姚 滿 林
(中共江西省委黨校 哲學(xué)教研部,江西 南昌 330003)
晚清西方哲學(xué)傳播述評(píng)
姚 滿 林
(中共江西省委黨校 哲學(xué)教研部,江西 南昌 330003)
晚清既是中國(guó)民族危機(jī)日益加劇的時(shí)期,又是西學(xué)東漸的一個(gè)重要時(shí)期,在這場(chǎng)文化激蕩中,西方哲學(xué)大致經(jīng)歷了由淺入深的譯介過(guò)程,并具有其獨(dú)特性。梳理和反思西方哲學(xué)的傳播歷程對(duì)于今天的中國(guó)哲學(xué)發(fā)展,乃至文化交流都有非常重要的啟示意義。
晚清;西方哲學(xué);傳播
“晚清”是史學(xué)界一個(gè)頗具爭(zhēng)議的概念,國(guó)內(nèi)的學(xué)者通常把維新運(yùn)動(dòng)之后的清代歷史稱為晚清,而費(fèi)正清在《劍橋中國(guó)晚清史》中將其確定為1800年至1911年這一階段,在本文中,我們從近代史的劃分意義上,特將1840至1911年歸為“晚清”這個(gè)歷史范疇。對(duì)于晚清西方哲學(xué)傳入的問(wèn)題,一些學(xué)者有過(guò)零星的討論,而這些研究多從思想史或文化史角度來(lái)展開(kāi),真正以哲學(xué)專業(yè)視角進(jìn)行深入探討的并不多,因而,梳理和反思晚清西方哲學(xué)傳播的脈絡(luò)對(duì)于今天的哲學(xué)發(fā)展,乃至文化交流都有非常重要的意義。
對(duì)于一個(gè)民族的文化發(fā)展來(lái)說(shuō),任何外來(lái)思想文化能夠大規(guī)模地傳進(jìn)來(lái)并最終能夠被接受,都是一件不容易的事情。之所以不易,是因?yàn)橐环矫娲艘簧鐣?huì)必定發(fā)生了急劇的變化,另一方面外來(lái)文化的傳入勢(shì)必會(huì)引起文化間的摩擦、甚至碰撞。當(dāng)然,其摩擦與碰撞的激烈程度在一定意義上取決于兩種文化的品質(zhì)、風(fēng)格等方面的相似性和包容性。一般來(lái)說(shuō),品質(zhì)與風(fēng)格相近的文化相遇時(shí),其摩擦與碰撞的可能性就會(huì)大大減少,反之亦然。由于中西文化品質(zhì)與風(fēng)格的差異性,當(dāng)晚清西學(xué)大量東漸時(shí),中西文化就開(kāi)始了碰撞與磨合。
應(yīng)該說(shuō),西方哲學(xué)傳入我國(guó)大體上始于晚清,而晚清時(shí)期又恰恰是中國(guó)社會(huì)發(fā)生深刻變化的時(shí)期。眾所周知,晚清時(shí)期,西方國(guó)家為了適應(yīng)資本主義生產(chǎn)發(fā)展的需要,憑借軍事力量開(kāi)始了世界范圍內(nèi)的殖民掠奪和征服。也正是在這樣的歷史背景下,西方列強(qiáng)用武力打開(kāi)了古老而封閉的大清帝國(guó)的大門(mén),并以一系列戰(zhàn)爭(zhēng)的方式加劇了晚清社會(huì)的解體。武力征服造成了中國(guó)近代的民族危機(jī),嚴(yán)重地影響了近代中國(guó)人的生存狀況,于是,救亡圖存成為了這個(gè)時(shí)期中國(guó)人亟待解決的頭等大事。民族危機(jī)的社會(huì)存在必然在思想文化層面上有所反映。伴隨著武力征服,西方文化紛至沓來(lái),進(jìn)而逐漸掀起了中西文化激蕩的漣漪。面對(duì)民族危機(jī)與文化激蕩,國(guó)人開(kāi)始思考如何有效抵制西方侵略以便救亡圖存的問(wèn)題。