夏玉瓊
(金陵科技學(xué)院 外國語學(xué)院,南京 210038)
?
社交語用視角下主持人的身份建構(gòu)研究
——以訪談?lì)惞?jié)目為例
夏玉瓊
(金陵科技學(xué)院 外國語學(xué)院,南京 210038)
身份研究近年來受到語用學(xué)者的關(guān)注,但對(duì)于訪談?lì)惞?jié)目主持人身份建構(gòu)問題還鮮有探討。借鑒Brewer & Gardner的身份表征理論,對(duì)《實(shí)話實(shí)說》和《楊瀾訪談錄》的語料進(jìn)行分析,發(fā)現(xiàn)訪談?lì)惞?jié)目的主持人具有較強(qiáng)的動(dòng)態(tài)選擇語言和調(diào)控語言的語用意識(shí),為順應(yīng)情感、面子和親疏關(guān)系等語境因素會(huì)分別建構(gòu)個(gè)體身份、人際身份和群體身份。
身份;身份建構(gòu);交際語境;動(dòng)態(tài)順應(yīng)
身份研究本是哲學(xué)、傳播學(xué)、社會(huì)學(xué)、心理學(xué)、語言人類學(xué)和文化學(xué)等領(lǐng)域的研究課題。近年來,隨著國際語用學(xué)界對(duì)身份在言語交際中的建構(gòu)與作用的關(guān)注,身份研究已經(jīng)發(fā)展成為語用學(xué)領(lǐng)域中的一個(gè)新的研究熱點(diǎn),國內(nèi)學(xué)者對(duì)語用學(xué)視角下的身份研究主要涉及商務(wù)會(huì)話和家庭話語等,研究呈蓬勃發(fā)展態(tài)勢(shì)。但縱觀以往的研究,學(xué)者們對(duì)訪談?lì)惞?jié)目這一特定機(jī)構(gòu)性話語中身份的建構(gòu)鮮有關(guān)注,本文以CCTV比較有代表性的訪談?lì)惞?jié)目《實(shí)話實(shí)說》和《楊瀾訪談錄》為語料,從社交語用維度探討這一機(jī)構(gòu)性話語中主持人多元身份的建構(gòu)及其理據(jù)。
身份(identity)這個(gè)詞最初是一個(gè)哲學(xué)范疇,表示“變化中的同態(tài)或差別中的的同一問題,如同一律”[1]。對(duì)身份問題的研究,最早可以追溯到笛卡爾、康德和黑格爾等,研究者多側(cè)重于心理學(xué)領(lǐng)域的探討。隨著對(duì)身份問題研究的深入,學(xué)者們從多維視角對(duì)身份進(jìn)行定義。Bucholtz & Hall提出,身份是一個(gè)人“對(duì)他人和自我的社會(huì)定位”[2]。也有學(xué)者認(rèn)為應(yīng)該在具體的語境中研究情境性身份,從而提出作為語境的身份的概念,指出身份是“談話中的語境元素”[3]。 Tajfel & Turner區(qū)分了個(gè)體認(rèn)同與社會(huì)認(rèn)同,指出群體成員資格能夠帶來群體內(nèi)的社會(huì)身份認(rèn)同,人們傾向于對(duì)內(nèi)群體和外群體進(jìn)行有利比較從而獲得有利的社會(huì)身份,并且指出社會(huì)個(gè)體具有內(nèi)群體偏好和外群體偏見的傾向,Tajfel & Turner是從社會(huì)心理學(xué)的角度定義身份[4]。Brewer & Gardner總結(jié)了身份的社會(huì)學(xué)和社會(huì)心理學(xué)研究,并在此基礎(chǔ)上提出要區(qū)分三種層次的身份表征:個(gè)體表征、人際表征和群體表征[5]。個(gè)體表征指?jìng)€(gè)體表面具有區(qū)分功能的、獨(dú)特的自我身份概念;人際表征體現(xiàn)為關(guān)系自我、代表與其他顯著社會(huì)成員的交往和角色關(guān)系而形成的自我概念;群體表征源與顯著社會(huì)群體的自我概念[6]。
