国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

從語義指向分析角度淺談“だけ”的用法

2015-02-28 04:23范志泉
關(guān)鍵詞:數(shù)量詞助詞句法

范志泉

(福建師范大學(xué) 外國語學(xué)院, 福州 350007)

“だけ”是現(xiàn)代日語常用的副助詞之一,譯為“只”、“僅僅”。對(duì)于日語學(xué)習(xí)者來說在日常使用中“だけ”前接助詞也可,后續(xù)助詞也行,此時(shí)容易出現(xiàn)理解失誤,導(dǎo)致誤譯以及誤用現(xiàn)象。例如:

身分は保険証でだけ証明できる。①(斜體為筆者所加)

身分は保険証だけで証明できる。(同上)

《新明解國語辭典》中“だけ”是副助詞,“表示限于某種程度”、“表示限定,即限于某種范圍”和“表示所做、所想的事情的結(jié)果令人滿意”。例如:

(1)いいだけ取りなさい。 (下劃線為筆者所加)

(2)やれるだけやろう。

(3)これだけは確かだ。

(4)君だけに話す。

(5)二人だけでやろう。

(6)わざわざ行っただけのことはあった。

(7)頑張っただけ合って成績が上がった。

丹羽將副助詞“だけ”分為“程度用法”和“取り立て用法(限定)”并舉例如下:[1]

(8)髪の毛の分だけ背が高い。(程度用法)

(9)早飯だけが取り柄だ。(取り立て用法)

從語料庫和上述例子我們可以看到,副助詞“だけ”前可接體言,用言連體形,后也可與格助詞連用,在句中充當(dāng)主語、謂語、賓語、定語、狀語等句子成分。用于限制范圍、數(shù)量或程度等。[1]本文主要從丹羽的兩種用法入手,[1]嘗試以語義指向分析來考察其用法,并簡單地對(duì)開頭部分所提的日語學(xué)習(xí)者容易誤解的兩種句式進(jìn)行分析,旨在更好地掌握“だけ”的用法。

一、“語義指向”與“だけ”

陸儉明指出語義指向分析是20世紀(jì)80年代漢語語法學(xué)界引入菲爾墨(C·J·Fillmore)的格語法理論,[2]并結(jié)合漢語的特點(diǎn),應(yīng)漢語語法研究的需要而產(chǎn)生的。目前,國內(nèi)已有從語義指向分析角度來考察日語的研究,如彭廣陸、[3]費(fèi)建華等。[4]

馬真、陸儉明認(rèn)為語義指向指的是句中某個(gè)句法成分在語義上跟哪個(gè)成分發(fā)生最直接的聯(lián)系。[5]由此可知,“だけ”的語義指向的對(duì)象就是直接與“だけ”發(fā)生語義聯(lián)系的成分。即“だけ”所要限制的內(nèi)容。由于與“だけ”發(fā)生語義聯(lián)系的成分常位于“だけ”前面,所以“だけ”的語義指向總表現(xiàn)為前指。那么“だけ”語義指向有關(guān)的因素有哪些呢?

二、與“だけ”語義指向有關(guān)的因素

語義指向?qū)浞ㄓ兄萍s作用,同樣語義指向也要受到句法的反制約作用。另外,語義特點(diǎn)即是制約語義指向的基本條件,也可以直接決定語義指向。再加上,語用條件對(duì)判斷“だけ”的語義指向意義重大。所以句法、語義、語用三方對(duì)語義指向相互作用的同時(shí),也在相互制約并共同作用。因此,要弄清“だけ”的語義指向問題,必須從句法、語義、語用多方面進(jìn)行考察。

(一)句法特征

“だけ”接在體言、用言連體形后面,限制其范圍、數(shù)量或程度。接下來我們將考察“だけ”的句法位置。

1.位于體言之后:“だけ”接在名詞、代詞、數(shù)量詞等之后,“だけ”前接普通名詞時(shí),除去表示原因和理由的固定用法外“だけに”、“だけあって”,皆為表限定用法,用來限定人或事物的范圍。如:

(10)簡単にやってください、要點(diǎn)だけでいいから。②

(11)これだけは言える。(同上)

(12)これだけ待たされたので、地元に歓迎ムードはないよ。(同上)

(13)この紙には1人だけ鬼になるようにマークがつけてあります。(同上)

(14)以下のリンクは1日1度だけクリックして開いてもらえれば嬉しいです。(同上)

(15)「じゃ、ちょっとだけお邪魔しようかな???」。(同上)

(16)創(chuàng)太も勇志もすこしだけつかせてもらった。。(同上)

