□羅 然 劉愛軍
縮略型網(wǎng)絡(luò)流行語探析
□羅 然 劉愛軍
隨著網(wǎng)絡(luò)平臺的不斷拓展,各類網(wǎng)絡(luò)流行語層出不窮。最近兩三年來,網(wǎng)絡(luò)語言中出現(xiàn)了一種新的構(gòu)詞模式——縮略。該文將以其中的典型詞匯為例,從社會語言學(xué)微觀角度,結(jié)合調(diào)查問卷,探索這種新類型的網(wǎng)絡(luò)流行語的特征、成因及影響,并指出其未來的發(fā)展趨勢。
社會語言學(xué) 縮略 網(wǎng)絡(luò)流行語 特征 成因
在21世紀(jì)的今天,網(wǎng)絡(luò)已成為人們的生活必需品,它不僅在物質(zhì)上為人們提供了極大的便利,更拓展了人們的精神世界。作為網(wǎng)絡(luò)衍生品之一的網(wǎng)絡(luò)流行語,就是其中的典型代表。從早期的“吐槽”“草根”,到后來的“不差錢”“躲貓貓”,再到近年來的“給力”“屌絲”,網(wǎng)絡(luò)流行語展現(xiàn)出了強(qiáng)大的創(chuàng)造力,各種形式層出不窮。在最近的兩三年中,網(wǎng)絡(luò)流行語又出現(xiàn)了一種新的構(gòu)詞模式——縮略。
學(xué)術(shù)界針對此類型的網(wǎng)絡(luò)流行語已有一些研究,比如盛楠的《新詞新語——“喜大普奔”研究》以及張律、黃亞萍的《三言式新詞“高富帥”的認(rèn)知研究》都是針對典型縮略型網(wǎng)絡(luò)流行語的具體考察;此外,肖世敏的《論當(dāng)下縮略形式的網(wǎng)絡(luò)流行語》等也對縮略型網(wǎng)絡(luò)流行語做過比較全面性的研究。但以上研究以理論敘述為主,因此,本文將以典型的縮略型網(wǎng)絡(luò)流行語為例,結(jié)合調(diào)查問卷和具體數(shù)據(jù),從微觀社會語言學(xué)的角度,再次對其進(jìn)行深入探析。
縮略型網(wǎng)絡(luò)流行語以三言式和四言式居多,也包含著一些兩言式詞匯,縮略方式主要有兩種。
一種是從一組流行語的每一個詞中提取一個字組合形成。如“高大上”,原來是“高端、大氣、上檔次”,之后網(wǎng)友將每個詞語的首字母提取組合形成了現(xiàn)在的詞。類似的還有“高富帥(高大、富有、帥氣)”“白富美(膚白、富有、貌美)”“冷無缺(冷漠,無理想,信仰缺失)”“喜大普奔(喜聞樂見、大快人心、普天同慶、奔走相告)”等。
另一種則是對句子的縮略。如針對流行歌詞“人生已經(jīng)如此的艱難,有些事情就不要拆穿”,網(wǎng)友將其中的關(guān)鍵字進(jìn)行提取組合,形成了“人艱不拆”。類似的還有“躺槍(躺著也中槍)”“何棄療(為何放棄治療)”“請?jiān)时ㄕ堅(jiān)试S我做一個悲傷的表情)”“說鬧覺余(其他人有說有笑、有打有鬧,感覺自己很多余)”“累覺不愛(很累,感覺自己不會再愛了)”“男默女淚(男生看了會沉默,女生看了會流淚)”“不明覺厲(雖不明白,但覺得很厲害)”等。
對于縮略語的構(gòu)造依據(jù),蔣向勇(2014)認(rèn)為可以分成三個原則:取首原則、語義顯豁原則、避歧原則。以上的縮略型網(wǎng)絡(luò)流行語也基本上遵守了這些原則。如“高大上”就是講首字提取組合而成,而“人艱不拆”則主要是依據(jù)語義顯豁原則,就是選取其中最能表現(xiàn)原語句含義的部分進(jìn)行節(jié)選縮略。
縮略型網(wǎng)絡(luò)流行語是近幾年出現(xiàn)的網(wǎng)絡(luò)構(gòu)詞新模式,以下就是對其出現(xiàn)原因的探析。首先看一下這種縮略型流行語的來源——以“高大上”和“人艱不拆”為例。
