王惠萍
(安慶師范學(xué)院 外國語學(xué)院, 安徽 安慶 246133)
?
英語連接性詞語的評(píng)價(jià)功能
王惠萍
(安慶師范學(xué)院 外國語學(xué)院, 安徽 安慶 246133)
人們一般認(rèn)為連接性詞語體現(xiàn)話語中的語篇功能。認(rèn)為連接性詞也可體現(xiàn)評(píng)價(jià)功能。以Martin 、White 提出的評(píng)價(jià)理論為理論框架,運(yùn)用例證分析的方法,從評(píng)價(jià)系統(tǒng)的三個(gè)次系統(tǒng)——態(tài)度、介入和級(jí)差等三個(gè)方面探討了連接性詞語如何實(shí)現(xiàn)其評(píng)價(jià)功能。得出結(jié)論:語言交際中選擇正確、合適的連接性詞語對(duì)正確表達(dá)作者/說話者的思想非常重要。
連接性詞語;評(píng)價(jià);態(tài)度;介入;級(jí)差
系統(tǒng)功能語言學(xué)認(rèn)為,任何語篇都是通過表達(dá)語言的三大語義功能,即概念、人際功能和語篇功能將語義系統(tǒng)現(xiàn)實(shí)化。概念功能指語言對(duì)人們?cè)诂F(xiàn)實(shí)世界中的各種經(jīng)歷的表達(dá),主要通過過程來體現(xiàn)。語篇中的過程則通過加加關(guān)系、比較關(guān)系、時(shí)序關(guān)系以及因果、目的或條件關(guān)系等連接關(guān)系相互聯(lián)系。而語篇中的連接關(guān)系可以表示自由小句間的關(guān)系、或者自由小句與依賴小句間的關(guān)系,也可以表達(dá)句子之間的關(guān)系,即Halliday & Hasan 所說的銜接關(guān)系。語篇中的連接關(guān)系在詞匯語法中主要是通過傳統(tǒng)語法所稱的“連詞”(conjunctions) 和連接狀語(conjunctive adjuncts)體現(xiàn),其中連詞包括并列連詞和從屬連詞,連接狀語則包括連接副詞(conjunctive adverbs)和帶that或其它指稱詞項(xiàng)的介詞短語,如as a result of that, instead of that等[1]230。這些表示連接關(guān)系的詞語在學(xué)術(shù)界有不同的稱呼,如連接成分[2],邏輯聯(lián)系語等[3]。本文沿用胡壯麟的“連接性詞語”[4]這個(gè)術(shù)語。
英語連接性詞語從語義上主要分為四類:添加(addition)、比較(comparison)、時(shí)間(time)和結(jié)果(consequence)[5-6]。連接性詞語的功能是“體現(xiàn)語篇不同的成分之間具有何種邏輯關(guān)系[7]50”,也就是說,其功能是體現(xiàn)三大功能中的語篇功能。
Labov斷言,從屬連詞while,though,since,because及其它從句連接詞可以從語法方面表示評(píng)價(jià)[8]378。Stubbs認(rèn)為邏輯連接詞如and,but,or,if,because等具有評(píng)價(jià)作用[9]。楊信彰也指出,并列連詞和從屬連詞能建立讀者和作者之間對(duì)話語中所期待或不愿期待的事的關(guān)系,因此也可作為評(píng)價(jià)手段[10]。這也就是說,連接性詞語不僅具有語篇功能,也具有評(píng)價(jià)功能。本文主要運(yùn)用Martin & White所建立的評(píng)價(jià)理論為理論框架探討連接性詞語如何實(shí)施評(píng)價(jià)功能、實(shí)現(xiàn)評(píng)價(jià)意義[11]。
