翁明華
(福建省將樂縣第一中學, 福建 將樂 353300)
建國初期,教育領域學習蘇聯(lián)經(jīng)驗的實踐,并非完全個人主觀意志的體現(xiàn),而有其客觀必然性。首先,就當時的國際環(huán)境來看,一方面,蘇聯(lián)有可學的經(jīng)驗。蘇聯(lián)在相對短暫的時間里取得的社會主義建設的偉大成就,既為第二次世界大戰(zhàn)中戰(zhàn)勝德、意、日法西斯奠定了堅實基礎,也向世人昭示了社會主義制度的優(yōu)越性。更為關鍵的是中蘇兩國在戰(zhàn)爭年代結下的友誼,以及相似的國家體制,再加上蘇聯(lián)對中華人民共和國政府的率先承認,并愿意繼續(xù)支持新中國的革命和建設事業(yè),自然贏得了國人情理上的認同。另一方面,向西方學習的渠道不暢通。以美國為首的西方陣營,采取敵視甚至直接武裝干涉的方式,妄圖扼殺新生的共和國于搖籃中,以削弱乃至剪除社會主義的勢力與影響?!啊覀冃枰⒚勒膸椭??!诂F(xiàn)時,這也是幼稚的想法?,F(xiàn)時英美的統(tǒng)治者還是帝國主義者,他們會給人民國家以援助嗎?”[1]建國初期,從教會手中收回教育權以及“抗美援朝”等舉動,宣告了學習西方的困境。其次,從國內(nèi)環(huán)境來看,敗退臺灣的國民黨留下的是一副千瘡百孔的爛攤,百廢待興,新生的共和國面臨著繼續(xù)完成民主革命和恢復戰(zhàn)爭創(chuàng)傷的艱巨任務,有著學習與借鑒國外先進經(jīng)驗的迫切性與現(xiàn)實性。因而,正如當年的“十月革命”予以先覺的中國人巨大啟示一樣,共和國的領導者們經(jīng)過權衡,毅然做出“一邊倒”的外交戰(zhàn)略以及學習蘇聯(lián)經(jīng)驗的抉擇。“蘇聯(lián)共產(chǎn)黨就是我們最好的先生,我們必須向他們學習?!盵1]1950年10月5日,中蘇友好協(xié)會成立大會上,時任總會長劉少奇在講話中明確表示:“我們要建國,同樣必須‘以俄為師’,學習蘇聯(lián)人民的建國經(jīng)驗”,“蘇聯(lián)有許多世界上所沒有的完全新的科學知識,我們只有從蘇聯(lián)才能學到這些科學知識?!盵2]
在這種氛圍下,教育領域開展學習蘇聯(lián)經(jīng)驗的活動,也就不言而喻了。1949年12月23日至31日,教育部在北京召開的第一次教育工作會議上,定下“建設新教育要以老解放區(qū)新教育經(jīng)驗為基礎,吸收舊教育某些有用的經(jīng)驗,特別要借助蘇聯(lián)教育建設的先進經(jīng)驗”[2]的基調(diào)。不過,此后“借助”過程中出現(xiàn)的盲從乃至全盤移植蘇聯(lián)教育經(jīng)驗的情形,或許當歸咎于“準備不足”以及“認識偏向”了。
建國初期學習蘇聯(lián)教育經(jīng)驗的活動,涉及到共和國各級各類教育以及教育領域的各個層面。從幼兒教育、普通教育到職業(yè)教育、掃盲教育,從教育行政到教育教學,從理論到實踐,全方位展開。期間,政務院(國務院)、教育部、高等教育部多次召開專門會議,就學習蘇聯(lián)教育經(jīng)驗進行具體部署。其舉措可歸之為“請進來”與“走出去”兩大方面。
