[基金項目]黑龍江省哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃項目“黑龍江站話的歷史層次研究”(11B084)
黑龍江站話瀕?,F(xiàn)象芻議
楊松檸
(大慶師范學(xué)院 教師教育學(xué)院,黑龍江 大慶 163712;東北師范大學(xué) 中國語言文學(xué)博士后流動站, 長春 130024)
[摘要]站話是一種“嚴(yán)重瀕?!钡臐h語方言,從研究目標(biāo)上來看,一是運(yùn)用現(xiàn)代技術(shù)手段和研究方法,對站話進(jìn)行細(xì)致的描寫、保存和分析,二是挖掘站話研究的價值和意義;從研究任務(wù)來看,一是從廣度和深度上對站話進(jìn)行更為全面的補(bǔ)缺調(diào)查,二是利用各種存儲介質(zhì)對站話活態(tài)語料完整地記錄。此外,發(fā)揮方言群體的主導(dǎo)作用,既是站話研究中一個新視角,也是具有戰(zhàn)略性眼光的有效策略。
[關(guān)鍵詞]站話;瀕?,F(xiàn)象;方言群體
[收稿日期]2014-12-20
[作者簡介]楊松檸(1971-),女,黑龍江大慶人,副教授,博士,從事黑龍江方言研究。
[中圖分類號]H172.1
[文獻(xiàn)標(biāo)志碼]A
[文章編號]1000-8284(2015)02-0176-05
Abstract:Zhanhua is a withering Chinese dialect. In the view of research target, we could apply modern technical methods and research ways to describe, store and analyze Zhanhua and to dig out the value and meaning of such research; in the view of research task, we should take an investigation into Zhanhua in all-round way and then record it comprehensively by each kind of storage media. In addition, major dialect group should take their leading role, which can be treated as a new horizon of the research and as an effective strategy from a strategic view.
語言是表現(xiàn)民族思維方式差異的重大特征之一[1],不同的語言所承載的文化內(nèi)涵也不同,而方言則是地域文化的傳承者。同時,透過方言還可以了解該地區(qū)有關(guān)人口遷移、民族融合、生產(chǎn)生活、歷史文化等方面的信息。方言也是地域文化資源的一個重要組成部分。但是,據(jù)語言學(xué)家的初步調(diào)查,在世界現(xiàn)有的6 000多種語言中,21世紀(jì)將有70~80%的語言或方言逐漸失去交際功能,這必將導(dǎo)致它們所承載的一些重要文化現(xiàn)象隨之消亡。因此,對瀕危語言和方言的保護(hù)與研究,正逐漸引起國際社會的廣泛關(guān)注,也吸引著更多的方言研究者致力于此項工作。
一、站話是一種嚴(yán)重瀕危的漢語方言
