古賢明,劉永紅
瑤族《黃氏女古記》的比較與探析
古賢明,劉永紅
瑤族敘事詩(shī)《黃氏女古記》是在明清以來(lái)廣為流傳的《黃氏女寶卷》影響下,瑤族民眾根據(jù)民族文化傳統(tǒng)和口頭傳統(tǒng)而改編的故事長(zhǎng)歌?!饵S氏女古記》傳承了原有的故事敘事范型、故事情節(jié)和故事主題,但在內(nèi)容、體裁和民族文化特色方面與土族的《黃氏女寶卷》,白族大本曲中的《黃氏女》有所不同,形成了地域化與民族化的敘事風(fēng)格。
《黃氏女古記》;寶卷;瑤族;口頭傳統(tǒng);民間信仰
黃氏女傳說(shuō)產(chǎn)生于宋代,有較為濃厚的佛教文化背景。明清以來(lái)黃氏女修行的故事廣為流傳,并以此為主題形成了多部寶卷,黃氏女傳說(shuō)也以各種民間文學(xué)的表現(xiàn)形式出現(xiàn)在土族、白族和瑤族民間文學(xué)中,形成了不同的民族化、地域化的敘事文本?,幾濉饵S氏女古記》則是流傳在廣西西北部一帶的瑤族長(zhǎng)篇敘事詩(shī)。筆者將對(duì)不同民族中流傳的黃氏女故事作一比較,并呈現(xiàn)瑤族黃氏女傳說(shuō)的內(nèi)容特點(diǎn)、敘事體裁和民族文化特色。
黃氏
女的傳說(shuō)主要講述黃(王)桂香三世持誦《金剛經(jīng)》修行因果。這一佛教傳說(shuō)的淵源最早見(jiàn)宋天臺(tái)法空大師《金剛經(jīng)證果·三世修行王氏女白日升天》。羅清《正信除疑無(wú)修證自在寶卷》(羅祖羅夢(mèng)鴻編)“化賢人勸眾生品第六”中也提到這一故事:“無(wú)極祖來(lái)托化黃氏賢女,臨命終離別哭勸化眾生”[1](P169),可能那時(shí)已有演唱這一故事的寶卷。由于許多方言中“黃”“王”讀音不分,所以又稱《王氏女寶卷》。這部寶卷明代以來(lái)流傳很廣,《金瓶梅詞話》第七十四回述吳月娘請(qǐng)薛姑子等三位尼姑宣講《黃氏女卷》,“薛姑子宣卷畢,已有二更天氣”,“桌上蠟燭,已點(diǎn)盡了”,“已是四更天氣,雞鳴叫”[1](P659-660)?!督鹌棵吩~話》中共記錄了五種寶卷,它們是《五祖黃梅寶卷》《金剛科儀》《黃氏女寶卷》《紅羅寶卷》和一種不知名的寶卷。
據(jù)車(chē)錫倫考證,《黃氏女寶卷》是早期佛教《香山寶卷》《王文寶卷》《紅羅寶卷》《劉香女寶卷》和《黃氏女寶卷》之一。這些寶卷都是以“修行”為中心展開(kāi)敘事,繼承了元朝以來(lái)的神仙教化劇的傳統(tǒng)。從寶卷引文看,它所依據(jù)的原本是明代民間宗教家的改編本《佛說(shuō)黃氏女看經(jīng)寶卷》。清代所傳有兩種卷本,一是《三世修行黃氏寶卷》,又名《黃氏寶傳》《對(duì)金剛經(jīng)寶卷》等,它是清代先天道的改編本;另一種是《王氏女三世化生寶卷》,簡(jiǎn)名《三世化生寶卷》,又名《王氏女寶卷》《王氏桂香寶卷》等[2]?!饵S氏女寶卷》對(duì)后世寶卷及其他同類題材的民間說(shuō)唱影響很大。鄭振鐸先生認(rèn)為:“像《香山寶卷》《劉香女寶卷》《妙音寶卷》等都是同類的東西,描寫(xiě)一個(gè)女子堅(jiān)心向道,歷經(jīng)苦難,百折不回,具有殉教的精神。雖然文字寫(xiě)的不怎么高明,但是這樣的題材,在我們的文學(xué)里卻是很罕見(jiàn)的?!保?](P478)