建國初期,教育部在總結老解放區(qū)尤其是東北解放區(qū)學習蘇聯(lián)教育經(jīng)驗的基礎上,首先樹立起學習樣板,中國人民大學即是其一,該校執(zhí)行“教學與實際聯(lián)系,蘇聯(lián)經(jīng)驗與中國情況相結合”的教育方針。哈爾濱工業(yè)大學是另一個樣板,1950年10月移交給中華人民共和國后,遵照中央人民政府的指示,經(jīng)過改造和擴建,成為采用蘇聯(lián)教學制度的新型工業(yè)大學。這些學校不僅自身仿效蘇聯(lián),而且發(fā)揮示范和輻射作用。1954年4月,時任高等教育部副部長楊秀峰在高等教育部召開的中國人民大學教學經(jīng)驗討論會閉幕時的講話中指出:中國人民大學學習蘇聯(lián)的經(jīng)驗,對其他高等學校都適用,各院校要根據(jù)具體情況,有計劃、有步驟地采用,逐步達到全面地、系統(tǒng)地學習。[2]同年8月,高等教育部發(fā)出《關于清華大學的決定》,總結了清華大學的改造情況,明文規(guī)定它負有“學習、運用、總結、推廣蘇聯(lián)五年制高等工業(yè)學校經(jīng)驗”[2]的任務,從而又樹立起一個學習蘇聯(lián)教育經(jīng)驗的樣板。
共和國成立伊始,教育部門便開始有計劃地聘請?zhí)K聯(lián)專家來華工作。這些專家,有的擔任教育行政部門顧問,其主要工作是“參加部務會議、部工作會議和專業(yè)會議;介紹情況,提供意見,解答問題;開各種講座,給訓練班講課,幫助各級教育干部和學校教師提高業(yè)務水平等?!盵2]更多的專家則工作在教學第一線,尤其是高等學校,為共和國的教育事業(yè)辛勤勞作。據(jù)統(tǒng)計,從1949年起至1959年止,我國高等學校共聘請?zhí)K聯(lián)專家861人。這些專家,運用蘇聯(lián)的教育經(jīng)驗,幫助培養(yǎng)教師,指導教師編寫講義和教材,幫助學校提高教師和在職干部的理論水平,幫助建立一套高等教育制度和教學方法,給研究生上課等。另外,在高等學校科學研究上,也予以很大幫助。僅1959年,由蘇聯(lián)專家指導進行的科學研究項目就有344項。不少專家還參加業(yè)務部門召開的專業(yè)會議,幫助業(yè)務部門和生產(chǎn)單位解決了不少生產(chǎn)中的重大問題。[3]
成立出版機構,創(chuàng)辦專業(yè)刊物,譯介、出版蘇聯(lián)教育論著,是學習蘇聯(lián)教育經(jīng)驗的又一重要措施。1954年5月成立的高等教育出版社,被賦予“組織社會著譯力量,有計劃地出版蘇聯(lián)高等學校和中等專業(yè)學校理、工、農(nóng)和部分社會科學教材的中譯本”的任務。1956年1月創(chuàng)刊的《教育譯報》及同年2月創(chuàng)刊的《心理學譯報》,其主要任務分別為“從蘇聯(lián)出版的有關教育報刊上,選擇與我國教育工作目前亟待解決的問題有關的材料”和“譯介蘇聯(lián)《心理學問題》等雜志的論文”。在譯介、出版的蘇聯(lián)教育論著中,不能不提的是凱洛夫《教育學》。1950年12月,凱洛夫《教育學》譯本(上冊)在我國正式出版,到1956年前后共印刷了10次,印數(shù)達291 516冊。1957年12月,人民教育出版社又以最快的速度翻譯出版了凱洛夫《教育學》的新版本(1956年版),此后共印8次,總計印數(shù)為193 897冊。加上1953年初版,至1958年前后共印刷13次,印數(shù)達521 980冊的我國學者曹孚編著的宣傳凱洛夫《教育學》的《教育學通俗講座》一書,[3]凱洛夫《教育學》在共和國教育界可謂“家喻戶曉”。