Hecht認(rèn)為“身份從根本上是一個(gè)交際的過程”[7]??梢?,身份并不是永恒不變的,而是在與他人的交往中,根據(jù)不同階段的交際需要?jiǎng)討B(tài)建構(gòu)的。本研究中的身份建構(gòu)(identity construction)是指“正常社會(huì)人采取相關(guān)資源以表明并且維持一個(gè)個(gè)體所有的關(guān)于他這種人是其所是。通俗地說就是個(gè)體通過相關(guān)行為或者語言與他人對(duì)話向他人展示獨(dú)特的自我,從而實(shí)現(xiàn)其身份建構(gòu)”[8]。也許正如Thornborrow所言: “我們確立自己身份以及在他人面前展現(xiàn)自己是誰的最基本的方式之一就是使用語言”[9],因此,研究動(dòng)態(tài)交際中身份的建構(gòu)理當(dāng)成為語用學(xué)的應(yīng)有之意。
本研究借鑒Brewer & Gardner的身份表征理論,即將身份表征分為個(gè)體表征、人際表征和群體表征,通過語料分析,認(rèn)為主持人在訪談?lì)惞?jié)目中可以分別建構(gòu)個(gè)體身份、人際身份和群體身份,下文分述之。
(一)群體身份
群體身份體現(xiàn)了交際者的機(jī)構(gòu)身份和專業(yè)身份,可以對(duì)交際者在某一群體進(jìn)行定位,進(jìn)而折射其所在群體的某些特征。訪談?lì)惞?jié)目是主持人、嘉賓和觀眾圍繞公眾普遍關(guān)注的問題或人生體驗(yàn)等而展開討論的一種電視節(jié)目形態(tài),主持人的機(jī)構(gòu)身份是其典型的身份表征。如:
(1)楊瀾:好了,賴先生。非常感謝您能夠接受我們的訪問。
(《楊瀾訪談錄》之“賴聲川:暗戀桃花源”)
(2)崔永元:現(xiàn)在請(qǐng)村里老師再跟我們談一談,大家怎么樣才能互相理解,互相溝通。我想我們今天做《實(shí)話實(shí)說》節(jié)目主要也是這個(gè)目的,希望老人跟自己的子女能夠溝通得更融洽。
(《實(shí)話實(shí)說》之“父母眼中的孝子”)
在例(1)中,主持人楊瀾感謝嘉賓接受采訪,利用的是其機(jī)構(gòu)身份;例(2)主持人崔永元指出做《實(shí)話實(shí)說》這個(gè)節(jié)目的目的,也是其機(jī)構(gòu)身份的一個(gè)表現(xiàn)。通過語料分析,筆者發(fā)現(xiàn)主持人在訪談?lì)惞?jié)目中,多數(shù)情況下建構(gòu)的都是機(jī)構(gòu)身份,有時(shí)也會(huì)構(gòu)建作為主持人的專業(yè)身份。例如:
(3)崔永元:你一上場(chǎng),我看這臺(tái)戲就比較好唱了,各種各樣的問題都在等著問你。因?yàn)槲沂侵鞒秩耍梢韵葐枎讉€(gè)。
(《實(shí)話實(shí)說》之“誰來保護(hù)消費(fèi)者”)
上例中,主持人突顯“因?yàn)槲沂侵鞒秩恕?,?shí)質(zhì)上是建構(gòu)其作為“主持人”的專業(yè)身份,目的在于利用這一身份優(yōu)勢(shì)所帶來的交際資本,先行對(duì)嘉賓進(jìn)行提問。
(二)人際身份
人際身份是通過與他人的言語互動(dòng)構(gòu)建而成的。在主持節(jié)目的過程中,主持人并不總是以一種機(jī)構(gòu)身份進(jìn)行交談,通過與嘉賓或觀眾的互動(dòng),也構(gòu)建了不同的人際身份。例:
(4)崔永元:小涂,你做護(hù)工,肯定跟病人家屬接觸特別多,你跟那些病人家屬相處得怎樣?
(《實(shí)話實(shí)說》之“打工在北京”)
(5)楊瀾:咱們倆是同齡人,而且居然還是一個(gè)星座的。你會(huì)相信命運(yùn)上比如說出生的這種時(shí)日對(duì)性格上的暗示或者影響嗎?你相信這些事嗎?