明清時(shí)期,《黃氏寶卷》曾在中原地區(qū)廣為流傳。當(dāng)下所見(jiàn)流傳有黃氏女傳說(shuō)的少數(shù)民族有三個(gè),一是青海土族。《黃氏女寶卷》在青海當(dāng)?shù)赜直环Q為《黃氏女卷》《黃氏女經(jīng)》,主要在青海河湟地區(qū)的漢族和土族中流傳。河湟地區(qū)至今有念唱寶卷傳統(tǒng),在土族中,念卷主要依附當(dāng)?shù)氐囊粋€(gè)民間宗教組織“嘛呢會(huì)”,它的形成與明清以來(lái)的民間教派宗教在此地流傳及當(dāng)?shù)貪夂竦牟貍鞣鸾逃绊懹嘘P(guān)。土族《黃氏寶卷》的抄本內(nèi)容與清代寶卷一致,是青海寶卷中形制較為古老的一部寶卷。故事講述了曹州府南華縣清風(fēng)鄉(xiāng)黃家莊黃員外五女,奶名五姐,年小好善,吃齋念佛,天生聰明,秉性溫良,每日燒香念佛,一心學(xué)念經(jīng)文。父母苦勸五姐開(kāi)齋,嫁個(gè)富貴人家,五姐苦苦哀告,至死不從。黃員外夫婦無(wú)可奈何,心生怒氣,找媒人李氏將五姐嫁與一個(gè)殺豬宰羊的惡人趙屠趙玲方。黃氏女到了趙家,見(jiàn)趙屠殺生害命,屢勸不聽(tīng),心中悶悶,卻無(wú)可奈何,每日念經(jīng)修行。后觀音現(xiàn)身,趙玲方改惡從善,夫妻二人吃齋念經(jīng)修善。
陰曹地府閻君見(jiàn)黃氏女經(jīng)念得好,派童子去陽(yáng)間,帶黃氏女來(lái)對(duì)經(jīng)文。黃氏女哭別丈夫與兒女,來(lái)到陰曹地府,在金橋邊有金童玉女,幢幢寶蓋來(lái)迎接黃氏女。來(lái)到閻王殿,十殿閻君以金剛經(jīng)諸問(wèn)題一一提問(wèn),黃氏女回答非常清楚,沒(méi)有差錯(cuò),閻君命童子送黃氏女回陽(yáng),享陽(yáng)壽四十年。童子帶黃氏女觀看十二司諸大地獄。黃氏女觀看十二大地獄,但尸身已壞,無(wú)法還陽(yáng)。閻王命送黃氏女轉(zhuǎn)世為男身,投生到善根人家。黃氏女投生到曹州府安樂(lè)縣張員外家,取名張士亭。張士亭智慧聰明,廣讀五經(jīng),心慈性善,長(zhǎng)大后連中三甲進(jìn)士,即選曹州太守。張士亭差人去南安縣,招來(lái)趙玲方,叫他帶兒女來(lái)相認(rèn),母子團(tuán)圓,是以念經(jīng)行善果報(bào)為證[4](P70-71)。
甘肅在河西、洮岷寶卷中,由于當(dāng)?shù)胤窖灾小包S”“王”讀音不易區(qū)分,《黃氏寶卷》多被稱為、抄寫(xiě)為《王氏女寶卷》,主要在當(dāng)?shù)貪h族寶卷念卷中講唱。在西南白族地區(qū),有根據(jù)《黃氏女寶卷》改編的“大本曲”民間曲藝唱本和民間敘事長(zhǎng)詩(shī)。1963年出版的《云南民族文學(xué)資料》11集中,載有從劍川采錄的《黃氏女對(duì)金剛經(jīng)》兩篇異文,一份是劉舉才抄本,共2310行,另一份出自歌手張明德之口,有700余行。這件作品以長(zhǎng)詩(shī)和故事形式流傳于劍川、洱源、鶴慶、大理等縣市。民間長(zhǎng)詩(shī)《黃氏女》是在《黃氏女寶卷》的基礎(chǔ)上改編而成的[5]。
