試析高麗末期文人鄭夢(mèng)周對(duì)屈原及其《思美人》的接受——以《思美人辭》為例
主要研究中韓古代詩(shī)學(xué)比較。
樸哲希,馬金科
(延邊大學(xué) 人文社會(huì)科學(xué)學(xué)院,延吉 133002)
摘要:高麗末期,鄭夢(mèng)周的《思美人辭》標(biāo)志著朝鮮文人開(kāi)始用騷體寫(xiě)作漢文學(xué)作品??v觀鄭夢(mèng)周的一生,他的境遇與屈原十分相似,都是為了挽救搖搖欲墜的沒(méi)落王朝而堅(jiān)定地選擇了“殉節(jié)”這條路。為此,他們都留下了千古忠臣的美名。鄭夢(mèng)周在他的《思美人辭》里也鮮明地表現(xiàn)出希望君主能夠盡快悔悟,采取賢明政策的迫切心情。二人相近的審美取向,體現(xiàn)出共處漢文化圈背景下的中韓文人文學(xué)價(jià)值取向的契合。這些必要因素都為屈原及其作品的接受做好了心理準(zhǔn)備。
關(guān)鍵詞:高麗末期;鄭夢(mèng)周;《思美人辭》;文化語(yǔ)境;特點(diǎn)
鄭夢(mèng)周(1337—1392),字可達(dá),號(hào)圃隱,初名夢(mèng)蘭,謚號(hào)文忠。其名得之于“莊周夢(mèng)蝶”,其號(hào)取之于孔子“吾不知老圃”?!镀噪[先生文集·詩(shī)卷序》高度評(píng)價(jià)了鄭夢(mèng)周的一生:“圃隱鄭文忠公于高麗之季,天資粹美,學(xué)問(wèn)精深。其為學(xué)也,以默識(shí)心歌為要,以踐履躬行為體,性理之學(xué),倡道東方?!盵1]2他被譽(yù)為古代朝鮮理學(xué)之祖,素有韓國(guó)“大儒”之稱,對(duì)韓國(guó)文化影響巨大。
鄭夢(mèng)周為人忠烈,朝鮮朝著名文學(xué)批評(píng)家徐居正(1420—1488)在《東人詩(shī)話》中記載了鄭夢(mèng)周面對(duì)祖國(guó)江山淪陷時(shí)的心酸與無(wú)奈:“有僧贈(zèng)圃隱鄭文忠公曰:‘江南萬(wàn)里野花發(fā),何處春風(fēng)無(wú)好山’。圃隱流涕曰:‘嗚呼其晚也,其晚也?!盵2]可見(jiàn),鄭夢(mèng)周與屈原的時(shí)代背景及命運(yùn)相類(lèi)似。因此,本文從《思美人》與《思美人辭》的對(duì)比入手,分析二者的異同,又從鄭夢(mèng)周對(duì)屈原及楚辭的接受語(yǔ)境,分析其接受的必然性及意義。
一、鄭夢(mèng)周的《思美人辭》與屈原的《思美人》文本間的異同
任何文學(xué)文本本身都是一個(gè)“召喚結(jié)構(gòu)”,具有很多的未定性和空白點(diǎn),需要讀者去探索、去理解、去補(bǔ)充。這就說(shuō)明,只有當(dāng)作品成為讀者的心靈家園、成為讀者生命意義的投射和揭示時(shí),文學(xué)的審美價(jià)值才得以實(shí)現(xiàn)。朝鮮文人在對(duì)中國(guó)文學(xué)作品的接受上,常站在“學(xué)習(xí)者”的角度,不僅主動(dòng)習(xí)得、積極模仿、尋求法度,而且將自己的生活經(jīng)歷、生命情態(tài)投入其中。在仰慕的同時(shí)又保留著自身的民族性。
首先,屈原作品的形式即楚辭體顯著的特點(diǎn)是用“兮”字比較多。在鄭夢(mèng)周的《思美人辭》里,就有明顯有楚辭的痕跡。
思美人兮如玉,隔滄海兮共明月。
顧茫茫兮九州,豹狼當(dāng)途兮龍野戰(zhàn)。
紲余馬兮扶桑,愴何時(shí)兮與游燕。
進(jìn)以禮兮退以義,縉紳笏兮戴華簪。
顧一見(jiàn)兮道予意,何為兮江之南。[3]