評(píng)價(jià)意義是系統(tǒng)功能語言學(xué)中人際功能的一個(gè)重要組成部分,“是任何語篇的意義的一個(gè)核心部分,任何對(duì)語篇的人際意義的分析都必須涉及其中的評(píng)價(jià)”[12]65。Martin & Rose指出,語篇的本質(zhì)是互動(dòng)的,在語篇中我們利用評(píng)價(jià)資源協(xié)商社會(huì)關(guān)系,告訴讀者、聽者我們對(duì)人及事物的態(tài)度[6]20。他們所提出的評(píng)價(jià)理論把評(píng)價(jià)性資源按語義分為態(tài)度(Attitude),介入(Engagement)和級(jí)差(Graduation)三個(gè)子系統(tǒng),表達(dá)作者、說話者對(duì)人、事物、行為、過程及現(xiàn)象的看法[6]22。態(tài)度子系統(tǒng)又被分為情感(Affect),判定(Judgment)和鑒賞(Appreciation)三個(gè)范疇[6]25-34。情感表示作者或者說話者對(duì)人或事物的感情反應(yīng)和傾向。情感可以通過態(tài)度詞匯(attitudinal lexis)直接表達(dá),也可以間接表達(dá)即通過描述行為間接推斷出所要表達(dá)的情感[6]25-27。判定是指依據(jù)特定的社會(huì)規(guī)范對(duì)人類行為作出評(píng)價(jià),包括社會(huì)尊重(social esteem)和社會(huì)制裁(social sanction)兩個(gè)次范疇。社會(huì)尊重表達(dá)羨慕或批評(píng),是個(gè)人判定(personal judgments);社會(huì)制裁表達(dá)表揚(yáng)或譴責(zé),是道德判定(moral judgments)。判定可以直接表達(dá),也可以以隱含的方式間接表達(dá),如肯定的情感隱含肯定的判定即某個(gè)行為值得表揚(yáng)[6]28-32。鑒賞指依據(jù)美學(xué)原則和其它社會(huì)價(jià)值觀對(duì)事物、產(chǎn)品或現(xiàn)象作出評(píng)價(jià),包括反應(yīng)(reaction)、組成(composition)和社會(huì)價(jià)值(valuation)三個(gè)次范疇[6]32-34。Martine & White進(jìn)一步探討了評(píng)價(jià)資源中的態(tài)度系統(tǒng),并詳細(xì)分析了介入系統(tǒng)和級(jí)差系統(tǒng)[11]。語言使用者可以使用介入系統(tǒng)中介入手段調(diào)節(jié)其對(duì)所說或所寫內(nèi)容承擔(dān)的責(zé)任和義務(wù)[11]92。通過投射(projection)、情態(tài)(modality)、讓步(concession)等手段,語言使用者將其它聲音引入語篇進(jìn)行評(píng)價(jià)[11]97。介入系統(tǒng)包括自言(monoglossia)和借言(heteroglosia)兩個(gè)次系統(tǒng)[11]98。人們表達(dá)態(tài)度的強(qiáng)弱程度以及介入話語的強(qiáng)弱程度可以通過級(jí)差系統(tǒng)來分級(jí)[11]135。
(一)連接性詞語的態(tài)度意義
態(tài)度意義在語篇中通過使用態(tài)度詞匯(attitudinal lexis)直接表達(dá),但態(tài)度意義不是只有態(tài)度詞匯才能表達(dá)的。英語中有許多語言機(jī)制可以“暗含”(connote)或“旗示”(flag)態(tài)度[11]66,是態(tài)度意義的間接體現(xiàn)。連接性詞語就是這樣一種語言機(jī)制,它們不能象態(tài)度詞匯一樣直接表達(dá)態(tài)度意義,卻能間接體現(xiàn)態(tài)度意義。
先看下面兩段話語:
(1a) Dr. Metherell’s a conservative;
He wants to preserve the status quo.
On the other hand he does want education to change,
And his approach has alienated many parents and teachers.
(1b) Dr. Metherell’s a conservative;
He wants to preserve the status quo.
That is, he does want education to change,
And his approach has alienated many parents and teachers[5]207-208.