(《楊瀾訪談錄》之“柳云龍:成功決定于細(xì)節(jié)”)
根據(jù)袁周敏的研究,稱呼語是交際者內(nèi)在身份表達(dá)的外顯標(biāo)記,是交際者實(shí)現(xiàn)語用身份建構(gòu)的重要手段之一[10]。在例(4)中,主持人通過稱呼嘉賓為“小涂”,構(gòu)建了親切的長(zhǎng)者形象;例(5)中,主持人楊瀾臨時(shí)構(gòu)建了與嘉賓是“同齡人”且是“同一星座”的身份。兩例中主持人人際身份的建構(gòu)皆縮短了與受訪者的社交距離,有利于談話在輕松、愉悅的氛圍中順利進(jìn)行。
(三)個(gè)體身份
在訪談?lì)惞?jié)目中,主持人不僅構(gòu)建了人際身份和群體身份,在有的語境下還構(gòu)建了代表自我的獨(dú)特性個(gè)體身份。例如:
(6)楊瀾:我挺想了解您跟演員的互動(dòng),比如說早期像《鳥人》,跟林連昆老師合作特別多,我覺得他身上還是有這種老人藝的范兒,您跟他合作的時(shí)候有沒有覺得較勁?
(《楊瀾訪談錄》之“戲劇人生:林兆華”)
McCall & Simmons指出,多元身份可以區(qū)分為顯著等級(jí)(prominence hierarchy)和突顯等級(jí)(salience hierarchy),顯著等級(jí)即是對(duì)于行動(dòng)者具有重要性并處于中心地位的持久性身份,而突顯等級(jí)則表現(xiàn)出情景自我或角色身份在特定情景中的突顯[11]。主持人在主持節(jié)目的過程中,機(jī)構(gòu)身份是其顯著身份,但在某一特定交際階段,為了滿足現(xiàn)時(shí)交際語境的需要,會(huì)選擇運(yùn)用突顯身份,如例(6),主持人通過“我挺想了解”“ 我覺得”突顯了代表自我的個(gè)體身份,屬于個(gè)體身份建構(gòu),這為緊接其后對(duì)嘉賓的提問選了獨(dú)特的身份視角。
(四)多元身份
需要指出的是,主持人在節(jié)目錄制過程中,根據(jù)交際的需要,會(huì)建構(gòu)不同的身份,但個(gè)體身份、人際身份和群體身份并不總是一一單獨(dú)建構(gòu)的,在有的語境下,會(huì)出現(xiàn)多元身份交互使用的情況。請(qǐng)看下例:
(7)崔永元:確實(shí)是個(gè)難題,我覺得,現(xiàn)在也不知道怎么解決,但是我覺得我們現(xiàn)場(chǎng)還是很平等的,你看我們的妻子,既可以批評(píng)自己的丈夫,也可以批評(píng)別人的丈夫。今天我們的討論,也請(qǐng)來了心理學(xué)者石林,歡迎您。您是做這方面研究的,一定有很多很好的辦法,從理論上幫助我們解決這個(gè)問題?,F(xiàn)在我想為您的研究,增加一點(diǎn)參考的資料,我們現(xiàn)在來征求一下現(xiàn)場(chǎng)的觀眾的看法,每個(gè)人可以談?wù)勛约旱挠^點(diǎn)。
(《實(shí)話實(shí)說》之“嘮叨‘嘮叨’”)
這是一期關(guān)于妻子的“嘮叨”話題的節(jié)目。上例中,一開始主持人用兩個(gè)“我覺得”以及后面的“我想”突顯的是主持人的個(gè)體身份;“我們現(xiàn)場(chǎng)”、“我們的討論”以及“我們現(xiàn)在來征求一下”則建構(gòu)了機(jī)構(gòu)身份,并利用這一身份優(yōu)勢(shì),掌握談話的發(fā)展方向;而“我們的妻子”及“幫助我們”中的“我們”屬于群內(nèi)身份標(biāo)記語,構(gòu)建了自己與聽話人的群內(nèi)身份[12]是將自己的身份歸屬在與聽話人相同的社會(huì)群體中[13]。
Verschueren的語言順應(yīng)論認(rèn)為語言使用的過程即是語言使用者基于語言內(nèi)部或外部的原因,為滿足交際需要,不斷對(duì)語言作出種種策略性選擇的過程。語言使用者能夠在使用語言的過程中作出恰當(dāng)?shù)倪x擇,是因?yàn)檎Z言具有變異性、商討性和順應(yīng)性,其中,語境關(guān)系順應(yīng)是語言順應(yīng)的重要組成部分。順應(yīng)論指出,語境是由不斷被激活的語境因素和一些客觀存在的事物動(dòng)態(tài)生成的,可分為交際語境(包括物理世界、社交世界和心理世界)和語言語境(即信道,指語言在使用過程中根據(jù)語境因素而選擇的各種語言手段)[14]?;赩erschueren語言順應(yīng)論的基本思想,筆者認(rèn)為,在訪談?lì)惞?jié)目中,主持人多元身份建構(gòu)的過程是一個(gè)動(dòng)態(tài)順應(yīng)的過程,是主持人為了滿足交際需要,運(yùn)用各種語言手段來順應(yīng)交際語境和語言語境,從而實(shí)現(xiàn)對(duì)自我進(jìn)行準(zhǔn)確定位。此外,身份也是交際者為了滿足交際需求而可供調(diào)配的重要語用資源,在特定的交際階段,交際者選擇、建構(gòu)何種語用身份是一個(gè)主觀性的決定[15]。請(qǐng)看下例:
(8)楊瀾:小剛,其實(shí)你跟陳凱歌、張藝謀都不一樣,既非來自藝術(shù)世家,也非科班出身,這會(huì)使你早年做導(dǎo)演的時(shí)候有某種自卑感嗎?