最初,有一定覺(jué)悟的士大夫階層感性認(rèn)識(shí)到一個(gè)道理:受西方列強(qiáng)欺凌的根本原因在于軍事上的落后,沒(méi)有西方的堅(jiān)船利炮。從這樣的認(rèn)知出發(fā),一方面會(huì)導(dǎo)致國(guó)人對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化與現(xiàn)實(shí)的質(zhì)疑,比如:馮桂芬在《校邠廬抗議》中就明確指出,“人無(wú)棄材不如夷,地?zé)o遺利不如夷,君民不隔不如夷,名實(shí)必符不如夷”[1]198;另一方面會(huì)推演出這樣的“救亡真理”:要保種自強(qiáng),就必須學(xué)習(xí)與仿效西方的軍事技術(shù),而要發(fā)展軍事工業(yè)就必須引進(jìn)西方先進(jìn)的自然科學(xué),顯然,這是合乎邏輯理路的。但學(xué)習(xí)西方自然科學(xué)的同時(shí),也引發(fā)了人們一系列的思想斗爭(zhēng),那就是,擊垮了國(guó)人“文化唯我獨(dú)尊”的心態(tài)。對(duì)中國(guó)人這種“自尊”和“自大”心理的瓦解過(guò)程,清末曾有人進(jìn)行了揭示:“其始以為天下之學(xué)盡在中國(guó),而他國(guó)非其倫也;其繼以為我得形上之學(xué),彼得形下之學(xué),而優(yōu)劣非其比也;其后知己國(guó)既無(wú)文學(xué)更無(wú)科學(xué)”[2]。應(yīng)該說(shuō),國(guó)人的這種“文化唯我獨(dú)尊”心態(tài)即便是在引進(jìn)西方自然科學(xué)的過(guò)程中,也不甘心放棄,“西學(xué)中源論”就是文化自大心態(tài)的延續(xù)與變種。
為了回應(yīng)西方文化對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的沖擊,晚清一些士大夫?qū)崿F(xiàn)了“走出國(guó)門(mén)”的突破,清政府派遣或允許部分官員與士大夫出洋,在游歷與考察的過(guò)程中,他們對(duì)西洋社會(huì)有著親身的體驗(yàn)和感知,并開(kāi)始懷疑“西學(xué)中源論”的科學(xué)性。因?yàn)椤拔鲗W(xué)中源論”不能從根本上解釋西方文化強(qiáng)勢(shì)和西方國(guó)力強(qiáng)盛,實(shí)際上,西學(xué)并非源自中國(guó),它有其自身的源頭,這一源頭就是古希臘、古羅馬。尤其是甲午戰(zhàn)爭(zhēng)的失利極大地觸動(dòng)了中國(guó)人的心弦,震撼了晚清朝野,因?yàn)閼?zhàn)敗的殘酷現(xiàn)實(shí)告訴國(guó)人,我們不但落后于“西洋”國(guó)家,而且無(wú)法與“東洋”島國(guó)抗衡,民族危機(jī)非但沒(méi)有緩解,反而日益加劇,要徹底改變晚清社會(huì)現(xiàn)狀,就不能只停留在感性層面,僅僅停留在學(xué)習(xí)西方的技術(shù)層面還不能獲得西方強(qiáng)大的成功秘訣,要真正自立自強(qiáng)就不僅要學(xué)習(xí)西方的形下之學(xué),還要學(xué)習(xí)其形上之學(xué),換句話說(shuō),必須深入學(xué)習(xí)西方文化的精要,尤其是學(xué)習(xí)西方哲學(xué)思想。當(dāng)國(guó)人達(dá)到了這樣的認(rèn)識(shí)層面,西方哲學(xué)也就開(kāi)始傳播進(jìn)來(lái)。