黑龍江站話是由于歷史上的政治移民而形成的方言島,至今已有300多年的歷史。它是指從清代康熙年間開始,駐守黑龍江將軍①黑龍江將軍,全稱鎮(zhèn)守黑龍江等處地方將軍,康熙二十二年(1683年)設(shè)立,是清代黑龍江地區(qū)最高官員。除管理軍政、旗務(wù)以外,還兼管地方民政、民刑等事宜。黑龍江將軍轄區(qū)是黑龍江省設(shè)立的源頭。轄區(qū)內(nèi)的茂興蘇蘇站(今黑龍江省大慶市肇源縣茂興鎮(zhèn))至黑龍江城(今黑龍江省黑河市愛輝區(qū)西崗子鎮(zhèn)坤站村)間各驛站②這些驛站包括康熙年間修建的茂興蘇蘇站(今肇源縣茂興鎮(zhèn))、古魯站(今肇源縣古龍鎮(zhèn))、塔拉哈池站(今杜爾伯特蒙古族自治縣他拉哈鎮(zhèn))、多克多力站(今杜爾伯特蒙古族自治縣巴彥查干鄉(xiāng)太和村)、溫托琿池站(今泰來縣大興鎮(zhèn)時雨村)、特木德黑站(今齊齊哈爾市昂昂溪區(qū)頭站村)、卜奎站(今齊齊哈爾市建華區(qū))、塔哈爾站(今富??h塔哈滿族達(dá)斡爾族鄉(xiāng))、寧年池站(今富??h友誼鄉(xiāng)寧年村)、拉哈崗站(今訥河市拉哈鎮(zhèn))、博爾多站(今訥河市訥河鎮(zhèn))、喀穆尼喀俄佛羅站(今訥河市老萊鎮(zhèn))、伊拉喀池站(今嫩江縣伊拉哈鎮(zhèn))、墨爾根站(今嫩江縣城)、霍洛爾站(今嫩江縣科洛鄉(xiāng))、喀爾塔爾濟(jì)河站(今嫩江縣塔溪鄉(xiāng))、庫穆爾山崗站(今黑河市二站鄉(xiāng)三站村)、額葉楞庫河站(今黑河市二站鄉(xiāng)二站村)、黑龍江城站(今黑河市愛輝區(qū)西崗子鎮(zhèn)坤站村)以及雍正五年增設(shè)的烏蘭諾爾站(今肇源縣新站鎮(zhèn))。的站丁及其后裔所說的漢語方言。這些站丁來源于清代“三藩”之一的吳三桂叛軍舊部,在“三藩之亂”被平定之后,于康熙二十五年(1686年)由云貴“免死發(fā)遣”到黑龍江地區(qū)永戍邊臺驛站。由于黑龍江地區(qū)的漢族人口大量進(jìn)入是在清末民初之后,因此這些站丁是較早成批進(jìn)入到黑龍江地區(qū)的漢人。他們與當(dāng)?shù)赝林约昂笕霛h族移民具有不同的民系特征,因特殊的來源和發(fā)展環(huán)境,形成了自己獨特的方言——站話。
站話在歷史上曾經(jīng)有過興盛時期,但到了1908年驛站全面裁撤后,站人改籍為民走出驛站,與周圍民人*站丁及其眷屬被稱作“站人”或“站上人”,站人將編入民籍的后入漢族移民稱作“民人”或“荒上人”,這一稱呼一直延續(xù)至今。開始接觸、融合,站話特征開始逐漸衰弱。時至今日,站人雖然對自己的身份非常明確,但站話的使用卻退縮于小部分區(qū)域和人群之中,大多數(shù)站人所持方言都是和周邊人一樣的民人話——黑龍江方言。根據(jù)我們2012年和2013年的調(diào)查結(jié)果顯示,歷史上站話的分布區(qū)域大體上有四種發(fā)展結(jié)果:1.完全消失。這種情況的出現(xiàn)主要有兩方面原因:一是由于經(jīng)濟(jì)發(fā)展較快和人口流動較大導(dǎo)致的。比如舊址為清代卜奎站的齊齊哈爾建華區(qū)、舊址為清代博爾多站的訥河市訥河鎮(zhèn),由于已經(jīng)發(fā)展為較繁華的市縣中心地帶,人口構(gòu)成早已發(fā)生了巨大變化,站人與站話的觀念已經(jīng)完全消失。二是歷史上站話特征本來就比較薄弱的地區(qū),隨著時代變遷也逐漸消失。比如處于最北部的黑龍江城站(今黑河市愛輝區(qū)西崗子鎮(zhèn)坤站村),由于清代時這些驛站地處偏遠(yuǎn),條件惡劣,站丁多由當(dāng)?shù)厮鱾?、達(dá)斡爾等少數(shù)民族充任,站丁的交流工具還不完全是漢語。同時這個驛站又處于整條驛路的盡頭,站丁間的交往相對較少,使得站話在這一區(qū)域消失得更早更快。2.部分萎縮。比如舊址為霍洛爾站的嫩江縣科洛鄉(xiāng),在不同的村落內(nèi)就具有不同的表現(xiàn)。在科洛村中,雖然站人家庭的身份非常清晰,但站人所持方言與周邊黑龍江方言沒有什么差別,幾乎沒有站人能說站話了。而在位于科洛村東北部的科后村,由于相對偏遠(yuǎn),經(jīng)濟(jì)比較落后,還有一些年齡較大的站人在交流中表現(xiàn)出比較突出的站話特征。再比如這條驛路北部的額葉楞庫河站(今黑河市二站鄉(xiāng)二站村)、庫穆爾山崗站(今黑河市二站鄉(xiāng)三站村),雖然在今天的行政區(qū)劃的名稱上還遺留著古驛站的痕跡,但這些地區(qū)站人與站話的觀念已經(jīng)相當(dāng)?shù)U救撕笠岬姆窖砸呀?jīng)完全和周圍方言一致了。