這兩個(gè)語段表達(dá)了相同的概念意義,即:Dr. Metherell是一個(gè)保守黨;他想維持現(xiàn)狀。他確實(shí)想教育發(fā)生變化,他的方法已經(jīng)離間了許多父母和老師。但它們使用了不同的連接性詞語:(1a)使用了表示不同點(diǎn)的連接性詞語on the other hand,將Dr. Metherell 的保守黨政治與他對(duì)改革教育的興趣形成對(duì)比,表達(dá)了發(fā)話者對(duì)保守黨的積極判定:保守黨實(shí)際上并不是倒退的。而(1b)使用了表示相似性的連接性詞語that is,將Dr. Metherell的改革陳述為對(duì)其保守本質(zhì)的詳細(xì)說明,表達(dá)了發(fā)話者對(duì)保守黨的消極判定:反動(dòng)的教育部長會(huì)取消開明的改革。因此,在這兩個(gè)語段中,不同的連接性詞語編碼不同的意識(shí)形態(tài),即對(duì)保守黨政府的同一行為的不同態(tài)度[5]207-208。正如程曉堂等所說,“不同的人對(duì)同樣的事情可能有不同的態(tài)度。人們?cè)陉愂鲞@些事情的時(shí)候,如果使用不同的連接性詞語,就會(huì)在語篇中添加不同的主觀態(tài)度和評(píng)價(jià)?!盵13]。因此,使用不同的連接性詞語,可表達(dá)不同語言使用者對(duì)同一語篇命題的不同主觀態(tài)度和評(píng)價(jià)。
連接性詞語根據(jù)其所表達(dá)的語義可區(qū)分為外部連接和內(nèi)部連接。外部連接是從語言經(jīng)驗(yàn)功能的角度來表述客觀世界事物之間的關(guān)系,因而不受發(fā)話者主觀認(rèn)識(shí)的影響。內(nèi)部連接則從人際功能的角度表述發(fā)話者的某種推斷和論證,因而反映發(fā)話者對(duì)不同事物關(guān)系的主觀認(rèn)識(shí)及判斷[1]238-241;[4]109)。當(dāng)然,內(nèi)部關(guān)系與外部關(guān)系的區(qū)別原則上盡管很清楚,但在實(shí)際情況中有時(shí)卻難以劃分,尤其某些關(guān)系如讓步關(guān)系本身就具有豐富的人際意義,因而模糊了兩者的區(qū)別[5]183。但這決不表明只有內(nèi)部連接性詞語才可能體現(xiàn)評(píng)價(jià)功能;某些外部連接性詞語如表示外部結(jié)果關(guān)系的連接性詞語也可能體現(xiàn)評(píng)價(jià)功能。如表達(dá)反期待意義的連接性詞語將行為或者事件識(shí)解為與期待相反,以提醒讀者可能會(huì)有態(tài)度意義出現(xiàn),這時(shí)讀者可根據(jù)所表達(dá)的概念內(nèi)容來判斷其態(tài)度意義是肯定的還是否定的。如:
(2) It came as a joyous daybreak to end the long night of their captivity.
But one hundred years later, the Negro is still not free…
(M. L. King: I Have A Dream)
(2)中第一小句使讀者建立起對(duì)黑人未來的美好期待,But的使用使這一美好期待落空,并提示讀者(聽者)發(fā)話人對(duì)黑人的未來要作出否定的評(píng)價(jià)。
這種表達(dá)反期待意義的連接性詞語可表示時(shí)間、結(jié)果和比較,分別表達(dá)意想不到的事件、意想不到的結(jié)果和意想不到的比較[6]128-132。 意想不到的事件、結(jié)果或比較總能在人們心里激起某種情感反應(yīng),使人們或激動(dòng)、興奮,或憂愁、悲傷。而表示情感意義的情感系統(tǒng)是態(tài)度系統(tǒng)的中心,由它導(dǎo)出判定系統(tǒng)和鑒賞系統(tǒng)[14],因此,表達(dá)反期待意義的連接性詞語通過建立期待、使期待落空、激起情感反應(yīng)、引發(fā)判定或鑒賞來實(shí)施評(píng)價(jià)功能。
某些表示時(shí)間的外部連接性詞語如once,as soon as 及其變體the moment that,the minute that,the second that等表示一件事緊跟在另一件事之后立即發(fā)生,由于后來發(fā)生的事開始進(jìn)行,因而表達(dá)一種如釋重負(fù)的安慰(a sense of relief)之義[5]188,暗含一種肯定的情感意義。如:
(3) As soon as we left, John arrived. (John的到達(dá)使我們?nèi)玑屩刎?fù)。)
時(shí)間連接詞before 也可表示意想不到之義。如:
(4)On one occasion the water actually froze before it reached the house, and our youngest son——not the most intelligent of youth——promptly took it all the way back to the farm.
(Robert Best: A Winter to Remember)
還沒到家水就凍了,速度之快,出乎意料,表現(xiàn)了作者對(duì)嚴(yán)寒天氣的否定鑒賞。
表示目的的連接性詞語如in order to,so as to,so that等告訴我們結(jié)果是希望的(desired),而lest,for fear of等則表示結(jié)果是不希望的(undesired)[5][6]118,因此可表示對(duì)主句命題的肯定判定。如:
(5)We drove fast in order to get there on time.
(6) We drove slowly lest we had a traffic accident.
