楊永忠
(云南財經大學 國際文化教育學院,昆明 650221)
照應現(xiàn)象一直受到學界的關注,無論是傳統(tǒng)語法還是現(xiàn)代語言學理論都重視對它的研究,嘗試從不同角度對其作出合理的解釋,并在研究深度方面取得了可觀的進展。語言學家之所以重視照應研究,首先是因為照應具有形式方面的豐富特征,不同類型的照應受各種句法結構條件的制約,其次是因為照應具有重要的篇章組織功能,可以使篇章中的句子構成一個有機的整體 (許余龍,2003)。從目前對照應的研究來看,對單向性照應 (unidirectional anaphora)的研究較多,換言之,現(xiàn)在大部分研究都集中在名詞在前、代詞在后的照應模式。國內學者對單向性照應的研究多集中于英語和漢語在同指表達的對比方面,如熊學亮(1999)、陸振慧 (2002)、高原 (2003)、許余龍 (2000,2003,2005)、王燦龍 (2000,2006)、趙宏、邵志洪(2002)、劉禮進 (1997,2003)、Yuan(2005)、高軍(2008,2010a,2010b,2011)、余澤超 (2007a,2007b,2010,2011)等。與以上諸家主要研究單向性照應現(xiàn)象不同,楊永忠 (2007,2008,2011a,2011b,2012)探討的是另一類照應現(xiàn)象——反單向性照應 (counter-unidirectional anaphora),①即在表示同指回指時,線性語序為代詞在前、名詞在后,代詞照應語先于名詞先行語,二者具有反成分統(tǒng)制關系 (anti-c-command)。這些文獻雖然對反單向性照應的句法特點、生成機制、限制條件和解讀機制進行了深入討論,但是對諸如wh-短語、比較狀語小句和外置關系小句中的反單向性照應現(xiàn)象仍未涉及,而且這些照應現(xiàn)象顯然難以用現(xiàn)有分析模式中的移位和合并或基礎生成機制來解釋。
(1)a.Which of hisistudents did every professoritalk to?
b.*Which of hisistudents talked to every professori?(Takahashi& Hulsey,2009)
c.Which student of hisidid you think every professoritalked to?
d.*Which student of hisidid you think talked to every professori?(Fox,1999:172)
(2)a.I will tell himia sillier rumor(about Ann)tomorrow than Mary told Johni.(Bhatt& Pancheva,2004:19)
b.??I will tell himia sillier rumor(about Ann)than Mary told Johni.(Takahashi & Hulsey,2009)
(3)a.I gave himia picture yesterday from Johni's collection.
b.I gave himian argument yesterday that supports Johni's theory.
c.??/*I gave himia picture from Johni's collection yesterday.
d.??/*I gave himian argument that supports Johni's theory yesterday.(Fox& Nissenbaum,1999:139)
(4)a.Which(of the)paper(s)that heigave to the teacherjdid every studentihope that shejwill read?
b.*Which(of the)paper(s)that heigave to the teacherjdid shejhope that every studentiwill revise?(Lebeaux,1990)
以上句子中的反單向性照應難以用現(xiàn)有分析模式來解釋。如果說 (1)中的代詞照應語是wh-移位的結果,那么,為什么有的合法,而有的不合法?同樣的問題也存在于 (2-4)中。為什么有的反單向性照應可以出現(xiàn)于主語位置,而有的反單向性照應只能出現(xiàn)于賓語位置?關系小句、表示比較的狀語小句和wh-移位句中的反單向性照應是如何生成的?其受制于怎樣的句法限制條件?這些問題至今仍無令人滿意的答案。
鑒于此,本文擬從轄域再造的角度,研究wh-短語、比較狀語小句和外置關系小句中的反單向性照應現(xiàn)象及其句法限制條件。
根據(jù)楊永忠 (2011b),反單向性照應具有以下句法特征:
就線性順序而言,代詞位于名詞之前,二者具有同指關系。名詞雖然居于代詞之后,但并不受代詞約束,相反,它反向約束代詞,因此,名詞依舊是先行語,代詞仍為照應語,符合約束原則B和C。②
(5)[In his apartmenti]j,Johnismokes pot tj.(高原,2003)
(5)中,介詞短語In his apartment構成一個“管轄語域”,名詞John位于該“管轄語域”之外,而且,In his apartment在深層結構中位于句末,因此,his既不“成分統(tǒng)制”John,也不是John的先行語,符合約束原則B和C,his和John之間可以形成同指照應關系。