縱觀整個(gè)晚清西方哲學(xué)的傳播情況,以甲午戰(zhàn)爭(zhēng)為分水嶺大體可分為兩個(gè)時(shí)期。在甲午戰(zhàn)爭(zhēng)之前,西方哲學(xué)思潮的傳入規(guī)模和傳播內(nèi)容都是相對(duì)有限的,而后一個(gè)時(shí)期才是實(shí)質(zhì)性的傳播,因此,有的學(xué)者指出:“甲午戰(zhàn)爭(zhēng)之前基本沒(méi)有什么西方哲學(xué)被系統(tǒng)譯介進(jìn)中國(guó)”[3]。必須指出的是,甲午戰(zhàn)爭(zhēng)之前,西方哲學(xué)還是零星被介紹進(jìn)來(lái),而且是以西方傳教士的譯介活動(dòng)為主。
就第一個(gè)階段而論,從有關(guān)資料看,明末清初就依稀有西方哲學(xué)思想傳入,如:明末李之藻和傅泛際合作翻譯的《名理探》以及南懷仁的《窮理學(xué)》就簡(jiǎn)要介紹了西方邏輯學(xué)思想,但這個(gè)時(shí)期還不是西學(xué)傳入的“鼎盛”時(shí)期,而且傳播者大多為傳教士,他們?cè)趥鹘痰倪^(guò)程中附帶著某些西方哲學(xué)思想。而清中前期西方哲學(xué)的傳入大體有以下幾個(gè)環(huán)節(jié):首先,在道光年間,西方歷史文化的傳入是有增無(wú)減,《東西洋考每月統(tǒng)記傳》道光丁酉二月發(fā)表的《經(jīng)書(shū)》中就提到了西方哲人德謨克利特、蘇格拉底、柏拉圖、亞里士多德以及西塞羅的名字,應(yīng)該說(shuō),這是中國(guó)人首先接觸到古希臘哲學(xué)家的名字。然而,由于受到清政府的限制,傳教活動(dòng)和傳播西方文化都不可能起到什么效果。其次,在同治年間,美國(guó)外交官丁韙良在翻譯《萬(wàn)國(guó)公法》過(guò)程中,涉及了大量西方民主政治思想和哲學(xué)思想,提及了萊布尼茨、霍布斯、沃爾夫、孟德斯鳩以及邊沁的某些思想,顯然,以今天的學(xué)術(shù)眼光看,這屬于政治哲學(xué)的范疇。最后,在光緒年間,向國(guó)人介紹西方哲學(xué)思想的主要有郭嵩燾和英國(guó)傳教士艾約瑟。郭嵩燾是清政府第一任駐英、法公使,有著出洋的親身經(jīng)歷,在他看來(lái),西學(xué)乃出自希臘、羅馬之學(xué)。光緒五年二月十六日他在日記里簡(jiǎn)略介紹了古希臘哲學(xué)發(fā)展的歷史,論及到了畢達(dá)哥拉斯、蘇格拉底、柏拉圖、亞里士多德、狄?jiàn)W根尼、伊壁鳩魯?shù)热说乃枷刖?舉例來(lái)說(shuō),在談到柏拉圖的思想時(shí),他指出,“有巴夫子言凡物有不得不自由之勢(shì),論神有三位:頭一位是自有的,稱為‘一’者,亦稱為‘善’者;第二位從‘一’出來(lái)的,稱為‘道’,是創(chuàng)造世界的;第三位是天地萬(wàn)物之精氣,是從‘道’出來(lái)的”[4]803,應(yīng)該說(shuō),郭嵩燾的這篇日記已經(jīng)開(kāi)始論及希臘哲學(xué)的一些基本觀點(diǎn)。而艾約瑟在《西學(xué)略述》第五卷理學(xué)、第七卷格致學(xué)中,大體勾略了從古希臘到近代哲學(xué)發(fā)展的基本脈絡(luò),除了前面談到的西方哲學(xué)家外,艾約瑟還介紹了希臘七賢、赫拉克利特、畢達(dá)哥拉斯、德謨克利特、伊壁鳩魯、笛卡爾、洛克、貝克萊、休謨以及康德的思想精要。正是基于傳播西方哲學(xué)的這種貢獻(xiàn),梁?jiǎn)⒊叨荣潛P(yáng)了《西學(xué)略述》,稱贊道:“言希臘昔賢性理詞章之學(xué),足以考西學(xué)所自出,而教之流派,亦頗祥焉”,雖然“譯筆甚劣,幾不可讀”,但是“此書(shū)則不可不讀”[5]640-641。