在分析態(tài)度意義的間接體現(xiàn)時(shí),明確閱讀位置(reading position)很重要[11]62。所謂的“閱讀位置”就是理解語篇的角度,包括順從的閱讀、抵制的閱讀和策略的閱讀[6]206。讀者主體決定閱讀位置,而閱讀取決于特定讀者帶到語篇中的假設(shè)、知識(shí)和價(jià)值系統(tǒng)[11]162-163。因此,不同的讀者主體由于其對(duì)語篇的假設(shè)、知識(shí)和價(jià)值系統(tǒng)不同會(huì)對(duì)同一語篇采取不同的閱讀位置因而對(duì)同一語篇具有不同的闡釋。就上述(1a)來說,如果讀者是不贊成任何變革的極端保守黨人士,那么他會(huì)采取抵制的閱讀,這個(gè)語段的意義就應(yīng)該闡釋為:Dr. Metherell是一個(gè)保守黨;他想維持現(xiàn)狀。另一方面,他(竟然)想教育發(fā)生變化(不安分!),(結(jié)果)他的方法已經(jīng)離間了許多父母和老師(真是活該!)。很明顯,這種闡釋表現(xiàn)了他對(duì)Dr. Metherell的消極評(píng)價(jià)。
(二)連接性詞語的介入功能
連接性詞語中,語言使用者通過使用表示結(jié)果關(guān)系的連接性詞語將語篇外的其它聲音引入語篇,具有介入功能。
結(jié)果關(guān)系包括讓步關(guān)系和非讓步關(guān)系,后者即我們通常所說的因果關(guān)系,都可以表示手段、原因、條件和目的。
在非讓步的因果關(guān)系中,方式關(guān)系表示事件之間的關(guān)系通過“潛在性(potentiality)”被意態(tài)化,原因是結(jié)果的充分條件[5]193,如:
(7)We won by training hard. (原因training hard使結(jié)果winning能夠發(fā)生。)
而在其它表示原因、條件、目的等因果關(guān)系中,事件之間的關(guān)系可以通過“義務(wù)(obligation)”被意態(tài)化,原因是結(jié)果的必要條件[5]193,如:
(8)We won because we trained hard. (原因“努力訓(xùn)練”決定結(jié)果“贏”。)
這時(shí)目的關(guān)系還包含另一種意態(tài),即意愿(inclination),表示結(jié)果是想要的還是不想要的[5]194;[6]118。
當(dāng)條件關(guān)系和目的關(guān)系中的結(jié)果是非真實(shí)結(jié)果時(shí),其所表示的事件之間的關(guān)系也可被情態(tài)化,即一件事有可能使另一件事發(fā)生[5]193。如:
(9) If we’d trained hard, we’d have won. (原因有可能使結(jié)果發(fā)生,結(jié)果是非真實(shí)的)
(10)We trained hard so that we’d win. (原因有可能使結(jié)果發(fā)生,結(jié)果是非真實(shí)的)
結(jié)果關(guān)系與情態(tài)、意態(tài)的關(guān)系如下表所示[5]194:
表1 結(jié)果關(guān)系與情態(tài)、意態(tài)關(guān)系表
因此,因果關(guān)系表示一事件使另一事件能夠發(fā)生或決定另一事件,因而可以被看作是情態(tài)的[5]193。P.R.R.White 進(jìn)一步將因果連詞歸入介入系統(tǒng)中的閉合自言資源之一——宣言(proclaim),表示意料之中之義,實(shí)現(xiàn)介入功能。宣言通過直接增加所持立場的人際籌碼,提高挑戰(zhàn)該立場所需付出的人際代價(jià)來壓制分歧[15]。在因果關(guān)系中,原因命題建立期待,因果連詞表示所實(shí)現(xiàn)的期待是意料之中的,結(jié)果命題實(shí)現(xiàn)期待,從而發(fā)話者明確表態(tài)支持結(jié)果命題所表達(dá)的立場,排擠其它聲音,積極阻擋和壓制不同或相反的立場,因而限制了語篇的多聲性。如上例(8)中,發(fā)話者通過因果關(guān)系明確表示自己的立場:我們贏是因?yàn)槲覀兣τ?xùn)練。但由于因果關(guān)系可被看作帶有情態(tài)意義的,說明該立場只是發(fā)話者自己的看法,這在一定程度上又表明說話者承認(rèn)其它不同觀點(diǎn)的存在,但說話者對(duì)所說內(nèi)容承擔(dān)的責(zé)任比較大,語篇的主觀性程度比較高。
在讓步關(guān)系中,結(jié)果并沒有跟隨原因出現(xiàn),取消了賦予或決定事件之間因果關(guān)系的可能性或責(zé)任,是“反情態(tài)”的[5]198。P.R.R.White 將其與因果關(guān)系一起歸入介入系統(tǒng)。Martin指出發(fā)話者可以利用表示讓步的連接性詞語就下文要說什么讓受話者建立一種期待,然后話鋒轉(zhuǎn)移,又讓期待落空,從而實(shí)現(xiàn)語篇的多聲性[6]128-133。Martin& White又進(jìn)一步將這種實(shí)現(xiàn)反期待意義的讓步結(jié)構(gòu)歸入評(píng)價(jià)資源中實(shí)現(xiàn)介入功能的四種方法之一——否認(rèn)(disclaim)[11]120。作者通過使用讓步連接性詞語將一種信念或期待投射到讀者身上,從而與讀者建立一致關(guān)系。如:
(11)Even though he had taken all his medication, his leg didn’t look any better.