1951年,我國首批派往蘇聯(lián)的留學生啟程。自此至1960年,派往蘇聯(lián)的留學生,每年少時200多人,多時達2 000多人,約占10年里全部派出國的留學生的90%。[2]從1953年起,留學生陸續(xù)回國,成為傳播和研究蘇聯(lián)教育的重要力量。與此同時,教育部門還組織高等學校的教師赴蘇聯(lián)進行短期專業(yè)進修。1955年9月8日,我國第一批派往蘇聯(lián)進行短期專業(yè)進修的高等學校教師33人啟程。1956年1月,高等教育部再次發(fā)出指示和通知,選拔高等學校講師以上教師100名赴蘇進行短期專業(yè)進修。這“為迅速培養(yǎng)我國高等學校目前迫切需要的師資”解了燃眉之急,也為推廣蘇聯(lián)教育經(jīng)驗拓展了渠道。
兩國教育行政部門多次組織代表團互訪,加強雙方之間的交流。1955年10月9日,時任教育部副部長陳曾固率中國中小學教師訪蘇代表團赴蘇,重點學習、研究蘇聯(lián)的綜合技術教育、教學工作、師范教育和教育行政領導四個方面的經(jīng)驗。代表團回國后,分組到全國16個城市做了訪問報告?!度嗣窠逃纷?956年3月號起連續(xù)三期刊登代表團的訪蘇報告。[2]1956年4月18日,俄羅斯聯(lián)邦共和國教育科學院副院長馬爾古舍維奇率教育代表團來華,對北京、南京、上海、杭州、廣州等城市進行訪問,并舉行座談會和報告會,介紹蘇聯(lián)教育經(jīng)驗。《人民教育》自6月號起連續(xù)發(fā)表了代表團成員的10篇報告。[2]另外,建立相應合作機制,保證相互間的交流。1956年3月26日,國務院批準高等教育部依據(jù)此前中國政府同意蘇聯(lián)政府關于中蘇兩國間若干文化往來事項經(jīng)由雙方國家機關及其負責人直接聯(lián)系的建議而制定的《關于執(zhí)行中蘇兩國高等教育部間建立直接聯(lián)系的暫行規(guī)定》和《中國高等學校、中等專業(yè)學校和蘇聯(lián)高等學校、中等專業(yè)學校直接聯(lián)系的暫行規(guī)定》。[2]1958年1月18日,中蘇兩國高等教育部代表在莫斯科簽訂《中華人民共和國高等教育部和蘇維埃社會主義聯(lián)盟高等教育部關于雙方高等學校合作進行科學研究工作的議定書》。[2]
建國初期教育領域學習蘇聯(lián)經(jīng)驗的實踐,是共和國教育史上的一件大事,成效是顯著的,它為共和國的教育教學工作步入科學化軌道起到示范作用。因為,以凱洛夫《教育學》為典范的蘇聯(lián)教育理論,某種意義上正是德國赫爾巴特“科學教育學”理論體系的延續(xù)。
第一,為新中國的社會主義現(xiàn)代化建設事業(yè)培養(yǎng)了大批專門人才。一方面,通過派遣留學生,組織教師赴蘇進修,學習掌握當時蘇聯(lián)比較先進的科學技術知識和管理經(jīng)驗,服務于國內(nèi)的建設事業(yè);另一方面,高等學校、中等專業(yè)學校通過學習、借鑒蘇聯(lián)的專業(yè)技術知識和管理經(jīng)驗,加快發(fā)展步伐,培養(yǎng)了國家各項建設事業(yè)急需的大批專門人才,他們中的骨干分子,成為我國社會主義現(xiàn)代化建設較長時期里的中堅力量。
第二,為構筑共和國的社會主義教育體系奠定了基礎。建國初期,正是在參照、借鑒蘇聯(lián)教育經(jīng)驗的前提下,完成了對舊教育大刀闊斧的改造,構筑起與共和國的政治、經(jīng)濟相適應的新民主主義乃至社會主義教育體系。以高等教育為例,從1952年開始,教育部以蘇聯(lián)高等教育為模式,“以培養(yǎng)工業(yè)建設人才和學校師資為重點,發(fā)展專門學院,整頓和加強綜合大學”為指針,對全國高等院校、系科進行了大規(guī)模的調(diào)整,經(jīng)過1952-1953年及1955-1957年兩個階段的工作,改變了舊中國高等教育區(qū)域結構、類型結構不合理、規(guī)模小且院系設置重疊、系科龐雜、比例失調(diào)等弊端,邁上了與國家經(jīng)濟建設相適應的培養(yǎng)專門人才的軌道。雖然,這一人為之舉留下了不容小覷的歷史后遺癥。