3.繼續(xù)保留。這主要表現(xiàn)在經(jīng)濟(jì)發(fā)展較為緩慢、與外界交流相對較少、人口流動不大的區(qū)域。比如齊齊哈爾市昂昂溪區(qū)頭站村、杜爾伯特蒙古族自治縣巴彥查干鄉(xiāng)太和村、嫩江縣的塔溪鄉(xiāng)塔溪村等,這些在古驛站舊址上發(fā)展起來的村落,今天仍然是站話相對集中的區(qū)域。此外,在一些積極致力于站話與站人文化挖掘的地區(qū),站話特征往往保留較多。比如肇源縣由政協(xié)領(lǐng)導(dǎo)牽頭,專門成立“站人文化研究會”,并匯編了多本有關(guān)站人文化的書籍,這些措施在一定程度上起到了“重新激活其語言和文化知識”的作用。因此在肇源縣所轄的六處清代驛站舊址上興建的茂興鎮(zhèn)、古龍鎮(zhèn)、新站鎮(zhèn)等仍然是今天站話的主要分布區(qū)域。4.向周邊擴(kuò)散。站人于光緒三十四年改歸民籍之后,有些從原居地向周邊移居,導(dǎo)致站人分布區(qū)域有所擴(kuò)大。再加上站人與民人開始通婚,也造成了人口擴(kuò)散。比如泰來縣內(nèi)的古驛站只有時雨一地,但今天其周邊的阿拉興、東風(fēng)、前官地、前托力河等地也都有站人居住。又如原本并不是古驛站舊址的肇源茂興站東十二里的張家窩棚,站人卻更為集中,約占當(dāng)?shù)厝丝诎俜种攀?。此地的站人大多是茂興站人改籍為民后遷入那里的。[2]
戴慶廈(2004)提出以多項綜合指標(biāo)體系來判斷瀕危方言。這一綜合指標(biāo)體系可分為核心指標(biāo)和參考指標(biāo)兩類。核心指標(biāo)起主要作用,主要有三方面:一是喪失母語人口的數(shù)量比例。二是母語使用者年齡段的分布比例。三是母語能力的大小。參考指標(biāo)是起補(bǔ)充、印證作用的,它包括母語的使用范圍、對母語的語言態(tài)度以及與語言使用相關(guān)的社會、文化、經(jīng)濟(jì)等情況。[3]
對比戴慶廈提出的這一綜合指標(biāo)體系,站話無疑是一種瀕危漢語方言。從核心指標(biāo)來看,站話的使用人口比例極小,年齡主要分布在70歲以上,相應(yīng)地,“說”的語言功能已經(jīng)嚴(yán)重衰退。以我們的調(diào)查經(jīng)過為例,通常我們來到站話代表點后會直接和村委會聯(lián)系,由村委會提供本村可調(diào)查的站人名單,這一名單大概只占本村站人總數(shù)的10~20%。比如杜爾伯特蒙古族自治縣的太和村總?cè)丝? 207人,站人2 400人,占本村總?cè)丝诘?0%,*本文數(shù)據(jù)均為2012年5月和2013年10月的調(diào)查數(shù)據(jù),由當(dāng)?shù)卮逦瘯峁O峦?。但?jù)村委會的了解,站人中能說站話的不多,只提供了30個人的名單,這些人全部都在65歲以上,其中20人是夫妻。但當(dāng)我們和這些人初步接觸后就發(fā)現(xiàn),其中還能保留一些站話特征的人只占三分之二,其他人都與周邊民人一樣,說的是黑龍江方言。再比如齊齊哈爾昂昂溪區(qū)的頭站村,總?cè)丝? 947人,站人占全村人口四分之一多。我們在村委會推薦的10余人中,最終選擇了夫妻均為站人,家中保存家堂廟和家譜的王姓老人作為發(fā)音人,但從音系描寫來看,站話特征已經(jīng)相當(dāng)薄弱了。至于像黑河的二站村、訥河的拉哈鎮(zhèn)等,站人的身份還可以確認(rèn),但很難找到保留站話特征的發(fā)音人了。從參考指標(biāo)來看,以往的研究者游汝杰(1993)、郭風(fēng)嵐(2003)、陳立中(2005)都曾從語言態(tài)度、使用范圍等方面對站話這種衰頹的表現(xiàn)進(jìn)行過討論,此處不再贅述。[2][4][5]