在瑤族聚居區(qū),也有黃氏女傳說(shuō)傳世,其名稱為《黃氏女古記》。1962年,廣西民間文學(xué)研究會(huì)調(diào)查輯錄的文本共有528行[6](P81-87),主要流傳在廣西凌云一帶的瑤族聚集區(qū),這里瑤族共有三個(gè)支系即藍(lán)靛瑤、背隴瑤、盤(pán)古瑤。另外,廣西賀州富川一帶在過(guò)山瑤中也流傳有《黃氏女古記》的片段,為故事的部分內(nèi)容,篇幅不長(zhǎng),抄寫(xiě)文本夾雜在信歌或宗教歌謠中,部分為清末抄本。下面主要分析凌云流傳的《黃氏女古記》。
(一)故事內(nèi)容
《黃氏女古記》講述到黃氏女父母住在曹州府,夫妻修善發(fā)愿念金剛,三年有孕,生下女兒黃氏女,黃氏女七歲念誦金剛經(jīng),十二歲時(shí)南陽(yáng)趙家托人來(lái)提親,定下吉日來(lái)娶親?;楹笠粋€(gè)月,趙家開(kāi)店做屠房,黃氏女見(jiàn)丈夫殺生害命,不做善事,便勸趙郎行善,丈夫不聽(tīng)。黃氏女無(wú)法,便獨(dú)自修行。到了十八歲,生下了一男一女。陰曹地府有罪之人充斥其間,無(wú)法超度,閻王聽(tīng)聞南陽(yáng)白沙縣黃氏女一心修善,金剛經(jīng)念誦得好,便上奏玉皇大帝,請(qǐng)黃氏女來(lái)超度地獄中的亡靈。玉皇大帝命北斗勾掉福祿簿上黃氏女名籍,添壽四十九年。地府差夜叉去趙家請(qǐng)黃氏女,無(wú)奈金剛守護(hù),無(wú)法進(jìn)門(mén),閻王又派兩仙童去請(qǐng)黃氏女。黃氏女不忍丟下兒女,但又無(wú)可奈何,于是千叮嚀萬(wàn)囑咐,淚水漣漣地告別丈夫和兒女。趙郎埋葬了黃氏女的肉身。黃氏女魂魄來(lái)到奈何江,過(guò)了奈何橋,進(jìn)入閻王寶殿。閻王請(qǐng)她念誦金剛經(jīng)超度亡靈。一時(shí)間個(gè)個(gè)亡靈被超度到安樂(lè)方,地獄之中金沙敷地,一片光明。黃氏女超度完十八地獄,肉身已壞,無(wú)法轉(zhuǎn)陽(yáng)。南葉縣主簿在黃氏女“背上寫(xiě)書(shū)黃氏女,嫁落親夫趙大郎,十四行嫁十九死,兒女現(xiàn)生有一雙?!币蛩纳?,準(zhǔn)許她變?yōu)槟猩?,降生在善人張家,取名張大郎。張大郎聰明伶俐,七歲入學(xué)堂,二十歲中舉,為官曹州府。來(lái)到曹州府,黃氏女與趙大郎和前生兒女相見(jiàn),賜給金銀無(wú)數(shù)。后黃氏女?dāng)y趙大郎和兒女去前生墳前,打開(kāi)棺木,黃氏女的肉身完好如初,黃氏女和趙大郎及兒女全家成佛歸佛國(guó)。
古記在結(jié)尾點(diǎn)出敘事歌謠的意旨:“氏女看經(jīng)得成佛,至今天下廣傳播。傳與陽(yáng)間人行積善,修心積善莫行強(qiáng)。奉勸世間男共女,不論貧富好燒香。造成古事傳天下,流傳后代報(bào)人知?!保?](P87)古記的功能是勸世人多做好事,積善修行。