這首《思美人辭》在句中運(yùn)用“兮”字,顯而易見(jiàn)是模仿騷體《思美人》的句法而做。內(nèi)容詠嘆了思念中國(guó)浙東佩玉齋的郟士安卻不能相見(jiàn)的惋惜情懷。雖然該作品收錄在《東文選》中的標(biāo)題是《思美人辭》,但在《圃隱先生文集》中的標(biāo)題卻是《寄浙東佩玉齋郟士安》,然而模仿屈原作品的事實(shí)卻是不可否認(rèn)的。
句式上,鄭夢(mèng)周的辭作把“兮”放在每一句的中間,例如:“思美人兮如玉,隔滄海兮共明月。”前六句結(jié)構(gòu)相同,后4句結(jié)構(gòu)則發(fā)生轉(zhuǎn)化。顯然鄭夢(mèng)周的《思美人辭》在規(guī)范和法度上并沒(méi)有嚴(yán)格按照屈原的《思美人》進(jìn)行仿寫(xiě)。畢竟朝鮮詩(shī)人是以第二語(yǔ)言來(lái)創(chuàng)作辭賦,在藝術(shù)形式上沒(méi)有完全相同也是合乎常理的。
其次,兩首辭在篇首和篇尾相類(lèi)似。屈原的《思美人》和鄭夢(mèng)周的《思美人辭》的篇首同樣都是用“思美人”來(lái)起興。如屈原的《思美人》以“思美人兮,攬?zhí)槎鴣许簟遍_(kāi)頭,鄭夢(mèng)周的《思美人辭》以“思美人兮如玉,隔滄海兮共明月”,都言明對(duì)美人的盼望之情。屈原在結(jié)尾以“獨(dú)煢煢而南行兮,思彭咸之故也”作結(jié),與鄭夢(mèng)周的結(jié)尾“顧一見(jiàn)兮道予意,何為兮江之南”也有異曲同工之妙,雖然其篇尾表現(xiàn)形式不同但同樣都是以表示赤膽忠誠(chéng)來(lái)結(jié)尾。
再次,段落結(jié)構(gòu)也極為相似。屈原的《思美人》可以分為四個(gè)段落:第一段是全文的總綱即緒詞。第二段,揭示抒情主人公對(duì)美人的衷情和希望。第三段,指出當(dāng)前形勢(shì)和自己遭遇的原因。這二、三段就是全文的中心,可以看成一個(gè)段落。第四段,表示赤膽忠誠(chéng),是全文的結(jié)詞。鄭夢(mèng)周的《思美人辭》可分為三個(gè)段落:第一段是緒詞,指出美人的懇切思念。第二段是全文的中心即本文,敘述分離的原因。第三段是全文的結(jié)詞,揭示美人的愿望,渴望相見(jiàn)的急切心情。
屈原與鄭夢(mèng)周都對(duì)君王耿耿忠心,卻由于被異黨小人所讒而不被重用,只好將一腔心曲寄予作品中,含蓄婉轉(zhuǎn)地以“美人”比喻君王,表現(xiàn)出晝夜相思、不得相見(jiàn)的痛苦,委婉地表達(dá)自己的忠心,是對(duì)宦途挫折的一種嘆息。
在以屈原的《思美人》、《離騷》等作品的影響下,朝鮮時(shí)代文學(xué)中出現(xiàn)了大量的“思美人”系列辭賦。“思美人”這一題目引自《楚辭·九章》的篇名。首先考查一下“美人”這一詞的詞源,詩(shī)歌中最早的“美人”形象出自于《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·簡(jiǎn)兮》:“云誰(shuí)之思,西方美人。彼美人兮,西方之人兮?!苯又?,就是屈原《九章》中的“思美人”。
屈原和鄭夢(mèng)周的作品表現(xiàn)方式最突出的相似之處就是用男女之情來(lái)隱喻君臣間的關(guān)系。也可以說(shuō)屈原與鄭夢(mèng)周作品里“隱含讀者”相同?!半[含讀者”不是實(shí)際讀者,而是作者在創(chuàng)作過(guò)程中預(yù)期設(shè)計(jì)和希望的讀者。通過(guò)對(duì)兩位文人辭作的閱讀,我們發(fā)現(xiàn),他們作品里的隱含讀者都是君主,希望自己的作品被君主看到后能夠幡然醒悟了、認(rèn)清現(xiàn)實(shí),能夠重新獲得重用。如,鄭夢(mèng)周在辭的第五六句以“拴馬于扶?!眮?lái)暗示高麗將要滅亡,君主的活動(dòng)已然受到制約,這里表明鄭夢(mèng)周希望恭愍王看到以后,能夠快速驚醒,救亡圖存。
