒起來。在古代,人們?yōu)榱吮硎緦σ患挛锏那楦袘B(tài)度,誕生了順口溜、民謠等一些包含豐富信息且短小精悍的語言文字。而在如今時代之中,像民謠、順口溜這種當(dāng)時看來短小精悍的語言文字,現(xiàn)如今稍顯臃腫,于是乎新媒體詞匯的出現(xiàn),在某種程度上讓情感得以傳遞與釋放。新媒體詞匯的短小,前面筆者也提到過,如果你不了解這個詞語背后的意思,僅憑借字面的含義很難弄明白這個詞語的深刻含義。你不懂,不了解新詞,在網(wǎng)絡(luò)交流中就很難以“插上嘴”。
新媒體詞匯是網(wǎng)民為了提高輸入速度,對一些漢語和英語詞匯進(jìn)行改造,對文字、圖片以及符號的隨意拼貼,從規(guī)范的語言表達(dá)方式來看,網(wǎng)絡(luò)中這些漢字、數(shù)字、英文字母、符號的混雜使用會出現(xiàn)怪字、錯字、別字,但這些并不妨礙網(wǎng)民對它的喜愛。
2、為社會交際提供更加幽默、詼諧的成分
網(wǎng)絡(luò)的匿名性使網(wǎng)上世界十分自由、輕松,網(wǎng)民的相對年輕化更使網(wǎng)絡(luò)語境充滿活力,營造了一種輕松幽默的網(wǎng)上氛圍。幽默、詼諧的新媒體詞匯,有些被網(wǎng)民帶入現(xiàn)實生活中,如“孩紙們”、“童鞋們”、“白骨精”、“次飯”等詞語,“孩紙們”通常情況下我們會說“孩子們”而孩子的子變成紙張的紙,平舌音變成卷舌音,讀的時候給人一種“大舌頭”的感覺,稍稍帶有點俏皮的語調(diào)?!巴瑢W(xué)們”與“童鞋們”這組字詞讀音相似,但在寫法上有很大的出入,“童鞋”的漢語意思是兒童的鞋子,而在網(wǎng)絡(luò)上“童鞋”成了“同學(xué)”的諧音,讓“同學(xué)們”這個詞在“童鞋們”的諧音下更為生動,恰似這個年齡階段的孩子該有的一種天真爛漫。這些字詞的讀音與原來的字詞讀音相似,在社會交際時,偶爾用到這些字詞可以活躍聊天氛圍,增加幽默趣味感,也能使人們倍感親切。
(二)新媒體詞匯對社會語境的消極影響
一味追求新奇便捷使網(wǎng)絡(luò)語言在多方面都違背了漢語規(guī)范,一些錯別字和曲解詞義的詞語會對語文教育產(chǎn)生負(fù)面的影響。青少年是網(wǎng)絡(luò)交流的主要群體之一,他們對新鮮事物十分敏感,追趕時髦、樂于接受新鮮事物是他們的優(yōu)點,但他們辨別是非能力不強,他們在網(wǎng)絡(luò)世界中大量地接觸網(wǎng)絡(luò)語言,吸收不規(guī)范的語言表達(dá)和詞匯,很容易養(yǎng)成不使用規(guī)范字和規(guī)范表達(dá)語言的壞習(xí)慣,對于正常的語言學(xué)習(xí)勢必產(chǎn)生極其不良的影響。與此同時,他們對正規(guī)語言的閱讀能力、書寫能力、鑒賞能力也在不斷下降。
1、對中小學(xué)語文教學(xué)的沖擊
網(wǎng)絡(luò)詞語的簡潔、幽默詼諧、生動形象等特點,除了受到網(wǎng)友的熱烈追捧,也得到了中小學(xué)生的青睞。最明顯的體現(xiàn)在學(xué)生在寫作文時往往添加網(wǎng)絡(luò)詞語。而網(wǎng)絡(luò)詞語的不規(guī)范性對傳統(tǒng)漢語語言的表達(dá)形式帶來了不小的沖擊。
新媒體詞匯的構(gòu)成方式較漢語詞語的構(gòu)成方式有所不同,多采用縮略、諧音、指事、疊字、轉(zhuǎn)用、方言讀音等方式構(gòu)成[4]。這些詞語的構(gòu)成方式方法造就的了新媒體詞匯的新穎、有趣,使得中小學(xué)生在虛擬的網(wǎng)絡(luò)世界中靈活使用著,并將其帶出“熒屏世界”“移入”課堂學(xué)習(xí)生活中。他們認(rèn)為這樣的表達(dá)形式使語言更加的親切,更加的生動。但在家長與語言專家看來,這些網(wǎng)絡(luò)詞語的運用有悖于正規(guī)的漢語日常用語的交際。很多家長表示,他們在與孩子溝通交流時,很難吸引他們的注意力,而他們在話語中夾雜的字詞讓人難以理解,促使與孩子溝通復(fù)雜化。