“高大上”一詞原為“高端、大氣、上檔次”,最早來源于電視劇《武林外傳》,錢掌柜要求大嘴做月餅,中秋節(jié)送給客戶,對他提的三個要求就是“高端、大氣、上檔次”。之后這個詞頻繁出現(xiàn)在各種網(wǎng)絡(luò)社區(qū)及電視廣播媒體中,逐漸成為一個新的流行詞,之后被網(wǎng)友簡略為“高大上”。同樣,“人艱不拆”原為林宥嘉歌曲《說謊》中的一句歌詞“別說我說謊,人生已經(jīng)如此的艱難,有些事情就不要拆穿”,在成為流行語后,被網(wǎng)友抽取關(guān)鍵字組成了“人艱不拆”。
從以上的分析中可以看出,縮略型網(wǎng)絡(luò)流行語的原型本身就已經(jīng)是非常普遍的網(wǎng)絡(luò)用語了,其縮略是在原語言的基礎(chǔ)上進(jìn)一步提取整合。之所以出現(xiàn)這種現(xiàn)象,可以說是語言與社會兩方面的綜合產(chǎn)物。
從語言方面來看,網(wǎng)絡(luò)流行語是語言變異的結(jié)果,也是一種新形式的語言變體,而縮略型網(wǎng)絡(luò)流行語可以算是其深層次的發(fā)展?!翱s略”原本就是一種重要的構(gòu)詞法,無論是漢語還是英語,都存在大量的縮略語。劉玉梅(2012)認(rèn)為縮略語形成要遵循兩大原則“最大經(jīng)濟(jì)化原則”和“最大表現(xiàn)力原則”??s略型網(wǎng)絡(luò)流行語就是在保證其原詞句的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步精簡,達(dá)到了最省力的程度;而調(diào)查問卷的結(jié)果也顯示,在眾多關(guān)于使用縮略型網(wǎng)絡(luò)流行語的原因之中,約62%的網(wǎng)友選擇了“簡短方便”,這也是“最大經(jīng)濟(jì)化原則”的體現(xiàn)。此外,“最大表現(xiàn)力原則”也對其形成發(fā)揮著重大作用,根據(jù)數(shù)據(jù)顯示,同樣比例的網(wǎng)友選擇了“表達(dá)力強(qiáng)”這一原因。因?yàn)榭s略后的網(wǎng)絡(luò)流行語既能完整表現(xiàn)其原有含義,又能將含義的感染力和表現(xiàn)力發(fā)揮到最大的程度。因此,縮略型網(wǎng)絡(luò)流行語的產(chǎn)生可以說是語言本身發(fā)展的一種需要和趨勢。
從社會方面看,縮略型網(wǎng)絡(luò)流行語的產(chǎn)生既有一般流行語形成的條件,又有其自身獨(dú)特的原因??偟膩碚f,可以從網(wǎng)絡(luò)特性、社會心理和大眾文化三個方面進(jìn)行闡述。
首先,網(wǎng)絡(luò)傳播平臺不可或缺。現(xiàn)代社會正處于一個智能化的時代,網(wǎng)絡(luò)的信息傳播速度和傳播范圍均大大超過了從前,而且還在不斷進(jìn)步。因此,在各種網(wǎng)絡(luò)媒體、網(wǎng)絡(luò)社區(qū)、名人效應(yīng)等的推動下,網(wǎng)友們更容易接觸到一些有特色的詞句并進(jìn)行傳播,網(wǎng)絡(luò)流行語因此誕生。比如“高大上”這個詞,原本只是被用在影視作品中去增添喜劇效果的,但經(jīng)過多個名人以及多家媒體的引用,在網(wǎng)絡(luò)上迅速傳播開來。
第二,社會心理效用不容忽視。由于網(wǎng)絡(luò)世界的虛擬性和自由性,網(wǎng)絡(luò)流行語本來就是網(wǎng)民們肆意宣泄和釋放日常生活中被壓抑的能量的重要媒介,而縮略型網(wǎng)絡(luò)流行語更是在這基礎(chǔ)上激發(fā)了中國人原有的民族心理。根據(jù)調(diào)查顯示,超過50%的網(wǎng)友認(rèn)為相較于以往的網(wǎng)絡(luò)流行語而言,縮略型,尤其是四言式縮略語,更大程度上展現(xiàn)了中國特色的東西,這種類似于成語的網(wǎng)絡(luò)流行語更加符合網(wǎng)民們對于時尚與傳統(tǒng)相結(jié)合的追求,在使用中也更加得心應(yīng)手,比如“人艱不拆”的使用,“胖子已經(jīng)如此的可憐,跪求人艱不拆!”。