相比較前面介紹的青海土族《黃氏女寶卷》的內(nèi)容,我們發(fā)現(xiàn)瑤族《黃氏女古記》與其早期寶卷的故事形態(tài)還是有一定的區(qū)別。首先,《黃氏女寶卷》中,故事的核心主題是“對(duì)金剛經(jīng)”和“游地獄”。在《黃氏女寶卷》中,用大量篇幅描述黃氏女對(duì)金剛經(jīng)的情景:
如在《黃氏女寶卷》中,黃氏女到了十王殿中,十王問(wèn)黃氏女:“金剛經(jīng)有幾多,那個(gè)字起,那個(gè)字落,那個(gè)字在中間。以多少如來(lái),多少須菩提,幾個(gè)善男子,幾名善女人,何以故,恒河沙,于意云何,共有多少阿多羅,三藐三菩提,布施共有多少?幾個(gè)福德?幾個(gè)如是?幾個(gè)三十二相?幾個(gè)須陀舍?幾個(gè)須陀恒?幾個(gè)阿羅漢?莊嚴(yán)三千大千,共有多少阿陀舍?比丘、我相、人相、眾生相、壽者相,我見(jiàn)、人見(jiàn)、眾生見(jiàn)、壽者見(jiàn),那個(gè)王截身體?縟是何人?”①《黃氏女寶卷》,手抄本,馬守義保存,劉永紅搜集,搜集地點(diǎn):青海民和回族土族自治縣古鄯鎮(zhèn)。第42頁(yè)。黃氏女回答說(shuō):
黃氏女,聽(tīng)見(jiàn)說(shuō),將經(jīng)對(duì)念。金剛經(jīng),通共計(jì),字?jǐn)?shù)分明。
五千零,四百整,一十九字。如是起,奉行止,荷擔(dān)中心。
五十一,四十一,世尊菩提,八十五,八十一,如來(lái)佛身。
須菩提,一百零,三十八個(gè),三十八,何以故,叫九眾生。
善男子,善女子,三十六位。一十三,恒河沙,十二微塵。
入功德,三十一,云何于意,入莊嚴(yán),三十一,布施之因……②《黃氏女寶卷》,手抄本,馬守義保存,劉永紅搜集,搜集地點(diǎn):青海民和回族土族自治縣古鄯鎮(zhèn)。第43頁(yè)。
瑤族《黃氏女古記》中將對(duì)經(jīng)這一敘事題置換為黃氏女念誦金剛經(jīng)為地獄亡靈超度,且描述較為簡(jiǎn)略。但與《黃氏女寶卷》相似,保留了游覽十八地獄,再加上超度各地獄亡魂,二者描述同樣細(xì)致?,幾逶跉v史上受漢族文化影響較大,而明清以來(lái)民間教派曾在華南一帶流傳,民間教派把寶卷作為自己的宗教文本,寶卷也被帶到華南地區(qū)。至今廣西西部魔公教的經(jīng)典多為寶卷。根據(jù)其產(chǎn)生的歷史和流傳的地區(qū),《黃氏女古記》很可能是寶卷流傳到這一地區(qū),瑤族民眾對(duì)寶卷內(nèi)容借鑒、改編,根據(jù)自己的口頭傳統(tǒng)改編成了敘事長(zhǎng)歌。
這種改編并不是完全照搬,而是根據(jù)瑤族自己的民族文化和口頭傳統(tǒng)而有所揚(yáng)棄。在古記中,突出描寫(xiě)黃氏女的離奇修行,與寶卷不同的是省略了丈夫及兒女的名字。在《黃氏女寶卷》中,黃氏女父母作為一個(gè)與黃氏女對(duì)立的角色,厭煩黃氏從小讀經(jīng),并惡意逼迫黃氏女嫁給屠夫趙玲方。在《黃氏女古記》中,黃氏女是受父母修行讀經(jīng)的影響而從小念誦佛經(jīng)。這樣的情景處理似乎更符合生活的邏輯。這些敘事情節(jié)的差異,顯示出瑤族的《黃氏女古記》在情節(jié)結(jié)構(gòu)方面對(duì)《黃氏女寶卷》有所變異與突破。