此外,一些報(bào)刊也斷斷續(xù)續(xù)地介紹了西方哲學(xué)思想,如:《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》在19世紀(jì)七八十年代就載登了艾約瑟介紹亞里士多德邏輯學(xué)思想的《亞里斯多得里傳》、韋廉臣介紹希臘哲學(xué)的《希里尼源流備考》;慕維廉在《格致匯編》上譯介的《格致新法》,它是對(duì)培根《新工具》思想的介紹,該譯本隨后又在《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》上刊登。大體上看,這個(gè)階段的西方哲學(xué)傳播還是剛剛起步,思想介紹也是零零碎碎的,但開(kāi)啟了西方哲學(xué)傳入的先河。
就第二個(gè)階段來(lái)看,甲午海戰(zhàn)之后,西方哲學(xué)思想的傳播規(guī)模超過(guò)了前期,這個(gè)時(shí)期既在思想深度上大大推進(jìn)了一步,又在介紹范圍上進(jìn)行了擴(kuò)充,基本涵蓋了從希臘哲學(xué)到近代哲學(xué)的主要思想流派,如果說(shuō),前一個(gè)時(shí)期是以簡(jiǎn)單介紹西方哲學(xué)思潮為主,那么甲午戰(zhàn)爭(zhēng)之后,直接翻譯西方哲學(xué)著作則成為了一大亮點(diǎn)。這個(gè)時(shí)期對(duì)傳播西方哲學(xué)思想做出重大貢獻(xiàn)的代表性人物有:嚴(yán)復(fù)、梁?jiǎn)⒊?、李提摩太、劉師培等。具體來(lái)說(shuō):第一,嚴(yán)復(fù)在晚清傳播西方哲學(xué)思想上有著突出貢獻(xiàn)。一方面,結(jié)合拯救民族危機(jī)的主題他在介紹了西方進(jìn)化論思想的同時(shí),著重介紹了西方哲學(xué)認(rèn)識(shí)論中的歸納法,并稱之為“內(nèi)籀”,進(jìn)而認(rèn)為“內(nèi)籀之學(xué)”比中國(guó)傳統(tǒng)文化中所內(nèi)含的“外籀之學(xué)”(演繹法)更重要;另一方面,嚴(yán)復(fù)翻譯了大量的西方名著,一些譯著涉及到西方哲學(xué)思想,如:亞當(dāng)·斯密的《原富》、約翰·穆勒的《群己權(quán)界論》以及《名學(xué)》、孟德斯鳩的《法意》、耶芳斯的《名學(xué)淺說(shuō)》。第二,與嚴(yán)復(fù)不同,梁?jiǎn)⒊缙诟嗟厥侨》ㄓ谌毡?在1902年之后,梁?jiǎn)⒊徒榻B過(guò)笛卡爾、斯賓諾莎、培根以及康德的哲學(xué),四年之后,又通過(guò)日本學(xué)界接受了馬赫主義的哲學(xué)思想,在傳播西方哲學(xué)思想的過(guò)程中,梁?jiǎn)⒊纫M(jìn)一些基本的哲學(xué)概念,又注重將其與中國(guó)傳統(tǒng)進(jìn)行糅合,比如:將王陽(yáng)明的“致良知”學(xué)說(shuō)與康德的“先驗(yàn)論”進(jìn)行對(duì)照,但梁?jiǎn)⒊砟暧捎谀慷昧宋鞣轿拿鳌八 钡内厔?shì),對(duì)西方文化持批判態(tài)度。第三,英國(guó)傳教士李提摩太在傳播西學(xué)過(guò)程中對(duì)西方哲學(xué)的傳播主要突出在兩個(gè)方面:一是與蔡爾康合著《性理學(xué)列傳》,介紹西方哲學(xué)史的重要哲學(xué)家的思想與生平,尤其值得一提的是,他對(duì)發(fā)軔于康德的德國(guó)古典哲學(xué)及哲學(xué)家的介紹,他指出,“傳康氏之學(xué)者,厥有高足弟子三人,一曰費(fèi)德,一曰鮮麟,一曰海格,皆卓然有聲于時(shí),泰西各國(guó)人士,無(wú)不讀其書(shū),亦無(wú)不服其說(shuō)理之精”[6]657;二是對(duì)馬克思思想的介紹,李提摩太第一次向中國(guó)人介紹了馬克思及其《資本論》,并高度評(píng)價(jià)馬克思本人,稱其為“百工領(lǐng)袖名者”。