第三,對提高各級各類學校的教學質(zhì)量、教育管理水平,起著積極的推動作用。在那個各行各業(yè)勞動者有著沖天干勁的年代,就教育而言,由于上過師范、接受過專業(yè)訓練的人并不多,因而,教育教學方法不當現(xiàn)象時有發(fā)生,教學效果也不盡如人意。由此,學習蘇聯(lián)教育經(jīng)驗,對于共和國教育遵循教育的客觀規(guī)律辦事有著積極影響。曾任教育部副部長鄒時炎以親身經(jīng)歷描述了自己所在學校學習蘇聯(lián)教育經(jīng)驗引發(fā)的變化:一是教師初步掌握了蘇聯(lián)教育學中的一些教學原則和方法,增強了熱愛學生的工作責任感:二是改進了備課、講課和批改作業(yè)工作,多數(shù)教師的教學質(zhì)量有所提高;三是班主任工作、家庭走訪工作有所加強,教師與學生家長的關系日益密切,學生紀律明顯好轉。[4]
第四,在一定程度上促進了中外教育思想的交流,提升了新中國的教育理論水平。與中國近代化的“外發(fā)型”特征相對應,中國近代教育思想與教育理論的誕生,雖不能否認對自身教育傳統(tǒng)的繼承,但更大程度上是通過翻譯、介紹、傳播國外的教育思想、教育理論和教育實踐促成的。建國初期,學習蘇聯(lián)教育經(jīng)驗,可謂新一輪中外教育思想大碰撞(盡管其間否定自己的一面居多),不僅對肅清半殖民地、半封建教育思想的影響,改革不合理的教育制度,建立新中國的社會主義教育體系等起到積極作用,而且拉近了我國教育與世界教育水平的距離。
由于主客觀的原因,學習蘇聯(lián)教育經(jīng)驗中存在偏差乃至誤區(qū)是毋庸置疑的。期間,最大的弊端是與中國實際相脫節(jié),囫圇吞棗。如院系調(diào)整中過于強調(diào)統(tǒng)一計劃、人為地將一些綜合類院校分解拆散、內(nèi)遷,既動搖原有院校的根基,又忽略地方經(jīng)濟發(fā)展的現(xiàn)實需要;仿效蘇聯(lián)的“專才”教育模式,完全否定歐美的“通才”教育模式,不僅割斷了中國高等教育的歷史延續(xù),而且缺乏有機聯(lián)系。加之專業(yè)劃分過細過窄,以及取消專科層次和短期訓練,甚至“停招英語,只招俄語”,影響了人才的全面發(fā)展與多樣需求。再如,取消職業(yè)教育,代之以從蘇聯(lián)移植的中等專業(yè)教育制度,造成中等專業(yè)技術教育單一化,致使在相當長的時間里大量沒有受過職業(yè)培訓的中小學畢業(yè)生走入社會,對社會、對教育事業(yè)的發(fā)展帶來諸多不利影響。還有,教學管理上,強調(diào)教學計劃、教學大綱的“法律性質(zhì)”,扼殺教師不斷創(chuàng)新、靈活組織教學、提高教學水平的積極性,使學習蘇聯(lián)教育經(jīng)驗變成刻板化印記。此外,諸如私立學校的公立化改革,教師工作量的計算標準等,也都存在不切實際的弊端。
不論是當時或現(xiàn)在,學習蘇聯(lián)教育經(jīng)驗這一舉措本身都不失為明智之舉。因為,自近代以來,中國社會的發(fā)展正是在不斷與外來先進觀念與經(jīng)驗交流的情景下實現(xiàn)的。新生的共和國,要實現(xiàn)國富民強,同樣離不了外來先進觀念與經(jīng)驗的學習和借鑒。其實,敢于正視其他國家、民族的先進觀念與經(jīng)驗,承認其有可學之處,并采取措施,無疑也是一種“實事求是”的、開放的心態(tài),為系統(tǒng)的生機與活力所要求。問題的關鍵在于如何學,是全盤移植,還是“揚棄”,其結果定然有別。建國初期學習蘇聯(lián)教育經(jīng)驗的正反兩方面教訓,給予我們諸多啟示。