(二)敘事體裁
寶卷是一種明清以來(lái)集信仰、教化與娛樂(lè)為一體的民間講唱的文本。它多運(yùn)用于民間宗教場(chǎng)合,一般在民間宗教的葬禮、逝者期年紀(jì)念儀式、攘除不祥和求兒求女的儀式中念誦,現(xiàn)存寶卷講唱的地區(qū),在北方稱為“念卷”,如今甘肅河西、洮岷,青海東部,在江蘇吳方言區(qū)稱為“宣卷”。它屬于民間文學(xué)口頭傳統(tǒng)的民間講唱范疇,講唱的特點(diǎn)是唱、念結(jié)合。現(xiàn)代寶卷的文體結(jié)構(gòu)以“攢十字”即由三、三、四字構(gòu)成的句式為主。前面所論《黃氏女寶卷》產(chǎn)生于明代,其故事淵源在宋代,明清以來(lái)曾經(jīng)在多地流傳。少數(shù)民族的多種黃氏女故事或民間講唱都有可能受到《黃氏女寶卷》的影響。
白族中流傳的《黃氏女》常見(jiàn)于當(dāng)?shù)匾环N大本曲的民間講唱,用大理白語(yǔ)為主,漢字白讀。這種講唱也帶有較為濃郁的宗教色彩,所謂三齋不如一曲,即齋戒三次不如唱一次大本曲。白族民間佛教信徒常以村落組織成“蓮池會(huì)”“念佛會(huì)”一類的宗教組織,其宗教組織的領(lǐng)頭人稱為“經(jīng)母”或“當(dāng)家”。白族《黃氏女》就在這種宗教氛圍下講唱。其講唱結(jié)構(gòu)是七言三句,再加五言一句。例如:
沙溪出個(gè)黃氏女,從小賢惠又規(guī)矩;大事小事都在行,知書(shū)又識(shí)禮。③中國(guó)作家協(xié)會(huì)昆明分會(huì)民族文學(xué)工作委員會(huì)編.云南民族文學(xué)資料11集[Z].內(nèi)部資料,1963年,第112頁(yè)。白族《黃氏女》雖然是在宗教語(yǔ)境中講唱,但對(duì)寶卷的改編中,加入了大量生活的情景,使敘事內(nèi)容更加豐富,生活場(chǎng)景更為生動(dòng)。如黃氏女囑咐兒女的描寫(xiě):
和你弟弟在家里,家中門(mén)戶要小心;小心火燭莫貪玩,要知重和輕。
莫和他到村巷口,牛來(lái)馬往生禍根;要或踩著你們倆,全家不安生。
這些餅子和糖果,等會(huì)和他平半分;等會(huì)和他分著吃,莫和他相爭(zhēng)。④中國(guó)作家協(xié)會(huì)昆明分會(huì)民族文學(xué)工作委員會(huì)編.云南民族文學(xué)資料11集[Z].內(nèi)部資料,1963年,第115頁(yè)。