(《楊瀾訪談錄》之“有話好好說:馮小剛”)
主持人楊瀾問及馮小剛“早年做導(dǎo)演的時(shí)候有某種自卑感嗎?”,這一問題本身極易引發(fā)對(duì)方的消極情感,如果以機(jī)構(gòu)身份提問,很可能會(huì)導(dǎo)致對(duì)方不悅,鑒于此,楊瀾在此特意稱呼對(duì)方為“小剛”,這一稱呼語將身份切換到人際表征的“朋友”身份,使訪談轉(zhuǎn)換成似朋友間的談話,既完成了訪談任務(wù),又兼顧了受訪者的情感需求。
在訪談?lì)惞?jié)目中,主持人需要順應(yīng)的另一重要語境因素是受訪者的面子。面子是“一個(gè)人在公眾面前想要維護(hù)的自我形象”,分為“正面子”(指期望得到別人的肯定和贊許)和“負(fù)面子”(指有自主的自由,期望自己的言行不受他人的干預(yù)或妨礙)[16]。請(qǐng)看下例:
(9)楊瀾:但是那讓我更好奇了。當(dāng)你被專業(yè)院校拒絕了之后,你跑去做什么了呢?
(《楊瀾訪談錄》之“呂克·貝松:又寂寞,又狂野”)
根據(jù)Brown & Levinson的“面子保全論”,“要面子”是制約交際的最主要因素。上面的問題涉及到呂克·貝松曾被國家電影學(xué)院拒絕一事,這是一個(gè)威脅到受訪者“正面子”的問題,為了將威脅的力度降到最低,主持人楊瀾在提問時(shí)用了個(gè)體身份“我”,意在表明問及這個(gè)問題是出于我個(gè)人的好奇心,從而降低了這一問題的負(fù)面效應(yīng),也使對(duì)方的面子在一定程度上得以維護(hù)。類似的例子還有:
(10)楊瀾:我覺得好像沒有這么簡(jiǎn)單。
(《楊瀾訪談錄》之“戲劇人生:林兆華”)
此例中,承上話論是林兆華陳述“我成功的最大經(jīng)驗(yàn)就是我不怕失敗,我也不在乎各種反應(yīng),土話說的是臉皮比較厚”,主持人楊瀾則表達(dá)對(duì)林兆華陳述觀點(diǎn)的不贊同。不同意在本質(zhì)上就是一個(gè)威脅到對(duì)方負(fù)面面子的言語行為,因此楊瀾在此突顯了其個(gè)體身份,并用了兩個(gè)模糊限制語“我覺得”和“ 好像”,以此暗示只是她個(gè)人不贊同對(duì)方的說法,而且這種不贊同未必正確。
另外一個(gè)主持人??紤]到的語境因素是對(duì)社交距離或親疏關(guān)系的順應(yīng)。例如:
(《實(shí)話實(shí)說》之“透視財(cái)富”)
上例中,主持人崔永元稱呼對(duì)方為“小龐”,并利用對(duì)方也是主持人這一語用資源,構(gòu)建了和對(duì)方“同行”的身份,加之使用群內(nèi)標(biāo)記語“咱倆”,大大縮短了和對(duì)方的社交距離,使雙方的關(guān)系變得親密融洽,從而成功實(shí)現(xiàn)了邀請(qǐng)對(duì)方參與到話題討論這一交際目的。
總而言之,依據(jù)Brewer & Gardner的身份表征理論,本研究發(fā)現(xiàn)在訪談?lì)惞?jié)目中,主持人可以分別構(gòu)建個(gè)體身份、人際身份和群體身份,在有的語境下會(huì)出現(xiàn)多元身份交互使用的現(xiàn)象。身份是主持人為順應(yīng)交際語境中情感、面子和親疏關(guān)系等語境因素而動(dòng)態(tài)建構(gòu)的,也是主持人為滿足交際需要而有意調(diào)用的重要語用資源之一。交際中不同身份的建構(gòu)體現(xiàn)了主持人選擇語言與調(diào)控語言的語用意識(shí)。
[1]張海洋. 中國的多元文化與中國人的認(rèn)同 [M]. 北京:民族出版社,2006.