第三,大眾文化影響無所不在。特別是快餐文化的影響隨處可見。張丹丹、孟一(2009)認(rèn)為“快餐文化比喻追求速成、通俗、短期流行,是一種不注重厚重積累和內(nèi)在價(jià)值的文化思潮和文化現(xiàn)象,它是在社會節(jié)奏日益加快,社會關(guān)系整體復(fù)雜的背景下應(yīng)運(yùn)而生的”。網(wǎng)絡(luò)流行語就是一種典型的“快餐文化”。一般來說,網(wǎng)絡(luò)流行語有一定的時效性,尤其是一些出自新聞媒體事件或影視媒體作品的流行語,主要是在人們關(guān)注該事件或該作品時流行,之后便很快銷聲匿跡;而且“快餐文化”注重的關(guān)鍵就是“快”,縮略型網(wǎng)絡(luò)流行語更是響應(yīng)了這一“號召”,將本就不長的詞句進(jìn)一步縮減,充分展現(xiàn)了“省力原則(經(jīng)濟(jì)原則)”的應(yīng)用。
對于縮略型網(wǎng)絡(luò)流行語而言,其影響可以從兩個方面來說:語言本身和語言教學(xué)。
從語言本身來說,縮略性網(wǎng)絡(luò)流行語在很大程度上不同于以往流行語的隨意性。尤其是其中的四言式詞語,無論是從語言的表達(dá)還是韻律上說,都與中國原有成語非常類似,甚至一些二言式和三言式的詞語,也比其原型讀起來更加朗朗上口。數(shù)據(jù)顯示,大約60%的網(wǎng)民認(rèn)為雖然部分詞語不太好,但是還是有不少流行語是可以作為成語使用的;更有大約11%的網(wǎng)民認(rèn)為這種縮略型網(wǎng)絡(luò)流行語是對中國成語的新發(fā)展,可以被正式劃分到中國成語中去;從這個方面來說,這些流行語確實(shí)在一定程度上推動了漢語的發(fā)展。但另一方面,這些詞語的規(guī)范性很低,甚至有一些在日常表達(dá)中都讓人“難以啟齒”。中國原有成語是中國歷史文化的積淀,而現(xiàn)在的網(wǎng)絡(luò)流行語,多是被網(wǎng)友們用來自嘲、調(diào)侃或諷刺的途徑,帶有濃厚的隨意性和低俗性,所以對語言的規(guī)范性而言,有很大的負(fù)面影響。
其次,就是對漢語語言教學(xué)的影響。調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,很多縮略型網(wǎng)絡(luò)流行語曾被人們誤解為中國原有成語,比如:“喜大普奔”“人艱不拆”“十動然拒”“細(xì)思恐極”這四個詞語就都被超過20%的網(wǎng)民誤解過,而“不明覺厲”更是被大約47%的網(wǎng)友誤解過。調(diào)查同時顯示,雖然人們習(xí)慣于使用這些縮略型網(wǎng)絡(luò)流行語,但是對于其用法和出處卻并不是很清楚。針對調(diào)查中所列的20個常用的縮略型網(wǎng)絡(luò)流行語,只有大約10%的人表示對絕大多數(shù)流行語的用法很了解,超過50%的人只了解其中的一小部分;而對于這些詞語的出處,只有1%的人表示基本全部都知道,超過80%的人表示只了解其中少數(shù)詞語的出處。這種情況對于語言教學(xué)而言會產(chǎn)生很強(qiáng)的負(fù)面影響,因?yàn)閷W(xué)生很容易會混淆真正的成語和網(wǎng)絡(luò)流行語的使用,從而影響學(xué)生對成語的學(xué)習(xí);同時這些網(wǎng)絡(luò)流行語的跟風(fēng)使用,很容易讓還處于成長期的學(xué)生對于正規(guī)成語的態(tài)度發(fā)生扭曲,無視語言的規(guī)范性。