通過語料庫我們發(fā)現(xiàn)現(xiàn)代日語中“だけ”前接體言的現(xiàn)象較為普遍。人們?cè)诮浑H中使用這類句式,來限制動(dòng)作的行為或狀況僅僅限于那個(gè)體言所表示的某個(gè)范圍、程度、數(shù)量、時(shí)間、性質(zhì)等等。例(10)“だけ”前接名詞,“だけ”直接指向“要點(diǎn)”其限制范圍,表示需要的只是“要點(diǎn)”。例(11)“だけ”前接代詞,用于限制“言える”的量。另外,“だけ”前接代詞時(shí),如例(12)“だけ”后續(xù)沒有助詞,則往往表示限定程度。再如例(13)(14)(15)(16)“だけ”出現(xiàn)在數(shù)量詞“1 人”、“1 度”、“ちょっと”、“すこし”之后,這些數(shù)量詞一般表示較小的數(shù)量,而且這些較小的數(shù)量詞通常是相對(duì)于一般需要的程度而言的。

2.位于用言連體形之后:(17)想像しただけで、美也子は胃に軽い痛みを覚えた。(同上)

(18)だけど実際は、そうして転がるうちに消耗しきって消失してゆくだけなんだろう。(同上)

(19)骨折後、手術(shù)を?qū)g施した場(chǎng)合には、痛みがなければ、できるだけ早期に起こして腰掛けて座るように介護(hù)を進(jìn)める。(同上)

例(17)(18)“だけ”除了接在動(dòng)詞連體形之后,用以限制動(dòng)作的行為外,還常用與表可能的動(dòng)詞相互關(guān)聯(lián),構(gòu)成最高限度。如例(19)。另外也可以通過“~ば~だけ”句式表示隨著前項(xiàng)程度的變化,后項(xiàng)也相應(yīng)變化。在語義上也屬于限定程度。

(二)語用特點(diǎn)

從語言運(yùn)用的實(shí)際來看,“だけ”的語義所關(guān)涉的范圍比較清晰,分布單一,都在“だけ”之前,但成分復(fù)雜,包括了名詞,代詞,數(shù)量詞,動(dòng)詞等。這也在一定程度上導(dǎo)致了它在語用上的復(fù)雜性?!挨坤薄庇糜谙薅ǚ秶鷷r(shí),具有排他性;用于限定數(shù)量和程度時(shí),表示數(shù)量少、程度輕。在語用功能上往往表示限定的對(duì)象沒有達(dá)到要求的標(biāo)準(zhǔn),含有嫌少或貶抑、排他等意義。

(三)所指對(duì)象類型

從“だけ”句法位置我們可以知道,其語義所指對(duì)象都在“だけ”之前,人們常用“だけ”來限定這個(gè)語義指向的對(duì)象,以表達(dá)僅僅具有這一屬性,或者強(qiáng)調(diào)范圍小、數(shù)量少、分量輕、程度淺等意義。在進(jìn)行實(shí)際語言交際中,“だけ”的語義指向?qū)ο蠓浅XS富。

1.從句法成分看,幾乎可以指向各種句法成分:包括主語、謂語、賓語、定語、狀語等,常與助詞搭配使用。

(21)活字媒體だけに頼らないニューメディア出版。(丸山用例③)

(22)アートコーヒーは、東京?有楽町に従來のように軽食を置かず、コーヒーだけ提供する実験店を出した。(同上)

(23)家具·家事用件だけは、家電製品など家庭用耐久財(cái)が下落したことで前年平均と変わらなかった。(同上)

(24)百十九件のうち公判請(qǐng)求までいったのは十五件だけだ。(同上)

(25)自分はできるだけのことがしたい。(同上)

2.從語義指向?qū)ο蟮臉?gòu)成看,既可以是單個(gè)詞語,又可以指向短語:(26)母はうなずくだけだった。

(27)真実を書くことだけを信條にして生き長らえてきた僕が、何を好んで作り話をお伝えする必要があるだろうか

(28)その大刀は、初めて移入された未熟な技術(shù)によって作られた、草を切り払うだけの、刃の厚い大刀だったのです。

三、“だけ”出現(xiàn)的歧義格式及其語義指向

文中較為詳細(xì)地分析了“だけ”的句法位置,語義特征以及語用特點(diǎn),綜上所述我們可知,“だけ”的語義指向?yàn)榍爸?。另外,從句法成分上看,“だけ”前接名詞、代詞、數(shù)量詞、動(dòng)詞等,也可與助詞搭配使用,在句中??梢猿洚?dāng)主語,謂語,賓語,定語,狀語等。從指向?qū)ο笊峡?,既可以是單個(gè)的詞語,又可以是短語。從語用上看,“だけ”用于限定范圍時(shí),具有排他性;用于限定數(shù)量和程度時(shí),表示數(shù)量少,程度輕。