第四,劉師培在西方哲學(xué)的傳入中對(duì)培根的思想與笛卡爾的思想予以比較,他認(rèn)為笛卡爾與培根有著不同的哲學(xué)理路,“培根主實(shí)驗(yàn),笛卡爾主窮理”[7]。相對(duì)于第一個(gè)階段來(lái)說(shuō),這個(gè)時(shí)期西方哲學(xué)傳入無(wú)論是深度上還是廣度上都大大得到了提升,因而對(duì)民國(guó)初期西方哲學(xué)的傳播有著直接的影響。
晚清是一個(gè)中西文化碰撞非常激烈的時(shí)期,在西學(xué)東漸的強(qiáng)大勢(shì)力下,西方哲學(xué)思潮逐漸被傳入,但從晚清西方哲學(xué)譯介的整體情況來(lái)看,有鮮明的時(shí)代與學(xué)術(shù)特點(diǎn)。
首先,西方哲學(xué)思想的傳入早于“哲學(xué)”概念的傳入。從我們對(duì)西方哲學(xué)傳播的大致歷程中,不難發(fā)現(xiàn)西方哲學(xué)自明末清初就夾雜在西學(xué)流中東漸而來(lái),而且伴隨西學(xué)東漸的逐漸加強(qiáng),西方哲學(xué)也慢慢開(kāi)始加大規(guī)模與系統(tǒng)地傳入。就“哲學(xué)”概念來(lái)看,中國(guó)文化中雖然內(nèi)含了中國(guó)哲學(xué)體系和哲學(xué)傳統(tǒng),“但‘哲學(xué)’這個(gè)名稱及其所指的含義并不是中國(guó)土生土長(zhǎng)的,而是日本哲學(xué)家西周在1874年用漢字翻譯西語(yǔ)‘philosophia’”[8],從而逐漸奠定了“哲學(xué)”概念的基本內(nèi)涵,從有關(guān)研究看,“哲學(xué)”概念進(jìn)入中國(guó)是在1896年前后,由當(dāng)時(shí)在日本的黃遵憲、梁?jiǎn)⒊葌魅搿.?dāng)然,從思想史的角度看,思想產(chǎn)生先于概念是合乎邏輯的,但相對(duì)照西方哲學(xué)思想的傳入,“哲學(xué)”概念的傳入明顯滯后。
其次,西方哲學(xué)傳播的主體多元化、傳播途徑多樣化。就傳播的主體來(lái)看,晚清對(duì)西方哲學(xué)傳播的主要群體有以下幾類:第一類為出洋的晚清官員,以清政府派出的駐外公使為主,如:郭嵩燾、黃遵憲;第二類為西洋人士,他們大多數(shù)為傳教士,但在傳播西方哲學(xué)中有著不可低估的作用,如:丁韙良、艾約瑟、韋廉臣、李提摩太等;第三類為出洋留學(xué)人員,這部分人員中,少數(shù)是維新運(yùn)動(dòng)之前出國(guó)留洋的,大多數(shù)是維新運(yùn)動(dòng)之后去日本避難或留學(xué)的,如康有為、梁?jiǎn)⒊热恕>蛡鞑サ膬?nèi)容來(lái)看,晚清對(duì)西方哲學(xué)思想的傳播經(jīng)歷了由淺入深的過(guò)程,前期只是停留在簡(jiǎn)單的哲學(xué)家介紹(尤其對(duì)古希臘哲學(xué)家進(jìn)行介紹)層面,且介紹的比較分散,后期則在深度與廣度上都有所超越:一方面,對(duì)從古希臘到近代哲學(xué)都有或多或少的介紹;另一方面,傳播內(nèi)容除了對(duì)哲學(xué)史、哲學(xué)家的介紹外,還涉及邏輯學(xué)、倫理學(xué)等知識(shí);此外,后期還對(duì)西方哲學(xué)原著進(jìn)行了譯介。