首先,立足國情,洋為中用。學習和借鑒外國教育經(jīng)驗,應立足國情,堅持“洋為中用”,有所為,有所不為??陀^而論,當時的蘇聯(lián),的確有著值得我們學習和借鑒的先進教育經(jīng)驗,然而不可否認,其實踐中的一些措施或具體做法并非都是科學的以及符合教育規(guī)律的,有著連他們自己都還沒來得及正視的弊端。再有,即使在蘇聯(lián)屬成功的教育經(jīng)驗,原封不動地運用于中國,卻也不一定能奏效。這就必然要求在學習時加以具體分析。雖然,從學習伊始,便注意到了這個問題,如1950年6月召開的全國第一次高等教育會議,即已表示:“學蘇聯(lián)也一定要同中國的實際相結合,否則也可能成為教條?!薄坝舶崾菦Q然使不得的?!盵3]但無濟于事,也無以制約其后實踐中的生搬硬套。特別是“全心全意地”“系統(tǒng)地”“踏實地”“先搬后化”等舉動,不過簡單地將蘇聯(lián)經(jīng)驗再重復實踐一番而已,背離了“立足國情,洋為中用”的取向,結果可想而知。
其次,試點先行,研究推廣。作為“舶來品”,外來經(jīng)驗必然經(jīng)歷一個與本土事物相互調(diào)適的過程。并且,這應當是一個不斷摸索、實踐、創(chuàng)新的過程,才能做到取其精華,去其糟粕。為此,必須先進行試點工作,研究總結,取得經(jīng)驗后再作更大范圍的推廣。同時,要善于預測、發(fā)現(xiàn)和研究推廣后可能出現(xiàn)的問題及制定相應的對策。而當時,在學習蘇聯(lián)教育經(jīng)驗時,卻操之過急,甚且出現(xiàn)誰照搬得多,學得多,誰就受到表揚,反之,誰提出疑問或反對,誰就被視為落后,乃至“反動”的情形,直至把學習蘇聯(lián)教育經(jīng)驗提到“兩個階級、兩條路線斗爭”的高度加以對待的場景,使得學習過程變得簡單、倉促,失誤也就不足為怪了。
最后,力避“形而上學”之謬。所謂“形而上學”之謬,即是將外在的相似作為判斷是非的準繩,因而相對忽視了事物的內(nèi)在規(guī)定性。建國初期教育領域學習蘇聯(lián)經(jīng)驗的活動,不能武斷地認為均缺失科學性,因為蘇聯(lián)教育經(jīng)驗中原本包含著體現(xiàn)教育規(guī)律的成分。問題在于當時的學習過于偏向“意識形態(tài)”標準,以政治制度和社會性質(zhì)上的相似來決定取舍和判別是非,從而將蘇聯(lián)教育經(jīng)驗神圣化。而隨著中蘇兩黨關系的惡化,態(tài)度上又來個“乾坤大挪移”,將蘇聯(lián)教育經(jīng)驗全盤否定。這樣做的結果,不但不利于學到蘇聯(lián)教育經(jīng)驗中精華,而且在很長一個時期內(nèi)對歐美等西方國家的教育經(jīng)驗持排斥態(tài)度,從而錯失發(fā)展良機。
[1]毛澤東.毛澤東選集(第四卷)[M].北京:人民出版社,1966:1411,1418.
[2]中央教育科學研究所.中華人民共和國教育大事記(1949-1982)[G].北京:教育科學出版社,1989:4,8,101,111,71,45,143,162,159,211.
[3]毛禮銳、沈灌群.中國教育通史(第六卷)[M].濟南:山東教育出版社,1989:106,96-97,84.
[4]鄒時炎.對教育領域學習蘇聯(lián)經(jīng)驗的認識[J].教育史研究,1998,(2).