屈原的《離騷》、《抽思》、《思美人》等詩(shī)歌從表面上來(lái)看都是男女相戀的內(nèi)容,但也略有不同?!峨x騷》寫(xiě)出了對(duì)美人的追求,《抽思》表達(dá)了對(duì)愛(ài)人的思念,而《思美人》則吐露了美人遙不可及的郁悶。作者將自己美好的希望都寄托在所追求的美人的身上,并向她表示自己的哀切的心情。這便是屈原著名的“香草美人”手法,寄情于物、托物抒情。這種寫(xiě)法也形成了文學(xué)中的托喻傳統(tǒng),對(duì)后世影響深遠(yuǎn)。
在鄭夢(mèng)周的辭中,也繼承了這種寫(xiě)法,開(kāi)篇便描繪了作者的思念之情,“思佳人兮如玉,隔滄海兮共明月”,相距很遠(yuǎn)而不能相見(jiàn)的君王,只能以抬頭望月來(lái)表現(xiàn)思念之情。接下來(lái),作者對(duì)奸臣當(dāng)?shù)赖纳鐣?huì)現(xiàn)實(shí)加以描述,化用《周易·坤卦》“上六:龍戰(zhàn)于野,其血玄黃”的典故,暗示壞人當(dāng)權(quán),以致死傷流血的現(xiàn)象,包含了他對(duì)國(guó)勢(shì)衰微,黑暗現(xiàn)象叢生而惴惴不安之意,也以此來(lái)暗示中國(guó)的外患。辭中借“美人”寄托了在外憂內(nèi)患中鄭夢(mèng)周懲治奸臣、渴望清明政治的理想,同時(shí)也表達(dá)了自己不與世俗同流合污的高潔品質(zhì)。這種男女之間的愛(ài)情描寫(xiě)則較為弱化,思慕美人的句子和情感氛圍比較少,表明現(xiàn)實(shí)殘酷才是與美人不得相見(jiàn)的主要原因。整首辭已經(jīng)沒(méi)有了為郎君(君主)生活擔(dān)心的內(nèi)容,更多的是哀怨和傾述。
此外,整個(gè)作品想象豐富奇異,所貫穿的思念、憂愁、遺憾的情緒與屈原作品富于感傷的抒情風(fēng)格具有的驚人相似。延邊大學(xué)鄭日男教授在《屈原與朝鮮古代詩(shī)歌》一文中更是直接點(diǎn)明了這種寫(xiě)法源于屈原,他認(rèn)為模仿屈原的作品是不容置疑的[4]。
二、鄭夢(mèng)周接受屈原及其《思美人》的文化語(yǔ)境
姚斯在《接受美學(xué)與接受理論》一書(shū)中提出:“一部文學(xué)作品,即使它以嶄新面目出現(xiàn),也不可能在信息真空中以絕對(duì)新的姿態(tài)展示自身。它卻可以通過(guò)預(yù)告、公開(kāi)的或隱蔽的信號(hào)、熟悉的特點(diǎn)、或隱蔽的暗示,預(yù)先為讀者提示一種特殊的接受。它喚醒以往閱讀的記憶,將讀者帶入一個(gè)特定的情感態(tài)度中,隨之開(kāi)始喚起中間與終結(jié)的期待,于是這種期待便在閱讀過(guò)程中根據(jù)這類(lèi)文本的流派和風(fēng)格的特殊規(guī)則完整地保存下去,或被改變、重新定向,或諷刺性的獲得實(shí)現(xiàn)。”[5]從這段話中我們不難發(fā)現(xiàn),當(dāng)一部作品與讀者的期待趨同、一致時(shí),可以加深讀者的理解,使讀者的理解迅速完成。以往閱讀的記憶、相似的經(jīng)歷決定了哪些作品可以被接受而發(fā)生共鳴,哪些可以激發(fā)想象而加以再創(chuàng)造,哪些被排斥在外以至視而不見(jiàn)。