站話是于特殊歷史時期和特殊環(huán)境下,在一群特殊人群中發(fā)展起來的漢語方言,本身蘊(yùn)涵著豐富的歷史學(xué)、人口學(xué)、民俗學(xué)、地理學(xué)等寶貴資源。同時,站人是戍邊守土、開發(fā)邊疆的先驅(qū)和衛(wèi)士,是民族團(tuán)結(jié)、傳播文化的使者和功臣。站話中所蘊(yùn)含的站人文化,也是今天黑土地上極具地域特色和人文特點的地域文化資源。因此,對站話加以研究和保護(hù),也是對站人文化的挖掘和弘揚(yáng)。在站話已經(jīng)嚴(yán)重瀕危的形勢下,對站話開展搶救式研究工作,便顯得迫在眉睫了。
二、站話瀕危現(xiàn)象研究的目標(biāo)和任務(wù)
和一般方言研究相比,對瀕危方言的研究,在研究目標(biāo)、研究方法等各方面都有更為特殊的要求。結(jié)合我們在站話研究中的一些思考與體會,以下從兩個方面來加以討論。
(一)目標(biāo)
范俊軍(2008)從“瀕?!彼哂械膭討B(tài)性和級次性角度,將瀕危方言概括為兩類:活力不足、正在衰變的方言以及瀕于滅絕的方言。前者可以進(jìn)行“搶救”,后者則無法“搶救”,唯有記錄和保存語料。[6]對于站話這樣一種瀕于消亡的方言,今后的研究目標(biāo)主要包括以下兩個方面:一是對站話進(jìn)行全面地記錄和描寫,運(yùn)用現(xiàn)代技術(shù)手段和研究方法對站話加以保存和分析。二是挖掘站話研究的價值和意義。費孝通曾經(jīng)說過,語言所承載的“歷史和傳統(tǒng)就是我們文化延續(xù)下去的根和種子”。方言研究的意義,即在于挖掘其中所蘊(yùn)含的豐富的歷史文化、民俗傳統(tǒng)、民族精神等寶貴資源,使之能夠更長久地保留和延續(xù)。這是站話研究,也是所有瀕危語言(方言)研究的出發(fā)點和最終歸宿。
(二)任務(wù)
一是從廣度和深度上對站話進(jìn)行更為全面的補(bǔ)缺調(diào)查。
從廣度上來看,目前對站話的調(diào)查還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,無法全面反映站話的全貌,很多站話資源還沒有得到充分的認(rèn)識和挖掘。首先,對站話分布點的調(diào)查還有待于擴(kuò)展。游汝杰(1993)、郭風(fēng)嵐(2003)、陳立中(2005)分別調(diào)查了肇源縣茂興鎮(zhèn)、泰來縣時雨村以及嫩江縣科洛村的站話,加上我們所調(diào)查的肇源縣新站村、古龍村、杜爾伯特蒙古族自治縣的太和村、昂昂溪區(qū)的頭站村、富??h的寧年村、訥河市拉哈鎮(zhèn)、嫩江縣塔溪村以及黑河二站鄉(xiāng)二站村等8個點站話,[7]目前只對站話分布區(qū)域的11個點進(jìn)行了調(diào)查。這與歷史上站話20個分布點比較,只占其中的一半。此外,歷史上的站話分布點,在今天有的發(fā)展為村屯,有的發(fā)展為鄉(xiāng)鎮(zhèn)政府所在地,而后者的分布情況就比較復(fù)雜。鄉(xiāng)鎮(zhèn)下設(shè)行政村屯較多,面積較大,站人分布較雜、較分散,極有可能有一些站人聚居和站話分布的區(qū)域是我們還沒有關(guān)注到的。比如游汝杰(1993)在考察肇源縣茂興鎮(zhèn)站話時就注意到,距茂興東十二里的張家窩棚的站人比古驛站所在地的茂興更集中,約占當(dāng)?shù)厝丝诘?0%。這是因為站人在驛站裁撤、走出驛站后自發(fā)流向了新的分布區(qū)域。如果沒有更為細(xì)致深入的走訪調(diào)查,這些站話資源可能一直到消失,都沒能被充分地挖掘和利用。