就傳播的途徑來(lái)看,晚清人們對(duì)西方哲學(xué)思想的傳播既有直接的又有間接的方式,晚清出洋人士和一些西方人士或以日記方式、或以譯介方式進(jìn)行直接的傳播,而一些留日的人員則以日本為中介來(lái)介紹西方哲學(xué)思想,他們更多地從日本文化中獲悉西方思想,然后以日本的理解為藍(lán)本間接地將西方哲學(xué)思想傳入,雖然這種間接的方式難免出現(xiàn)“誤解”與“誤傳”,但對(duì)于晚清人們了解西方哲學(xué)思想還是有很大的幫助。
再次,西方哲學(xué)思想與救亡圖存緊密關(guān)聯(lián)。作為西學(xué)的一部分,西方哲學(xué)思潮的傳入是在“師夷長(zhǎng)技以制夷”的浪潮中發(fā)生的,換句話說(shuō),睜眼看世界與學(xué)習(xí)西洋是對(duì)民族危機(jī)的一種回應(yīng),正是民族危機(jī)才把國(guó)人的“自大夢(mèng)”砸碎。但艱辛的探索告訴國(guó)人:仿效西方文化的器物層面是不能解決民族危亡的問(wèn)題,甲午戰(zhàn)爭(zhēng)的敗北就直接證明了“軍事自強(qiáng)無(wú)濟(jì)于事”,究其原因,就在于我們不得法,其中最根本的一條是我們沒(méi)有把握西方文化的要義,西方之所以強(qiáng)大,是因?yàn)橛兄芜@種強(qiáng)大的思想基礎(chǔ),這種思想基礎(chǔ)就是西方哲學(xué)。一旦國(guó)人有了這樣的意識(shí),大量傳播西方哲學(xué)思想也就順理成章,因此,西方哲學(xué)思潮在甲午戰(zhàn)爭(zhēng)之后大量傳播實(shí)際上是國(guó)人救亡圖存深入的反映。這也印證了梁?jiǎn)⒊恼f(shuō)法,“國(guó)家欲自強(qiáng),以多譯西書(shū)為本”[9]123,當(dāng)然,西書(shū)中以哲學(xué)思想更為重要。
最后,西方哲學(xué)思潮傳播對(duì)晚清文化變遷有深遠(yuǎn)的影響。晚清包括西方哲學(xué)思想在內(nèi)的西學(xué)東漸是近代思想史乃至文化史上的一件大事,它逐漸改變了中國(guó)文化的格局,既給中國(guó)傳統(tǒng)文化帶來(lái)前所未有的挑戰(zhàn),又催生了新型的學(xué)科體系。就前者而言,一方面,西學(xué)(包括西方哲學(xué)思想)的傳入引發(fā)了國(guó)人對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的反思,從“中華文化優(yōu)越論”到“西學(xué)中源論”,再到民國(guó)初年的“西化論”的演變?cè)谝欢ǔ潭壬戏从沉酥袊?guó)傳統(tǒng)文化在文化碰撞與交鋒中的“節(jié)節(jié)敗退”;另一方面,在中西文化激蕩中,人們對(duì)文化體用問(wèn)題進(jìn)行了深入的思考與探討,并逐漸意識(shí)到改變思想觀念(尤其是作為哲學(xué)層面的世界觀與價(jià)值觀)是實(shí)現(xiàn)救亡圖存的前提條件,民國(guó)初年的新文化運(yùn)動(dòng)、科玄論戰(zhàn)、馬克思主義的傳播都是國(guó)人改變思想觀念的一種寫(xiě)照。