鄭夢(mèng)周所做的《思美人辭》正是受屈原《離騷》、《思美人》等辭作的影響,兩人在思想、主張上具有共通性,所以鄭夢(mèng)周積極主動(dòng)地接受楚辭中“美人”的意象,表現(xiàn)出濟(jì)世救民的社會(huì)意識(shí)與擔(dān)當(dāng)。生逢亂世、忠心報(bào)國(guó)、無(wú)力回天的境遇;與屈原相同的政治理想和“憂時(shí)戀君”的創(chuàng)作品味;楚辭在高麗、李朝年間的流傳;統(tǒng)治者的有力推動(dòng),這些都構(gòu)成了鄭夢(mèng)周接受屈原及其作品《思美人》的重要原因。
生逢亂世、忠心報(bào)國(guó)、無(wú)力回天,鄭夢(mèng)周與屈原境遇相近,都追求“忠孝節(jié)義”的人生理想。鄭夢(mèng)周祖上皆武官,自幼發(fā)奮學(xué)文,“以天人之學(xué)、經(jīng)濟(jì)之才,大鳴前朝之季”[1]20,善詩(shī)文和書(shū)畫(huà),具有極高的文學(xué)、藝術(shù)天賦。曾任大司成,負(fù)責(zé)與明朝重建朝貢關(guān)系。他在《送人》一詩(shī)中,表達(dá)了對(duì)高麗王朝的忠節(jié)之志,“男兒有命信蒼蒼,匹馬秋風(fēng)到漢江。事業(yè)必須勤著力,青燈正好照書(shū)窗”[1]168-169。后來(lái),太宗大王嘉其節(jié)義,特加封贈(zèng)録子孫。鄭夢(mèng)周堅(jiān)毅不事二主的高尚人格,迄今仍為韓國(guó)人民所尊崇,并因此成為古代朝鮮歷代忠臣的代表。
另一方面,我們從他的《思美人辭》也可以看到,作品中的思想內(nèi)容與屈原的《思美人》旨趣相同,始終把盡忠報(bào)國(guó)、視死如歸的精神作為自己的榜樣。這既是在為屈原鳴不平,也是在痛惜自身的懷才不遇,抒發(fā)自己抑郁不得志的落寞心情。作為一個(gè)有理想的有志之士,懷有“尊主佑民”思想的鄭夢(mèng)周始終希望自己的政治理想能夠?qū)崿F(xiàn),可以通過(guò)自己的政治才能來(lái)輔佐君主。
據(jù)《三國(guó)史記》的記載,以屈原作品為主的《楚辭》與其他經(jīng)典一起被熟知是從新羅三國(guó)統(tǒng)一之前開(kāi)始的?!冻o》是通過(guò)《文選》、《楚辭集注》及其他文獻(xiàn)傳入朝鮮半島,成為文人們喜愛(ài)閱讀的書(shū)目之一。同時(shí)又被朝鮮辭賦、詩(shī)歌文學(xué)所接受,無(wú)論是仕宦還是學(xué)者,都開(kāi)始對(duì)辭賦加以研究和寫(xiě)作?!稏|人詩(shī)話》中記載到:“高麗光、顯以后,文士輩出,辭賦四六,濃纖富麗,非后人所及”,足見(jiàn)辭賦的繁榮[2]224。另外,李巖先生在《朝鮮文學(xué)思想史研究》中還特別強(qiáng)調(diào)了統(tǒng)治者的推動(dòng)作用:“漢文學(xué)的普及又賴于統(tǒng)治階級(jí)有意識(shí)的高度重視和獎(jiǎng)掖政策”[6]。與此同時(shí),隨著科舉制度的實(shí)施,詩(shī)、賦、頌被設(shè)定為考試科目。成宗時(shí)期,50歲以下的文臣,每月必須交三篇詩(shī)和一篇辭賦。這些規(guī)定,都促進(jìn)了辭賦的不斷發(fā)展。