在該句中, 發(fā)話者通過使用連接性詞語even though把吃了藥病就好這種期待投射到受話者身上,與受話者建立起一致關(guān)系。接著主句利用意料之外將沒有實(shí)現(xiàn)的期待帶入語篇,使不同的、甚至是完全對(duì)立的觀點(diǎn)被放到一起考慮[11]120-121。就(11)來說, 發(fā)話者的“吃了藥”激發(fā)起受話者“病就會(huì)好”的期待。然而,這種因果關(guān)系在主句中未得到滿足而被挫敗,結(jié)果是從句中所激發(fā)的期待與主句中沒有實(shí)現(xiàn)的期待在語篇內(nèi)部展開對(duì)話,最終取而代之。換句話說,發(fā)話者除了承認(rèn)自己的聲音外,也承認(rèn)包括受話者在內(nèi)的其它聲音,從而使語篇所作的評(píng)價(jià)顯得客觀公正。
作為實(shí)現(xiàn)語篇多聲的手段之一,讓步是一種收縮性介入(contraction)。雖然其本質(zhì)可以解釋為多聲,但他們?cè)谝欢ǔ潭壬暇芙^進(jìn)一步的協(xié)商,使對(duì)話主體承擔(dān)更多的責(zé)任或義務(wù),從而限制了語篇的多聲性,也使語篇的客觀性受到一定的影響[11]102-103。
(三)連接性詞語的級(jí)差性
級(jí)差性是態(tài)度意義的最重要特性,情感、判定、鑒賞都涉及不等的程度問題,如:contented,happy,joyous;在這個(gè)詞語系列中,詞語的強(qiáng)度不同。級(jí)差性也是介入系統(tǒng)的普遍特性,表示結(jié)果關(guān)系的連接性詞語因其具有情態(tài)意義,使得某些連接性詞語具有不同程度的情態(tài)量值,因而表現(xiàn)出不同程度的級(jí)差性。
語言使用者可根據(jù)原因發(fā)生的可能性選擇具有高、中、低量值情態(tài)意義的真實(shí)條件句(factual conditionals),分別使用as long as,provided,if等連接性詞語[5]197。如:
(12)As long as we enter we’ll win.
(13) Provided we enter we’ll win.
(14)If we enter we’ll win.
表示目的的連接性詞語也可表現(xiàn)不同程度的可能性,但只有兩個(gè)量值,即高/中量值和低量值,so that是高/中量值的,in case 是低量值的(Martin,1992:197)。如
(15) We’ll enter so that we’ll win.
(16)We’ll enter in case we win.
表示讓步關(guān)系的內(nèi)部連接性詞語admittedly,of course,needless to say承認(rèn)反對(duì)的聲音,但依據(jù)反對(duì)的可能性表現(xiàn)出發(fā)話者高、中、低等不同程度的反對(duì),admittedly表示說話者較高程度的反對(duì),而needless to say表示說話者較低程度的反對(duì),of course承認(rèn)反對(duì)的可能性程度則處于兩者之間[5]222-223,表現(xiàn)了說話者/作者介入有關(guān)話語的不同程度,因而具有級(jí)差性。
這種表示讓步關(guān)系的內(nèi)部連接性詞語admittedly,of course,certainly等可以表示同意,常常用作反對(duì)的先導(dǎo),同意和反對(duì)連在一起組成一個(gè)“讓步”修辭對(duì)。這時(shí)同意是不情愿的、勉強(qiáng)的、有條件的[11]124。讓步性同意可以表示程度比較高的不情愿或者程度比較低的不情愿,如:
(17)Admittedly he was badly behaved, but look at what he has achieved.