從深度上來看,目前對于站話的調(diào)查還無法達(dá)到充分性的要求。比如在語音方面,僅局限于聲韻調(diào)基本系統(tǒng)的歸納、變調(diào)描寫等,而缺少諸如語音在短語、句子等不同語言層級中的動態(tài)變化描寫等語音項目的更為全面的考察;在詞匯方面,大多按照詞表上的詞條進(jìn)行調(diào)查記錄,忽略了實際語言交際中鮮活而富有特色的詞匯以及反映站人習(xí)俗觀念的“文化符號”詞匯。這些詞匯中所蘊(yùn)含的意義價值沒有得到充分的挖掘,使站話這一瀕危方言的研究目標(biāo)難以落實到它的“最終歸宿”上。例如,站話中有許多反映站人婚喪嫁娶、衣食住行等風(fēng)物習(xí)俗的詞語,這些習(xí)俗有很多已經(jīng)不復(fù)存在,但它們卻存留于站話詞語當(dāng)中。如果不對這些詞語加以搜集和整理的話,這些曾經(jīng)存在過的獨特的文化、歷史現(xiàn)象也將隨著詞語的消失而永遠(yuǎn)消失,這將是“無可挽回的損失”。此外,在語法方面,對站話與周邊方言的區(qū)別性特征的描寫幾乎不見。這要求我們對站話更為深入地進(jìn)行觀察,在與周邊方言的充分比較中,歸納站話的語法特征。
二是利用各種存儲介質(zhì)對站話活態(tài)語料完整地保存。
充分記錄和保存語料,是瀕危方言研究的主要任務(wù)。它的目的不僅在于對瀕危方言語言結(jié)構(gòu)的記錄,還在于對方言所承載的地域文化等資源的記錄與保存。如果沒有充分的記錄,方言以及與之相關(guān)的文化現(xiàn)象一旦消失,便永遠(yuǎn)無法恢復(fù)。20世紀(jì)80年代后期,國外的語言學(xué)者就如何在當(dāng)代文化環(huán)境和技術(shù)條件下記錄瀕危語言、采集瀕危語言資源等問題進(jìn)行了持續(xù)不懈的研究,形成了一門新的語言應(yīng)用學(xué)科——記錄語言學(xué)(documantary linguistics)。這一新穎的學(xué)科理論為我們的瀕危方言研究提供了有效的理論指導(dǎo)與方法上的啟示。在目前國內(nèi)的瀕危方言研究中,很多研究者都開始關(guān)注通過建立音檔及語料庫的方法,記錄、收集盡可能豐富的語言現(xiàn)象。通過這一手段,不僅對瀕危方言的語音、詞匯進(jìn)行記錄,便于今后的研究,而且還可以對俗語、民歌、民間故事等語言材料加以保存,真實地反映瀕危方言的自然語言面貌,從而保留當(dāng)?shù)靥赜械拿袼酌耧L(fēng)等文化遺產(chǎn)。因此,我們可以借鑒“記錄語言學(xué)”的理論和方法,借助先進(jìn)技術(shù)手段,記錄與保存站話中的活態(tài)語料,將不斷衰頹的站話特征及文化資源有效地存留,為相關(guān)的社會語言學(xué)、文化學(xué)、歷史學(xué)、人口學(xué)等研究提供寶貴的資料。
此外,按照聯(lián)合國教科文組織瀕危語言問題特別專家組給出的瀕危語言等級判斷標(biāo)準(zhǔn),站話已是一種“極度危險”的瀕危方言,對它的資料獲取很有可能是最后一次或是唯一一次。因此,對它的記錄與保存必須及時、完整,一旦沒有及時全面地記錄,這種缺失可能就是無法彌補(bǔ)和挽回的。比如我們于2012年5月在新站鎮(zhèn)調(diào)查了一位82歲的李姓發(fā)音人,她的站話特征保留非常突出,而且對站人的歷史、風(fēng)俗了解非常豐富,同時又極其開朗善談,是一位非常理想的發(fā)音合作人。但當(dāng)我們在2013年10月再一次去尋訪她作補(bǔ)充調(diào)查時,老人已經(jīng)辭世??梢韵胂?,隨著站話在使用人口數(shù)量上的日漸萎縮,站話資源面臨著隨時消亡的可能。因此,在對站話資料進(jìn)行記錄和保存時,要充分采取錄音、攝像等多種手段,借助成熟的方言處理軟件技術(shù)(比如現(xiàn)在被廣泛運(yùn)用的Elan多媒體轉(zhuǎn)寫標(biāo)注軟件*Elan是荷蘭紐梅因馬普心理語言學(xué)研究所開發(fā)的一個多媒體轉(zhuǎn)寫標(biāo)注軟件,在語言存檔、口語語料庫建設(shè)、瀕危語言和方言的保存等方面被廣泛使用。已由湖南師范大學(xué)李斌進(jìn)行簡體中文的漢化(目前為4.2版,2012年2月更新),漢化文件已經(jīng)加入Elan官方安裝程序。下載地址:http://lat-mpi.eu/tools/elan.),進(jìn)行語言存檔和語料庫建設(shè),直觀形象地多角度反映站話的面貌及其蘊(yùn)含的社會文化信息,最大程度地加以保存。