每個(gè)時(shí)代優(yōu)秀的文學(xué)作品,都從前代的文學(xué)遺產(chǎn)中得到思想上的哺育。新羅時(shí)期,崔致遠(yuǎn)(857—?)已經(jīng)將屈原的事跡引入自身的創(chuàng)作中,在《荊南》一詩(shī)中寫(xiě)到:“遙思屈宋忠魂在,應(yīng)向風(fēng)前奠一杯?!盵7]言及屈原和宋玉,表現(xiàn)對(duì)忠魂的緬懷。李奎報(bào)(1168—1241)在《屈原不宜死論》也寫(xiě)出了對(duì)屈原的認(rèn)識(shí),他肯定屈原方正剛直,并把自己的身世比喻為屈原的不幸遭遇。除此之外,李穡(1328—1396)的《流水辭》《山中辭》與《永慨辭》均表達(dá)懷才不遇的傷感,并希望忠賢各得其所,也為自己出生于亂世感到悲哀。這些先輩文人的創(chuàng)作理念為鄭夢(mèng)周的文學(xué)發(fā)展提供必不可少的借鑒資源。鄭夢(mèng)周主動(dòng)接受并繼承中朝兩國(guó)先輩人的文學(xué)觀,也體現(xiàn)了共處漢文化圈背景下的兩國(guó)文人文學(xué)價(jià)值取向的契合。
三、屈原與《思美人》對(duì)鄭夢(mèng)周及朝鮮后世的影響
其一,對(duì)鄭夢(mèng)周自身創(chuàng)作的影響。接受美學(xué)認(rèn)為,讀者在完整的文學(xué)過(guò)程中,不是被動(dòng)地反應(yīng)環(huán)節(jié),而是積極地、能動(dòng)地反作用于作品,推動(dòng)文學(xué)藝術(shù)創(chuàng)作繁榮發(fā)展。屈原是鄭夢(mèng)周崇敬的對(duì)象,對(duì)鄭夢(mèng)周的文學(xué)創(chuàng)作上產(chǎn)生了巨大的影響。除了表現(xiàn)為對(duì)楚辭的接受,還表現(xiàn)在他把屈原的精神、在楚辭中學(xué)習(xí)到的元素積極轉(zhuǎn)移到詩(shī)歌創(chuàng)作中。在鄭夢(mèng)周的《圃隱集》里,收錄了其大量的漢詩(shī)作品。這些漢詩(shī)明顯地表露出屈原和其精神對(duì)他創(chuàng)作的影響。例如:《端午日戲題》:
今年端午在郵亭,誰(shuí)送菖蒲酒一瓶。
此日不宣沈角黍,自家還是屈原醒。[8]574
該詩(shī)是鄭夢(mèng)周被派遣到中國(guó)郵亭,按照中國(guó)端午節(jié)的習(xí)俗,節(jié)日之時(shí)應(yīng)喝菖蒲酒,投角黍到江中,然而卻無(wú)人送酒,不投角黍。出使使命的前途未卜、身處異國(guó)的孤單、與屈原類(lèi)似的處境,流露出他在節(jié)日里百感交集的復(fù)雜心情。又如,在《菊磵卷子》一詩(shī)中,他表現(xiàn)自己對(duì)屈原和陶淵明的推崇:
卜居近城市,心遠(yuǎn)絕世塵。愛(ài)花獨(dú)愛(ài)菊,種之幽磵濱。
燦爛歲將暮,手?jǐn)X清香新。物我自妙合,于焉樂(lè)天真。
籬東晉淵明,澤畔楚靈均。千載誰(shuí)同調(diào),于今見(jiàn)斯人。[8]589
該詩(shī)的最后四句中,表現(xiàn)鄭夢(mèng)周對(duì)屈原和陶淵明不與世俗同流合污的歌頌,對(duì)二人耿介性格的贊嘆,將他們作為自己的精神楷模。
此外,在鄭夢(mèng)周的詩(shī)中常用香草美人的手法來(lái)創(chuàng)作詩(shī)歌,折射出他心靈深處憂國(guó)憂民的思想。如《舟中美人》:
美人輕漾木蘭舟,背插花枝照碧流。
北楫南檣多少客,一時(shí)腸斷忽回頭。[8]573
在這里將“美人”比擬自己,“一時(shí)斷腸忽回頭”則浸透了對(duì)君王舊情的難以忘懷。字里行間隱含著詩(shī)人渴求怡然自得的生活又不得不卷入政界紛爭(zhēng)的矛盾心情。又如《用首篇李供奉韻二首》之一:
美人在南方,路遠(yuǎn)音塵絕。欲往從之游,饕風(fēng)吹虐雪。
謇倄今安在,蘭佩謾香烈。蛾眉肯我顧,已有邦之傑。[1]200