從以上的分析中可以看出,雖然縮略型網(wǎng)絡(luò)流行語確實(shí)在一定程度上有利于漢語發(fā)展,但是其仍然帶有以往網(wǎng)絡(luò)流行語的固有特征:隨意性、低俗性、時效性。調(diào)查也顯示出,大約57%的人也表示這些流行語前途不定,并不認(rèn)為這些詞語能被正式劃分進(jìn)規(guī)范用語中。筆者認(rèn)為,這些詞中,有些詞語可以留作觀察,若經(jīng)得住檢驗(yàn),則可以考慮納入正規(guī)用語中;但大部分此類流行語,仍然不具備語言的嚴(yán)謹(jǐn)性和規(guī)范性,只能在一定時期內(nèi)收到人們的追捧,之后肯定會很快消失。
縮略型網(wǎng)絡(luò)流行語是網(wǎng)絡(luò)語言的構(gòu)詞新模式,在一定程度上是對漢語的豐富和發(fā)展,這種創(chuàng)造性是值得肯定的。然而由于其固有的網(wǎng)絡(luò)流行語的性質(zhì),這類詞匯對于漢語的規(guī)范性會產(chǎn)生極大的負(fù)面影響,對于青少年漢語學(xué)習(xí),尤其是成語學(xué)習(xí),影響更嚴(yán)重?,F(xiàn)在,國家已經(jīng)開始頒布一些方針政策來規(guī)范網(wǎng)絡(luò)用語,一方面將一些比較正規(guī)的詞匯納入正式用語中,另一方面堅(jiān)決抵制嚴(yán)重不符合語法且內(nèi)容粗俗的用語。但是國家的政策僅僅是在比較正式的場合起到了一定的作用。網(wǎng)絡(luò)中仍然存在大量的“非法”用語,這就需要全民意識的提高,在豐富母語的同時,保持漢語語言文化的純潔性。
[1]楊永林.社會語言學(xué)四十年[J].外語教學(xué)與研究,2001,(6).
[2]盛楠.新詞新語——“喜大普奔”研究[J].參花,2014,(8).
[3]張律,黃亞萍.三言式新詞“高富帥”的認(rèn)知研究[J].語文學(xué)刊,2013,(1).
[4]肖世敏.論當(dāng)下縮略形式的網(wǎng)絡(luò)流行語[J].語文知識,2014,(2).
[5]蔣向勇.現(xiàn)代漢語縮略語的認(rèn)知研究[D].湖南:湖南師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2014.
[6]劉玉梅.縮略詞語形成的動因及認(rèn)知限制條件[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2012,(1).
[7]張丹丹,孟一.“快餐文化”對大學(xué)生思想教育的挑戰(zhàn)與對策探析[J].山東商業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2009,(4).
[8]陳紅蓮.從網(wǎng)絡(luò)流行語看網(wǎng)絡(luò)受眾心理——以2009 年“十大網(wǎng)絡(luò)流行語”為例[J].新聞愛好者,2010,(11).
[9]寇嘉慧.網(wǎng)絡(luò)流行語的社會心理反映研究[D].沈陽:遼寧大學(xué)碩士學(xué)位論文,2012.
[10]韋唯.2009至2011年網(wǎng)絡(luò)流行語的特征及其語用問題[J].英語廣場,2012,(7).
[11]楊玲.從網(wǎng)絡(luò)流行語看大眾文化特征[D].武漢:華中師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2006.
(羅然 劉愛軍 北京郵電大學(xué)人文學(xué)院 100876)