在語言專家的眼中,這種現(xiàn)象屬于不正常的,他們認(rèn)為這是某一個小團(tuán)伙為了內(nèi)部交流方便,根據(jù)團(tuán)伙成員各自的喜好編出詞語,這種行為現(xiàn)象是不健康的,更是對漢語的一種污染。例如,如今的小學(xué)生在交流中多喜愛用網(wǎng)絡(luò)詞語,甚至出現(xiàn)許多臟字,網(wǎng)絡(luò)上出現(xiàn)的聊天用語在平時下課中,也能從學(xué)生的交際中聽到,特別是調(diào)皮愛玩游戲的男生。這種網(wǎng)絡(luò)語言的使用,給原本充滿健康、童真的校園文化灑下了污點,也讓自主能力差的學(xué)生更加肆意妄為,形成極其不良的校園文化氛圍。
2、對漢語語言環(huán)境的消極影響
語言是屬于民族的,也是屬于社會的。一個民族有一個民族的語言。漢民族的語言就是漢語,漢民族的歷史是悠久的,漢語的歷史也是悠久的,它隨著中華五千年的歷史發(fā)展而不斷發(fā)展和傳承。漢語言對中國文化的傳播起著巨大的作用。我國是一個多民族的國家,除了漢族外,還有55個少數(shù)民族,各個民族大多有自己的語言。由于使用漢語的人口占絕大多數(shù),所以漢語成了國內(nèi)各民族之間共同使用的交際語言,在國際上是代表中國的語言。漢語是世界上使用人口最多的語言,在世界上具有非常深遠(yuǎn)的影響。漢語在東方文化史上處于極其重要的地位,對東亞、東南亞鄰邦的語言和文化產(chǎn)生過巨大的影響。漢語和漢字曾隨著古代中國高度發(fā)達(dá)的科學(xué)文化一起傳播到日本、朝鮮、越南等國家。一直到現(xiàn)在,漢語詞匯在這些國家的語言里還占有十分重要的地位,在這些國家語言的基本詞匯里,漢字占據(jù)非常大的一部分,如日語中的假字使用的就是漢字。新中國成立以后,隨著中國國際地位的日益提高,漢語在世界上的地位也日漸提高。1973年,聯(lián)合國大會把漢語列為聯(lián)合國的6種法定工作語言之一(其他5種分別是英語、法語、俄語、西班牙語和阿拉伯語)[5]。改革開放以來,中國與世界各國的政治、經(jīng)濟、文化交流不斷擴大,漢語的國際影響力越來越大,受到了各國的廣泛重視,要求學(xué)習(xí)漢語的人也越來越多。
新媒體詞匯的出現(xiàn)對漢語的規(guī)范使用產(chǎn)生很大影響和沖擊,同時,一些新媒體詞匯的產(chǎn)生,成了異族文化入侵的幫兇,給民族文化的傳承帶來消極影響[6]。不規(guī)范的使用字詞導(dǎo)致漢語語言在網(wǎng)絡(luò)中的運用被曲解,使部分人在日常交流中出現(xiàn)語言障礙。媒體對于新媒體詞匯的曲解在某種程度上誤導(dǎo)了廣大觀眾,而且也產(chǎn)生不良的后果。首先,網(wǎng)絡(luò)錯別字盛行,影響了正規(guī)漢字的書寫。新媒體詞匯在使用的過程中,喜歡把“我”寫成“偶”,把“你”寫成“乃”,把“這樣子”寫成“醬紫”等等,很容易容易造成混亂[7]。但這樣的用法在網(wǎng)上已經(jīng)普遍流行了,因此,許多網(wǎng)民除了大量使用錯別字外,還在網(wǎng)上使用夾雜英文、漢字、漢語拼音和數(shù)字的文字來表達(dá)他們的觀點和看法。應(yīng)當(dāng)說,網(wǎng)民在網(wǎng)上使用這樣一些中英文語碼,追求極具個性的語言表現(xiàn)力,這本無可厚非,在某種程度上來說,這是值得稱贊的。但如果過度使用這種中英文夾雜的語碼,勢必會對現(xiàn)代漢語造成一定的破壞。其次,諧音轉(zhuǎn)寫所造成的語義混淆,如“閨密”年輕女性對親密女友的稱呼,現(xiàn)在多寫成“閨蜜”,“蜜”諧“密”的音,因“蜜”帶有一種粘性,同時又透著一股甜味。這里的“蜜”不光代表一個音的符號,還具有一定的意義,同意與“密”想混淆。
漢字傳承至今,已如陳年的老酒,給人以清香醇厚的感覺,這些網(wǎng)絡(luò)詞語的出現(xiàn)給漢語言帶來了很多不確定、不穩(wěn)定甚至粗俗的性質(zhì),玷污漢語言文明的同時也不利于社會的道德建設(shè)。
二、引導(dǎo)新媒體詞匯向健康方向發(fā)展的途徑