就后者而論,經(jīng)過(guò)對(duì)西學(xué)(包括西方哲學(xué))的傳播,晚清時(shí)期不但出現(xiàn)了邏輯學(xué)、倫理學(xué)、社會(huì)學(xué)、政治學(xué)等學(xué)科的雛形,而且也出現(xiàn)了按照西方學(xué)科體系來(lái)規(guī)范中國(guó)傳統(tǒng)學(xué)術(shù)的潮流,這對(duì)哲學(xué)學(xué)科建設(shè)有特別大的影響,如:康有為、王國(guó)維、章太炎形成了豐富的哲學(xué)思想;劉師培、蔡元培分別撰寫(xiě)與出版了《倫理學(xué)教科書(shū)》和《中國(guó)倫理學(xué)史》;候生在辛亥革命前編撰了《哲學(xué)概論》,它“引入‘認(rèn)識(shí)論’、‘實(shí)在論’等概念,探討了一些重要哲學(xué)原理,是我國(guó)第一本哲學(xué)通論著作?!盵10]84可見(jiàn),西方哲學(xué)的傳入無(wú)論對(duì)哲學(xué)學(xué)科自身的建設(shè),還是對(duì)晚清文化的變遷都有非常重要的影響。
當(dāng)然,晚清西方哲學(xué)思想的傳播也存在一定的不足:一方面,由于處在譯介的初期,無(wú)論是國(guó)人的關(guān)注度,還是傳播的思想本身,都是非常有限的;另一方面,在傳播過(guò)程中,人們還未達(dá)到共識(shí),即在對(duì)西方哲學(xué)家思想的理解上未能達(dá)到共識(shí),又在一些專業(yè)術(shù)語(yǔ)與人名的翻譯上未達(dá)于一致,顯而易見(jiàn),對(duì)國(guó)人的影響力也非常有限。然而,不可否認(rèn),西方哲學(xué)在中國(guó)傳播已經(jīng)有一百多年,在這一百多年中它經(jīng)歷了與中國(guó)傳統(tǒng)文化接觸、碰撞、磨合的傳播與發(fā)展之路,通過(guò)梳理與反思這段歷史,我們就能夠?yàn)橥苿?dòng)當(dāng)代哲學(xué)的發(fā)展,乃至文化的發(fā)展提供有益的啟示:
其一,作為時(shí)代精神之精華的哲學(xué),必須反思與引領(lǐng)時(shí)代的發(fā)展。從社會(huì)發(fā)展的角度看,社會(huì)轉(zhuǎn)型與文化變遷離不開(kāi)思想的引領(lǐng),而承擔(dān)此艱巨的任務(wù),哲學(xué)責(zé)無(wú)旁貸。
其二,中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)發(fā)展必須采取“兼容并包”的態(tài)度。晚清以來(lái),哲學(xué)學(xué)科的建構(gòu)與發(fā)展一直受到西方學(xué)科體系的影響與“支配”,但中西哲學(xué)的風(fēng)格根本不同,中國(guó)哲學(xué)要現(xiàn)代轉(zhuǎn)型,既要借鑒西方哲學(xué)的概念與術(shù)語(yǔ),但也不能盲目地套用西方話語(yǔ)體系,這種“野蠻的標(biāo)準(zhǔn)化”只能活生生地割裂中國(guó)哲學(xué),中國(guó)哲學(xué)要走向世界、邁進(jìn)現(xiàn)代就必須采取“兼容并包”的態(tài)度。
其三,文化變遷過(guò)程中思想觀念,尤其是哲學(xué)層面的世界觀、價(jià)值觀以及思維方式的轉(zhuǎn)變是至關(guān)重要的。晚清由器物層面(經(jīng)制度層面)到精神層面的救亡圖存之路無(wú)不彰顯了“思想解放”的意義,因此,在全面深化改革的當(dāng)下中國(guó),思想解放仍須繼續(xù)推進(jìn)。
其四,中西文化的交流必須堅(jiān)持正確的原則與方針,做到文化自信與文化自覺(jué)。晚清西學(xué)東漸過(guò)程中既出現(xiàn)了國(guó)人文化自信“喪失”的現(xiàn)象,又出現(xiàn)了對(duì)文化激蕩“不知所措”的情況,在全球化的今天,不同文化思想之間的交流交融交鋒日益加強(qiáng),我們必須堅(jiān)持“洋為中用”,理性對(duì)待中西文化的交流與發(fā)展,既不妄自菲薄,又不夜郎自大,真正做到文化自信與文化自覺(jué)。