該詩(shī)用“美人”寓意君王,用“饕風(fēng)”、“虐雪”等詩(shī)語(yǔ)體現(xiàn)流放、逐出的景象。隨著場(chǎng)景和時(shí)間的變換,癡情女子形象一次次地出現(xiàn),以相隔之痛吐露出自己理想難遂的郁郁憂思。比喻、對(duì)偶、用典、擬人等修辭手段的運(yùn)用,將詩(shī)人出淤泥而不染的高貴節(jié)操表現(xiàn)得淋漓盡致。
其二,對(duì)朝鮮后世的影響。隨著《楚辭》的多次刊印,屈原及其作品自然受到了韓國(guó)歷代文人的喜愛(ài)與效仿。姜希孟(1424—1483)在《東人詩(shī)話·序》中就提到:“自雅亡而騷,騷而古風(fēng),古風(fēng)而律。”[2]189在他看來(lái),楚辭是律詩(shī)的源流。李朝初期以后,越來(lái)越多的文獻(xiàn)記錄都詳細(xì)地提到作家屈原及楚辭,在韓國(guó)漢文學(xué)中,屈原忠君愛(ài)國(guó)的思想、出淤泥而不染的高尚人格是政治上失意或因黨派之爭(zhēng)辭退官職隱居的士人階層所推崇、不可企及的精神楷模。他們將屈原的思想及作品的內(nèi)容融入自身創(chuàng)作,反映了韓國(guó)文人接受的真實(shí)情況,學(xué)習(xí)屈原已經(jīng)形成風(fēng)氣,直接模仿屈原騷體的作品也開(kāi)始盛行。另一方面,隨著鄭夢(mèng)周的《思美人辭》在后世的流傳,“美人”這一意象也在朝鮮半島不斷發(fā)展,除了對(duì)韓國(guó)的漢文學(xué)產(chǎn)生了影響,同時(shí)也為用國(guó)語(yǔ)創(chuàng)作的時(shí)調(diào)和歌辭帶來(lái)了一股新鮮的空氣,借此表達(dá)出一種悲憤或哀傷的情感。如對(duì)鄭澈(1536—1593)的《思美人曲》、《續(xù)思美人曲》等國(guó)語(yǔ)文學(xué)作品的創(chuàng)作產(chǎn)生了很大的影響[9]。
韓國(guó)學(xué)者樸永煥認(rèn)為:“兩千多年前的屈原在他的偉大作品里透露出深邃的智慧和閃爍著耀眼的光芒,即使我們今天讀來(lái),也倍感親切仍然能給我們很大的啟示?!盵10]可見(jiàn),屈原的作品至今對(duì)中韓兩國(guó)的文學(xué)仍有巨大的意義。這種影響已經(jīng)深入到兩國(guó)文化的血液當(dāng)中。雖然鄭夢(mèng)周等朝鮮文人的作品有模仿屈原甚至抄襲的痕跡,但他們的作品是朝鮮種種社會(huì)實(shí)際情況的反映,屬于朝鮮的社會(huì)意識(shí)范疇。
以往兩國(guó)學(xué)者對(duì)鄭夢(mèng)周的關(guān)注多停留在其漢詩(shī)創(chuàng)作上而忽視了《思美人辭》。不可否認(rèn)地是這篇作品標(biāo)志著朝鮮文人開(kāi)始用騷體寫(xiě)作漢文學(xué),對(duì)后世朝鮮文人的“擬騷體”辭創(chuàng)作起到有效的推動(dòng)作用?!端济廊宿o》是對(duì)朝鮮古代文人辭賦創(chuàng)作的有力補(bǔ)充,對(duì)后世朝鮮辭賦的發(fā)展起到重要作用。
參考文獻(xiàn)
[1]鄭夢(mèng)周.圃隱先生文集[C]//韓國(guó)歷代文集叢書(shū):21.首爾:景仁文化社,1999.
[2]徐居正.東人詩(shī)話[M].首爾:太學(xué)社,1997:232.
[3]徐居正.東文選Ⅰ[C].首爾:民族文化推進(jìn)會(huì),1989:559-560.
[4]金寬雄,金東勛.中朝古代詩(shī)歌比較研究[M].牡丹江:黑龍江朝鮮民族出版社,2005:40.
[5]姚斯.接受美學(xué)與接受理論[M].沈陽(yáng):遼寧人民出版社,1987:29.