三、站話瀕?,F(xiàn)象研究中方言群體的主導(dǎo)地位
方言群體在瀕危方言研究中的主導(dǎo)地位,是方言研究中一個嶄新的視角,也是瀕危方言研究中極具戰(zhàn)略性眼光的有效策略。聯(lián)合國教科文組織在《語言活力與語言瀕?!芬晃闹?,明確提出了語言族群在瀕危語言研究中的主導(dǎo)地位,即語言族群有權(quán)享有和使用研究成果,了解研究成果可以帶來何種利益,決定研究成果的傳播與使用方式,同時擁有與外來研究者同樣的平等關(guān)系,并期望在屬于他們自己而不是別人的研究過程中成為積極的參與者。[8]
這一提法應(yīng)成為站話瀕?,F(xiàn)象研究的準(zhǔn)則和策略。我們認(rèn)為,在站話瀕?,F(xiàn)象研究中,方言群體的積極參與和主導(dǎo)地位,主要體現(xiàn)在以下兩個方面:
一是方言主體熱愛自己的方言與地域文化,熱衷于對本方言的研究和本地文化資源的搜集整理,愿意為方言學(xué)者的專業(yè)研究提供相關(guān)的基礎(chǔ)資料,渴望在方言研究中發(fā)出自己的聲音。
如果在當(dāng)?shù)赜羞@樣一支積極發(fā)揮方言主體作用的民間研究隊伍,會極大地提高方言研究的效率,也會使瀕危方言在一定程度上注入新的活力。比如肇源縣成立了“站人文化研究會”,研究會成員主要為熱愛文史研究的當(dāng)?shù)厝罕?,還有一些地地道道的農(nóng)民。他們在定期發(fā)行的內(nèi)部刊物《古驛風(fēng)情》中刊發(fā)了很多有關(guān)古驛站歷史、地理、古跡等介紹或考察文章,也有一些涉及方言與民俗的資料。這部分資料的價值在于它為方言的專業(yè)研究者提供了許多在短期調(diào)查中無法發(fā)現(xiàn)的方言事實,也可以使研究者在實地調(diào)查前能夠有針對性地制定調(diào)查項目和計劃,大大提高了研究效率。當(dāng)然,民間研究的局限也是顯而易見的,即許多判斷不是建立在專業(yè)的視角和科學(xué)考證的基礎(chǔ)上,而多為聽聞或主觀判斷。比如在這套系列叢書中,幾位作者為了說明站人與云貴的聯(lián)系,都提到站話中的“街(gāi)、去 (kè)、哈什屋”等詞匯是來源于苗語或云貴方言,這顯然是牽強(qiáng)附會。因此,在充分發(fā)揮民間方言群體的效用性的要求下,對方言學(xué)者和研究者提出了更高的要求,那就是有必要在瀕危方言群體中培養(yǎng)語言文化積極分子,適當(dāng)傳授觀察方言現(xiàn)象的方法和方言記錄的相關(guān)技能,建立長期的合作關(guān)系,以便追蹤瀕危方言的發(fā)展動態(tài),及時獲取相關(guān)資料。這是除了方言群體之外,任何的研究者和研究機(jī)構(gòu)都不具有的優(yōu)勢。
二是民間方言群體希望可以借助于語言學(xué)者的研究與宣傳,使方言研究可以承載更多的效益,比如文化效益、經(jīng)濟(jì)效益、社會效益等,享有更多的由方言研究帶來的權(quán)益。
實際上,這不僅僅是方言群體的愿望,也是所有科學(xué)研究的目標(biāo),即任何研究都應(yīng)該以服務(wù)社會為導(dǎo)向,社會科學(xué)也不例外。對于瀕危方言來講,它“是學(xué)術(shù)資源,也是文化資源,為地方群體專有,也為社會共享。單純以研究者的學(xué)術(shù)成果為取向,是將瀕危方言視為個人研究資源,本質(zhì)上是對民間資源的一種搶占?!盵5]因此,瀕危方言研究者應(yīng)樹立為方言群體服務(wù)的意識,只有這樣,方言群體才能發(fā)揮最大的積極作用,方言研究也才能實現(xiàn)它更多的社會價值。