[1]馮桂芬.校邠廬抗議[M].鄭州:中州古籍出版社,1998.
[2]佚名.論文學(xué)與科學(xué)不可偏廢[J].大陸,1903(3).
[3]高瑞泉.近代價(jià)值觀變革與晚清知識(shí)分子[J].華東師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2004(1).
[4]郭嵩燾.郭嵩燾日記:第3卷[M].長(zhǎng)沙:湖南人民出版社,1982.
[5]梁?jiǎn)⒊?讀西學(xué)書(shū)法[C]//黎難秋.中國(guó)科學(xué)翻譯史料合肥:中國(guó)科學(xué)技術(shù)大學(xué)出版社,1996.
[6]錢(qián)鐘書(shū).萬(wàn)國(guó)公報(bào)文選[M].北京:三聯(lián)書(shū)店,1998.
[7]劉師培.孔學(xué)真論[J].國(guó)粹學(xué)報(bào),1906(5).
[8]謝地坤.西學(xué)東漸與現(xiàn)代中國(guó)哲學(xué)[J].江西社會(huì)科學(xué)2007(1).
[9]梁?jiǎn)⒊?飲冰室合集[M].北京:中華書(shū)局,1989.
[10]羅?;?辛亥革命時(shí)期的精英文化研究.[M].武漢:華中師范大學(xué)出版社,2011.
[責(zé)任編輯:姚曉黎]
Comment of Western Philosophy Spread in Late Qing Dynasty
YAO Man-lin
(Party School of Jiangxi Provincial Committee of C.C.P, Nanchang 330003, China)
Late Qing Dynasty is not only an era of the increasing Chinese national crisis, but also an important period of Western learning spreading in the East. In the cultural agitation, western philosophy has a process of translation and introduction from the elementary to the profound with its own characteristics. Reviewing and reflecting on the course of the spread of western philosophy has a very important significance for the development of Chinese philosophy and the communication of culture at present.
late Qing Dynasty; western philosophy; spread
2015-07-10 基金項(xiàng)目: 2014年度國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目“中西文化激蕩下的百年中國(guó)文化變遷研究”(14BKS048)
姚滿林(1973-),男,安徽潛山人,中共江西省委黨校哲學(xué)教研部副教授,哲學(xué)博士,研究方向:文化哲學(xué)、詮釋學(xué)。
1671-5977(2015)03-0007-05
B259.9
A