[6]李巖.朝鮮文學(xué)思想史研究[M].首爾:國(guó)學(xué)資料院,1994:14.
[7]李充陽(yáng).古代韓中交游詩(shī)[M].首爾:高麗大學(xué)校出版部,2010:317.
[8]鄭夢(mèng)周.圃隱集[M].韓國(guó)文集叢刊5[C].首爾:民族文化推進(jìn)會(huì),1991.
[9]李家源.朝鮮文學(xué)史:上冊(cè)[M].首爾:太學(xué)社,1995:306.
[10]樸永煥.屈原三論[J].淮陰師范學(xué)院學(xué)報(bào),2000(10):57.
DOI:10.3969/j.issn.1009-8976.2015.02.025
收稿日期:2015-03-03
作者簡(jiǎn)介:樸哲希(1990—),男(朝鮮族),遼寧鞍山,碩士
中圖分類(lèi)號(hào):I207.227
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1009-8976(2015)02-0089-04
Brief analysis on Jeong Mong-ju,
the late Goryeo scholar’s acceptance for Qu Yuan and his “ThinkingBeauty”
——taking “TheBalladofThinkingBeauty” as an example
PIAO Zhe-xi,et al.
(SchoolofHumanitiesofYanbianUniversity,Yanji133002,China)
Abstract:In the late Korai period,Jeong Mong-ju’s “The Ballad of Thinking Beauty” marks the beginning of the Korean literati of Sao writing with Chinese literature.Throughout Jeong Mong-ju’s life,he is very similar to the situation of Qu Yuan,is to save the crumbling dynasty downfall and firmly chose martyrdom.To this end,they also are honored with the reputation of eternal loyalty.Jeong Mong-ju also vividly presented his hope that the monarch could soon be able to repent and the wise policy in his work of “The Ballad of Thinking Beauty”.The similar aesthetic orientation of the two reflects South Korea Literati’s values of coexistence fitting with the Chinese side under the Chinese cultural circle background.These factors are essential for the mental preparation for Chu songs’ acceptance.
Key words:late Korai period;Jeong Mong-ju;The Ballad of Thinking Beauty;expectant horizon;features