(18)Certainly he was badly behaved, but look at what he has achieved[11]125.
Admittedly表示程度比較高的不情愿, Certainly則表示程度比較低的不情愿。這也就是說,表示讓步性同意的連接性詞語也具有級(jí)差性。一般來說,較低程度的不情愿表明說話者對(duì)所承認(rèn)的命題相對(duì)高程度的認(rèn)同[11]125;反之亦然。
連接性詞語不僅具有語篇功能,也具有評(píng)價(jià)功能。本文以Martin、White關(guān)于評(píng)價(jià)系統(tǒng)理論為理論框架,分別從態(tài)度意義、介入功能和級(jí)差性三個(gè)方面探討了連接性詞語如何實(shí)施其評(píng)價(jià)功能。功能語法認(rèn)為,選擇就是意義。選擇不同的連接性詞語也會(huì)表達(dá)不同的評(píng)價(jià)意義,從而表達(dá)作者、說話者的不同 態(tài)度。因此,說話者、作者要想正確地表達(dá)思想,選擇合適的連接性詞語非常重要。而在英語閱讀中,連接性詞語的評(píng)價(jià)功能則有助于讀者理解作者的態(tài)度與觀點(diǎn),從而更好地理解語篇。
[1] Halliday M A K, R. Hasan. Cohesion in English [M]. London: Longman, 1976.
[2] 朱永生,嚴(yán)世清. 系統(tǒng)功能語言學(xué)多維思考[M]. 上海:上海外語教育出版社,2001.
[3] 黃國文. 語篇分析概要[M]. 長沙:湖南教育出版社,1988.
[4] 胡壯麟. 語篇的銜接與連貫[M]. 上海:上海外語教育出版社,1994.
[5] Martin J R. English Text: System and Structure [M]. Amsterdam: Benjamins, 1992.
[6] Martin J R,D.Rose.WorkingwithDiscourse:MeaningBeyondtheClause[M].London: Continuum, 2003.
[7] 朱永生,鄭立信,苗興偉. 英漢語篇銜接手段對(duì)比研究[M]. 上海:上海外語教育出版社,2001.
[8] Labov W. Language in the Inner City [M]. Philadelphia: University of Pennsylvania, 1972.
[9] Stubbs, Michael. A matter of prolonged fieldwork: toward a modal grammar of English [J]. Applied Linguistics, 1986 (7): 1-25.
[10] 楊信彰. 語篇中的評(píng)價(jià)性手段 [J]. 外語與外語教學(xué),2003(1):11-14.
[11] Martin J R, P.R.R. White. The Language of Evaluation: Appraisal in English[M]. New York: Palgrave Macmillan, 2005.
[12] Thompson,Geoff. Introducing Functional Grammar [M]. London: Arnold, 1996.
[13] 程曉堂,崔榮佳. 連接性詞語的功能新解[J]. 外語教學(xué),2004(2):18-21.
[14] 王振華. 評(píng)價(jià)系統(tǒng)及其運(yùn)作—系統(tǒng)功能語言學(xué)的新發(fā)展 [J]. 外國語,2001(6):13-20.
[15] 唐麗萍. 英語學(xué)術(shù)書評(píng)的評(píng)價(jià)策略—從對(duì)話視角的介入分析[J]. 外語學(xué)刊,2005(4):1-7.
On the Evaluative Function of English Connectives
WANG Hui-ping
(School of Foreign Languages,Anqing Normal College, Anqing, Anhui 246133,China)
It is generally assumed that connectives realize the textual function in the discourse. This article argues that connectives can realize the evaluative function. Based on the appraisal system put forward by Martin and White and making use of the method of exemplification, this artical probes into the way how the connectives enact the evaluative function from the three sub-systems of appraisal system——Attitude, Engagement and Graduation. Thus, it is pointed out that the choice of appropriate connectives in language communication is very important for writers / speakers to express their minds correctly.
connectives, appraisal, attitude, engagement, graduation.
[責(zé)任編輯:吳曉紅]
2015-03-18
教育部“國家級(jí)英語特色專業(yè)”(Ts12154)資助
王惠萍(1971-),女,安徽潛山人,副教授,碩士,研究方向:系統(tǒng)功能語言學(xué),話語分析。
H31
A
1672-1101(2015)05-0043-05