由于白族《黃氏女》在宗教活動(dòng)中念誦,它仍帶有信仰性的特征。劉守華認(rèn)為白族《黃氏女》在寶卷的基礎(chǔ)上有世俗性、悲劇性和抒情性因素的增強(qiáng),具有新的民族特色,體裁上轉(zhuǎn)化為民間長(zhǎng)詩(shī)。從長(zhǎng)詩(shī)的藝術(shù)特點(diǎn)看,它與南詔以前及南詔大理國(guó)時(shí)代的白族文學(xué)都有顯著不同。這篇長(zhǎng)詩(shī)中的人物性格不是由作者介紹和說(shuō)明,而是通過(guò)人物自己的語(yǔ)言和心理活動(dòng)去表現(xiàn)。其篇幅之長(zhǎng),所反映的社會(huì)關(guān)系之復(fù)雜,描寫(xiě)之細(xì)膩,心理刻畫(huà)之深刻,這樣的作品在古老年代白族文學(xué)中是不大可能找到的[6]。
瑤族《黃氏女古記》全為七言?,幾逯辛鱾鞯摹肮庞洝痹谟行┈幾寰劬訁^(qū)也被稱之為“古唱”,其體裁是民間文學(xué)的“敘事詩(shī)”(或“故事歌”),是一種民間敘事長(zhǎng)歌,即以口頭演唱的方式來(lái)講述一個(gè)完整的故事,屬歌謠種類。歌謠的表現(xiàn)方式和民間講唱并不相同,民間講唱或以唱為主、以白為輔,或以白為主、以唱為輔。而歌謠全以唱的形式來(lái)表現(xiàn)故事情節(jié)的發(fā)展。我們知道瑤族歌謠是一種口頭傳統(tǒng),這種口傳文化與生活緊密地結(jié)合在一起,舉凡生活中的一切,諸如談情說(shuō)愛(ài)、婚喪嫁娶、勞動(dòng)娛樂(lè)都可以入歌。在瑤族中產(chǎn)生了史詩(shī)《密洛陀》《盤(pán)王歌》神話史詩(shī)和大量的口傳信歌,這種用長(zhǎng)篇歌謠表現(xiàn)生活、訴說(shuō)感情和講述故事的能力和傳統(tǒng)令人叫絕,也令人驚訝。瑤族《黃氏女古記》是在瑤族的口頭傳統(tǒng)下,在《黃氏女寶卷》的基礎(chǔ)上改編而成的。在改編的過(guò)程中,根據(jù)民族的文化傳統(tǒng),將說(shuō)唱結(jié)合的民間文學(xué)體裁改為以歌唱來(lái)表演故事的敘事詩(shī)體裁,這一改編則更符合瑤族的口頭傳統(tǒng)。
與寶卷相似的是,古記突出描寫(xiě)黃氏女游地獄的情節(jié)。“游地獄”的母題是帶有信仰特征的民間文學(xué)常用母題之一,主要通過(guò)對(duì)地獄恐怖景象的細(xì)致描述,引導(dǎo)人們一心向善?,幾濉饵S氏女古記》的內(nèi)容與故事結(jié)構(gòu)也說(shuō)明它不是簡(jiǎn)單的歌唱文本,而是帶有明顯的教化與娛樂(lè)功能。
目前在調(diào)查中尚未發(fā)現(xiàn)瑤族將《黃氏女古記》在宗教場(chǎng)合或宗教活動(dòng)中演唱的情況,這與白族的大本曲《黃氏女》和漢族《黃氏女寶卷》的講唱有所不同。后者的講唱語(yǔ)境與功能都是在宗教民俗的語(yǔ)境中進(jìn)行的。由于在講唱的情景和語(yǔ)境已經(jīng)發(fā)生了變化,因此瑤族歌手在改編的過(guò)程中也更多地融入了生活場(chǎng)景,感情描寫(xiě)更為細(xì)膩,如黃氏女和丈夫兒女離別的場(chǎng)景:
兒女現(xiàn)生有一雙,春來(lái)看他茶共飲,冬來(lái)寒冷造衣裳。男大當(dāng)婚登?。ㄈⅲD,女大正當(dāng)嫁與郎。娶得惡妻兒女散,娶得善妻女兒全。我身好葬平陽(yáng)地,早晚墳前燒寶香。拋卻我兒我女時(shí),我兒我女莫思良(量)。我今死入黃泉路,你爹必取后來(lái)娘。后娘叫兒低聲應(yīng),莫交(叫)應(yīng)(音)重棒來(lái)傷。后娘打兒不輕重,不比親生養(yǎng)育娘。共兒隔別言未盡,與夫隔別斷肝腸。兩盞明燈一盞是,兩根松柏一枝亡。前世刎?cái)帏x鴦帶,千秋萬(wàn)古隔陰陽(yáng)。與夫隔別言未盡,拋卻性命入黃泉……①?gòu)V西壯族自治區(qū)民間文學(xué)研究會(huì)編.瑤族文學(xué)資料集·第八集(古歌·長(zhǎng)歌)[Z].南寧:油印本,1962年,第83頁(yè)。
由于脫離了原來(lái)故事的宗教性語(yǔ)境,雖然故事帶有佛教文化的色彩,但敘事仍表現(xiàn)為世俗化的特征,因此瑤族《黃氏女古記》在改編過(guò)程中,由于其功能的改變,整體內(nèi)容和體裁由神圣性敘事轉(zhuǎn)變?yōu)槭浪仔詳⑹拢N近生活層面,在演唱中起到教育與娛樂(lè)的功能。而《黃氏女寶卷》的中心則是宣揚(yáng)“堅(jiān)心向道,歷經(jīng)苦難,百折不回,具有殉教的精神”[4](P478),其主旨在于通過(guò)普通婦女修行的故事來(lái)勸化眾多婦女修行向善。
(三)民族特色
《黃氏女古記》在內(nèi)容、體裁和生活細(xì)節(jié)的描摹上都遵循本民族的口頭傳統(tǒng)特點(diǎn),古記在語(yǔ)言特色上也帶有瑤族敘事詩(shī)的特色。如古記開(kāi)篇說(shuō)“聽(tīng)談故事說(shuō)元章,且說(shuō)古人唱一場(chǎng)”[8](P2),這種表述方式是瑤族敘事長(zhǎng)詩(shī)中常見(jiàn)的程式,一般都用在開(kāi)篇引入故事,如“聽(tīng)談故事說(shuō)元章,且唱文隆古記連”[8](P85),(《文隆肖女古記》)“聽(tīng)談故事唱元章,且唱唐仙斷寸長(zhǎng)”[8](P33),(《唐仙古記》)“談”有時(shí)也寫(xiě)作“譚”。在古記中經(jīng)常用到“言章”,如“趙郎答應(yīng)氏女到,娘今聽(tīng)我說(shuō)言章”[8](P8)?!把哉隆痹诂幾逵行┕庞浿幸卜Q為“元章”“根機(jī)”,如“聽(tīng)談古事唱根機(jī),且唱孤寒堯舜兒”[8](P76)(《舜而古記》)?!把哉隆薄霸隆薄案鶛C(jī)”,意思是“緣由、原委”。這些程式的出現(xiàn)預(yù)示要講述事情發(fā)生的來(lái)龍去脈。程式在構(gòu)建故事,幫助歌手記憶中起著重要作用。
古記在細(xì)節(jié)描述中融入了許多民族生活場(chǎng)景,例如唱到媒人去黃家提親,“媒人聽(tīng)得爹娘語(yǔ),急急回家保合良。趙家聞得心歡喜,安排茶禮及檳榔。擇定吉日來(lái)迎?。ㄈⅲ尮男靵?lái)接娘。”②廣西壯族自治區(qū)民間文學(xué)研究會(huì)編.瑤族文學(xué)資料集·第八集(古歌·長(zhǎng)歌)[Z].南寧:油印本,1962年,第31頁(yè)?!饵S氏女古記》所述故事的背景是河南曹州、南陽(yáng),此地并不種檳榔,也無(wú)以檳榔為禮的民俗。婚禮中以檳榔為聘禮是嶺南特有婚俗。