我們還注意到“~~だけ+格助詞(が·から·で·に·を)”句式容易與“格助詞+だけ+~~”句式產(chǎn)生誤解。如本文開頭兩例:

(1)身分は保険証でだけ証明できる。(他の手段ではできない)

(2)身分は保険証だけで証明できる。(保険証以外のものは要らない)

我們已經(jīng)知道“だけ”的語義指向的對(duì)象就是直接與“だけ”發(fā)生語義聯(lián)系的成分。即“だけ”所要限制的內(nèi)容。那么,例1的“だけ”是前指“保険証で”,表示限制“で”所采取的手段,即只有這個(gè)可行。而例2的“だけ”前指“保険証”,限制其范圍,即只要有“保険証”即可。由此我們可知,要正確地把握“だけ”的語義指向,我們可以從其前接的語義對(duì)象入手進(jìn)行分析,這樣不僅有利于我們判斷諸如上述誤解句式,而且還可以幫助我們掌握“だけ”的用法。

四、小結(jié)

本文我們從“だけ”的誤解句式入手,運(yùn)用語義指向分析的方法,較為詳細(xì)地從句法、語義、語用三方面考察了“だけ”的用法,并通過“だけ”的語義指向?yàn)榍爸高@一特征來分析“~~だけ+格助詞(が·から·で·に·を)”句式與“格助詞+だけ+~~”句式的不同。幫助我們更好地掌握“だけ”的用法及其語義指向特征。語義指向分析源于漢語語法學(xué)界對(duì)漢語的語法分析的需要而產(chǎn)生的一種分析方法,本文借助語義指向分析的視角來考察現(xiàn)代日語副助詞的語義指向問題,我們相信這一新的分析視角不僅可以進(jìn)一步理清顯性語法關(guān)系背后的語義關(guān)系,而且可以開拓日語研究的新視野。

注 釋:

①徐一平,日本句型辭典[K],北京:外語教學(xué)與研究出版社,2002。

②『現(xiàn)代日本語書き言葉均衡コーパス』http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/,下劃線為筆者所加,下同。(2014年11月6日檢索)。

③丸山直子,「副助詞くらい·だけ·ばかり·までの、いわゆる<程度用法>と<とりたて用法>」[J]日本文學(xué),第95巻2001 142-162。

[1]丹羽哲也.副助詞における程度と取り立て[J].人文研究,1992(44):93-128.

[2]陸儉明.八十年代中國語法研究[M].北京:商務(wù)印書館,1993.

[3]彭廣陸.日語復(fù)合動(dòng)詞研究的新視角——對(duì)后項(xiàng)動(dòng)詞語義指向的探討[J].日語學(xué)習(xí)與研究,2011(3):1-8.

[4]費(fèi)建華.形容詞作副詞的語義指向分析[J].日語學(xué)習(xí)與研究,2008(增刊):18-21.

[5]馬真,陸儉明.形容詞做結(jié)果補(bǔ)語情況考察(一)[J].漢語學(xué)習(xí),1997(1):3-7.

猜你喜歡
數(shù)量詞助詞句法
數(shù)量詞在雙數(shù)量結(jié)構(gòu)中的影響與作用
韓國語助詞的連續(xù)構(gòu)成與復(fù)合助詞的區(qū)分
述謂結(jié)構(gòu)與英語句法配置
會(huì)疊羅漢的數(shù)量詞
高校朝鮮語專業(yè)學(xué)生助詞使用偏誤調(diào)查分析
日語中“間投助詞”與“終助詞”在句中適用位置的對(duì)比考察
句法二題
巧記數(shù)量詞
詩詞聯(lián)句句法梳理
談古代詩歌鑒賞中的煉字
长岛县| 万宁市| 长阳| 普洱| 六枝特区| 射洪县| 海盐县| 迭部县| 高密市| 新闻| 崇仁县| 永善县| 涿鹿县| 化德县| 沧州市| 普洱| 奇台县| 新乡市| 湘阴县| 阜阳市| 沧州市| 贵州省| 随州市| 垦利县| 齐齐哈尔市| 明水县| 时尚| 隆回县| 鄂尔多斯市| 汉中市| 开封市| 隆林| 日照市| 买车| 平原县| 寿阳县| 田阳县| 隆子县| 江达县| 延川县| 贵定县|