[2] Bucholtz M, K. Hall. Identity and interaction: A sociocultural linguistic approach [J]. Discourse Studies, 2005, 7(4-5):585-614.
[3] Zimmerman D. Identity context and interaction [A]. C. Antaki, S. Widdicombe.Identities in Talk [C]. London: SAGE Publication, Ltd., 1998:87-106.
[4] Tajfel H, J. Turner. The social identity theory of intergroup behavior [A]. S. Worchel, W. Austin. Psychology of Intergroup Relations [C]. Chicago, IL: Nelson-Hall, 1986:7-24.
[5] Brewer M B, W. Gardner. Who is this “We”? Levels of collective identity and self representations [J]. Journal of Personality and Social Psychology, 1996, 71(1):83-93.
[6] Hecht M L. 2002- A research odyssey: Toward the development of a communication theory of identity [J]. Communication Monographs, 1993 (60): 76-81.
[7] 陳新仁. 語用學(xué)視角下的身份與交際研究 [M]. 北京:高等教育出版社,2013.
[8] 袁周敏,方宗祥. 言語交際中的身份建構(gòu)及其理據(jù)研究 [J]. 南京郵電大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2008(3): 56-59.
[9] Thornborrow J. Language and Identity [A]. L. Thomas. Language, Society and Power[C]. London / New York: Routledge, 2004:158-172.
[10] 袁周敏. 稱呼語的身份標(biāo)記功能的元語用考察[J]. 東北大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版, 2011(3): 263-267.
[11] McCall G J,J. L. Simmons. Identities and Interactions [M]. New York: Free Press, 2003.
[12] Sacks H. Lectures on Conversation [M]. Oxford: Blackwell, 1992.
[13] 李成團(tuán),冉永平. 他人身份的隱含否定及其人際和諧的語用取向 [J]. 中國外語,2012(5): 34-40.
[14] Verschueren J. Understanding Pragmatics [M]. Beijing : Foreigh Language Teaching and Research Press, 2000.
[15] 陳新仁. 語用身份:動(dòng)態(tài)選擇與話語建構(gòu) [J]. 外語研究,2013(4): 27-32.
[16] Brown P,Levinson S. Politeness: Some Universals in Language Use [M]. Cambridge: Cambridge University Press,1987.
On the identity construction of the host from the social pragmatic perspective: a case study of Talk Show Programs
XIA Yu-qiong
(School of Foreign Languages, Jinling Institute of Technology, Nanjing 210038, China)
The study of identity construction has attracted many pragmatic scholars’ attention, but the research on the identity construction of the host in talk show programs still falls short. This paper makes an inquiry into the host’s identity construction in CCTV programs “Talk as It Is” and “Yang Lan One on One” within the framework of Brewer & Gardner’s Self-representation Model. With a pragmatic awareness to choose and manipulate linguistic strategies for communicative needs, the host's identity is manifested in terms of individual self, interpersonal self and group self in accordance with the host's adaptation to the communicative context such as emotion, face and social distance.
identity; identity construction; communicative context; dynamic adaptation
[責(zé)任編輯:吳曉紅]
2014-11-25
江蘇省高校哲學(xué)社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目“言前行為的概念建構(gòu)及應(yīng)用研究”(2014SJD204)
夏玉瓊(1979-),女,安徽廬江人,講師,文學(xué)碩士,主要從事語用學(xué)和話語分析研究。
H030
A
1672-1101(2015)05-0048-04