在過(guò)去婚俗中兩廣漢族、客家及少數(shù)民族以檳榔為禮。檳榔與餅等物同時(shí)贈(zèng)送,故清代嶺南地區(qū)的納采俗稱“過(guò)餅”,即納采時(shí)“男家送餅、檳榔于女”[9](P882),如廣西上林縣男女婚姻先期請(qǐng)媒人“將染紅檳榔兩枚、米餅數(shù)封往女家求婚”[9](P893);廣西藤縣“婚禮用檳榔、蒟、麻、棗、豬、羊之屬以當(dāng)委禽,其義各有所取,而尤以檳榔為重”[9](P831);廣西融安縣“男家通媒妁,取得女之年庚以報(bào)男家,男家得報(bào),遂以蘇木水染檳榔,具肉一方送女家,謂之報(bào)成”[9](P948)。由于檳榔果實(shí)色澤赤紅,象征喜慶,檳榔子實(shí)繁盛,象征“多子多福”、“子孫滿堂”,成為嶺南地區(qū)婚俗中一個(gè)標(biāo)志性特征。故事改編中民族文化的融入使瑤族黃氏女故事呈現(xiàn)出地域化和民族化的特征。
從以上幾個(gè)方面可以看得出,瑤族敘事詩(shī)《黃氏女古記》繼承了明清以來(lái)廣為流傳的《黃氏女寶卷》的故事情節(jié)和故事主題,保持了原有的故事敘事范型,但在內(nèi)容、體裁和民族文化特色方面都與漢族地區(qū)及青海土族中流傳的寶卷,白族大本曲中的《黃氏女》有所不同,其宗教敘事的特征明顯減弱,而是根據(jù)民族的口頭傳統(tǒng)特點(diǎn),對(duì)講唱形式的黃氏女傳說(shuō)加以改編,形成了一種易于在生活語(yǔ)境中演唱的長(zhǎng)歌。
[1]張希舜.寶卷初集(第三冊(cè))[M].太原:山西人民出版社,1996.
[2]蘭陵笑笑生.金瓶梅詞話[M].北京:人民文學(xué)出版社,1985.
[3]車(chē)錫倫.明代的佛教寶卷[J].民俗研究,2005,(1)).
[4]鄭振鐸.中國(guó)俗文學(xué)史[M].北京:東方出版社,1996.
[5]劉永紅.青海寶卷研究[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2013.
[6]劉守華,劉曉春.白族民間敘事詩(shī)《黃氏女》的比較研究[J].民間文學(xué)論壇,1993,(6).
[7]鄧朝瑞,劉保元,黃承輝.黃氏女古記[Z].1962.
[8]劉永紅,盤(pán)有敬.盤(pán)有敬古記(手抄本)[Z].2013.
[9]丁世良,趙放.中國(guó)地方志民俗資料匯編:中南卷(下)[M].北京:書(shū)目文獻(xiàn)出版社,1991.
[責(zé)任編輯:邵川桂]
古賢明,賀州學(xué)院圖書(shū)館副教授,廣西賀州542899;劉永紅,賀州學(xué)院南嶺民族走廊研究院教授,博士,廣西賀州542899
I207
A
1004-4434(2015)12-0073-05
2014年度國(guó)家社科基金一般規(guī)劃項(xiàng)目“洮岷寶卷研究”(14BZJ037);2014年度教育部人文社會(huì)科學(xué)項(xiàng)目“南嶺民族走廊中段文化遺產(chǎn)傳習(xí)與保護(hù)研究”(14XJA850001)階段性成果