站人是一個較為特殊的群體,他們在歷史上的特殊身份使他們在民系發(fā)展過程中,并不愿意突顯個人身份,而身份的顯示在很多情況下都是以語言作為標(biāo)志的。因此,隨著清末民初山東、河北移民的大量涌入,站人在主觀上傾向于通過弱化自己的方言特征,來弱化自己的身份特征。這也是站話逐漸衰頹的主要因素之一。但近十年來一些地方對站人文化歷史的挖掘和重新認(rèn)識,提高了站人對自身身份的認(rèn)同感,包括對站話的態(tài)度也有了極大改變。站人們在研究自己方言、文化的熱潮中,體會到了作為方言主體和文化主體的責(zé)任感和自豪感,這樣的一種社會效益使站人們愿意投入更多的熱情協(xié)助方言學(xué)者的調(diào)查和研究,同時也在一定程度上“重新激活其語言和文化知識”。在我們調(diào)查站話各分布點時發(fā)現(xiàn),對于站人文化的開發(fā)越為積極的地點,其方言特征越為突出。比如寧年縣文管所申報的“古驛道站丁習(xí)俗”項目入選為黑龍江省非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄,嫩江縣也開始動工修建“古道驛站博物館”,這使得很多站人開始重新審視站人的歷史和現(xiàn)狀,熱衷于修訂家譜,并投入極大的熱情對方言、風(fēng)俗等加以挖掘和研究。方言主體的語言態(tài)度與方言特征的顯著程度是互為因果、互相促進(jìn)的。因此,使方言主體享有更多的由方言研究帶來的社會效益,是瀕危方言研究的策略和目標(biāo)之一。
同樣,站話與站人文化的研究甚至可以帶動當(dāng)?shù)芈糜谓?jīng)濟(jì)、文化經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,使站人享有更多的經(jīng)濟(jì)效益。比如肇源縣和富??h都在站話與站人文化研究的熱潮中修建了“驛站風(fēng)情園”“驛站人家”等旅游項目,嫩江縣城內(nèi)有多家以驛站傳統(tǒng)飲食為特色的“驛站美食城”等。這也提醒方言研究者,可以利用自身的專業(yè)優(yōu)勢,幫助這些項目注入更多的方言與文化內(nèi)涵,使它們具有更多的生發(fā)點和增長點。方言群體在其中獲得經(jīng)濟(jì)效益的同時,也是在為瀕危方言中所承載的地域文化的挖掘與傳承作出自己的貢獻(xiàn)。
[參考文獻(xiàn)]
[1]魏博輝.論語言對思維方式的影響力——兼論語言對于哲學(xué)思維方式的導(dǎo)向作用[J].河南大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2013,(4):14-20.
[2]游汝杰.黑龍江省的站人和站話述略[J].方言,1993,(2).
[3]戴慶廈.中國瀕危語言個案研究[M].北京:民族出版社,2004:5-6.
[4]郭風(fēng)嵐.消變中的科洛站話[J].中國社會語言學(xué),2003,(1).
[4]陳立中.黑龍江站話研究[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,2005:15-17.
[6]范俊軍.嶺南瀕危漢語方言研究芻議[J].學(xué)術(shù)研究,2008,(11).
[7]楊松檸.黑龍江站話的特征及流變研究[D].北京:北京師范大學(xué)文學(xué)院,2014.
[8]聯(lián)合國教科文組織瀕危語言問題特別專家組.語言活力與語言瀕危[J].范俊軍,等,譯.民族語文,2006,(3).
Tentatively Studying the Endangered Status of Zhanhua in Heilongjiang
Yang Songning
(SchoolofEducationScience,DaqingNormalUniversity,Daqing163712,China;
PostdoctoralResearchStationofChineseLanguageandLiterature,NortheastNormalUniversity,Changchun130024,China)
Key words:Zhanhua; endangered status; goal; task; dialect group
〔責(zé)任編輯:曹金鐘屈海燕〕
中國古代文學(xué)研究