語言是文化的載體,反映著社會文化的進(jìn)步,語言又是不斷發(fā)展、演變的,在社會文化的進(jìn)步過程中,語言也會自然而然驚醒新陳代謝、自我規(guī)范。新詞匯的產(chǎn)生不可怕,可怕的是語言僵化、詞匯貧乏。因此我們要辯證的看待新媒體詞匯,他的產(chǎn)生不是完全沒有意義的,在豐富網(wǎng)民的生活之余也充實了網(wǎng)民們的交流方式。新媒體詞匯的產(chǎn)生有著很強的適應(yīng)性及頑強的生命力,雖然有許多優(yōu)點,也有許多消極影響,我們應(yīng)該趨利避害,取其精華去其糟粕,使其正確健康地融入到社會語境中。為此我們不妨從以下方面入手:
第一,積極引導(dǎo)。面對中小學(xué)生對于新媒體詞匯的喜愛熱度和家長社會的強烈反應(yīng),教師務(wù)必承擔(dān)引導(dǎo)責(zé)任,教師首先得甄別新媒體詞匯對學(xué)生學(xué)習(xí)是帶來正面影響,還是負(fù)面影響,然后有效地做好學(xué)生教育引導(dǎo)工作。再者,教師自身要對新媒體詞匯有著充分見解,分析網(wǎng)絡(luò)詞語在表達(dá)和行文中的規(guī)范要求等等,教導(dǎo)學(xué)生正確識別不規(guī)范的新媒體詞匯。
第二,法律規(guī)范。由于網(wǎng)上交流身份隱蔽、環(huán)境封閉,使交流者可以肆無忌憚的談?wù)摚瑢φZ言的文明和道德規(guī)范是一種沖擊,因此必須制定相關(guān)法律法規(guī),約束廣大網(wǎng)民的語言行為。一方面加強網(wǎng)上安全技術(shù)的研究,另一方面強化網(wǎng)民上網(wǎng)的法律意識和責(zé)任意思,使廣大網(wǎng)民做網(wǎng)絡(luò)世界的守法公民。
第三,道德約束。道德是約束人的行為規(guī)范。網(wǎng)絡(luò)的不可預(yù)測性和人的隨意性使網(wǎng)絡(luò)交流容易出現(xiàn)道德偏差,因此應(yīng)通過社會輿論提高國民的道德水準(zhǔn),倡導(dǎo)積極健康網(wǎng)絡(luò)用語語境。同時,網(wǎng)民要加強自身道德意識修養(yǎng),維護(hù)個人尊嚴(yán)和倡導(dǎo)健康文明的社會生活。
第四,珍愛漢語。漢語言是我們民族的語言,珍愛漢語就是珍愛我們的民族,損害漢語言就是損害我們的民族。語言是文化的載體,要想使我們中華文化影響世界,迎來中國文化的大繁榮、大發(fā)展,首先就必須愛護(hù)我們的語言,規(guī)范使用我們的語言,使之不受消極的外來文化所沖擊。
綜上所述,我們對待新媒體詞匯,應(yīng)堅持去除糟粕、取其精華的原則,既要給予它自由發(fā)展的空間,又要保持詞語的純潔性和規(guī)范性;既要合理利用新媒體詞匯,使它為營造和諧的社會語境發(fā)揮作用,又要弘揚我們原有的漢語言文化,保持漢民族語言的純潔性。
參考文獻(xiàn):
[1]Peter Robinson.Task-Based Language Learning[M].Wiley-Blackwell;1,2011
[2]王建平.語境研究的歷史與現(xiàn)狀[A].江南時報,2008,02.
[3]張頤武.網(wǎng)絡(luò)掀起造詞運動[A].中國青年報,2010,03.
[4]馬宏基,常慶豐.稱謂語[M].北京:新華出版社,1998.
[5]朱瑋.網(wǎng)絡(luò)新詞的社會心理和語言特征[J].襄樊職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2011,10(1).
[6]周圍.網(wǎng)絡(luò)新詞成了惡心套話[A].聲屏世界,2011,3:68-69.
[7]杜曾慧.網(wǎng)絡(luò)新詞——一種新的文化生態(tài)[A].今日南國,2009,133:139-144.
作者簡介:王瓊(1972—),女,湖南長沙人,文學(xué)碩士,湖南涉外經(jīng)濟學(xué)院文法學(xué)院副教授。研究方向:現(xiàn)代漢語語用學(xué)、修辭學(xué)。
廖杉(1992—),女,湖南株洲人,湖南省株洲市蘆淞區(qū)慶云山小學(xué)教師。研究方向:語言學(xué)。