代詞在句中的位置很靈活,既可位于“主語域帶”,③亦可位于“賓語域帶”或“附加語域帶”。代詞可以在“主語域帶”充當主語修飾語,也可以在“賓語域帶”充當動詞賓語;如果位于wh-短語部分,那么,代詞在wh-短語的轄域內充當介詞賓語,整個介詞短語充當wh-短語的修飾語,此時,名詞先行語往往位于內嵌關系小句內,充當主語;如果位于“附加語域帶”,代詞充當介詞賓語或介詞賓語的修飾語 (楊永忠,2008)。需要注意的是,代詞照應語和名詞先行語不能位于同一域帶,或者說,代詞照應語和名詞先行語必須處于不同的“管轄語域”內,這樣才不會違反約束原則B和C。當代詞照應語位于“主語域帶”并作為主語修飾語的一個部分時,名詞先行語位于“賓語域帶”或“主語域帶”的內嵌小句語域,由于內嵌小句構成一個相對獨立的語域,這樣,代詞照應語和名詞先行語仍舊處于不同的“管轄語域”,因而,由此構成的反單向性照應符合約束原則B和C。
(6)a.The woman who loved himikissed the mani.(王燦龍,2006)
b.The portrait of himselfithat Johnipainted is extremely flattering.(Schachter,1973:32)
c.The book on heridesk that every professoriliked best concerned model theory.(Sauerland,1998:63)
反單向性照應的照應語一般由人稱代詞、物主代詞、反身代詞或相互代詞充當,先行語一般由專有名詞或普通名詞充當,其中,普通名詞僅限于表示親屬關系的名詞。
(7)a.Hisiassistants blame Johni.(Ouhalla,2001:230)
b.Heridog accompanies Carlottaito kindergarten.(Büring,2005:7)
c.Which pictures of each otheriwhich Janejshowed the boysidoes shejthink you like?(Sportiche,2006:65)
名詞先行語雖然后置于代詞照應語,但其顯著性高于代詞照應語。名詞先行語的顯著性體現(xiàn)于題元等級、句法層級和對比重音等三個方面。一般而言,名詞先行語往往占據(jù)高題元等級和高句法層級位置,而且,為了強化其主題性,其往往得到重讀,正因為如此,名詞先行語成為參照點,具有突出的顯著性,對句中的其它同指詞產生約束,并要求這些詞語以相應的句法形式出現(xiàn)。與此同時,名詞先行語的顯著性增強造成代詞照應語的主題性弱化,其顯著性受到削弱,從而失去對名詞的約束力,形成符合約束原則B和C的反單向性照應。這意味著,當代詞前置于名詞時,名詞先行語的顯著性必須高于代詞照應語,其句法表現(xiàn)就是名詞先行語所在結構的等級必須高于代詞照應語所在結構的等級,只有這樣,反單向性照應方能成立。
(8)a.Because sheiwill be studying in the United States next year,Maryineeds to learn English.
b.On hisiarrival in the capital,the Secretary of Stateideclared support for the government.(劉禮進,1997;趙宏、邵志洪,2002)
(9)a.Which of hisistudents did every professoritalk to?
b.*Which of hisistudents talked to every professori?
(8)中,第三人稱代詞分別位于狀語小句和介詞短語部分,而其所指代的成分均位于主句部分,而且,名詞先行語必須位于“主語域帶”,否則句子不合法。(9a-b)的對比表明,照應語的提取受到嚴格限制,即只有位于“賓語域帶”和“附加語域帶”的照應語可以提取并作wh-移位,位于“主語域帶”的照應語不可如此操作,因為“主語域帶”的照應語修飾主語,提取該成分違反孤島條件(island conditions)。
Hawkins(2006:28)指出,英語直接賓語可以作其結構域 (structural domain)④中主語先行語的照應語,但主語不能作其結構域中賓語的照應語。同樣,賓格可以作主格的照應語,反之則不然。就Toba Batak語的 [[V主格-NP]賓格-NP]結構而言,其僅僅允許反身代詞作為照應語,主格為先行語,而不是相反。如果賓格非對稱性“成分統(tǒng)制”主格,則結構不合法 (Schachter,1984;Keenan,1988;Hawkins,2006:443-445)。
(10)a.[Di-ida si Torus]dirina
看見冠詞Torus自己
b.* [Di-ida dirina]si Torus
看見自己冠詞Torus
Torus看見自己。
VP-賓格結構只允許賓格作照應語,結構為[[V賓格-NP]主格-NP]。主格非對稱性“成分統(tǒng)制”賓格,如(11)所示。
(11)a.[Mang-ida dirina]si Torus
看見 自己冠詞Torus
b.* [Mang-ida si Torus]dirina
看見 冠詞Torus自己
Torus看見自己。
(10)和 (11)的對比顯示,以賓格形式出現(xiàn)的NP一定是照應語,以主格形式出現(xiàn)的NP一定是先行語。換言之,賓格在其結構域之內擁有主格,而主格在其結構域之內并不擁有賓格。可見,先行語與主格和名詞指稱語、照應語與賓格和代詞之間存在對應關系 (Hawkins,2006:443-445;楊永忠,2011b),名詞先行語的題元等級和句法層級均高于代詞照應語。
所謂再造,就是一個移位的句法成分可以回歸其基礎生成位置并獲得語義詮釋的過程。我們認為,反單向性照應的代詞轄域經歷了一個再造的過程;代詞轄域的再造構成了反單向性照應句法生成和語義詮釋的基礎。具體地說,反單向性照應由對應的單向性照應轉化而來,照應模式由“名詞-代詞型”轉化為“代詞-名詞型”。再造前,名詞先行語反向“成分統(tǒng)制”代詞照應語;再造后,名詞先行語順向“成分統(tǒng)制”代詞照應語。代詞轄域再造在結構中留下語跡或拷貝,再造成分“成分統(tǒng)制”其語跡或拷貝,名詞先行語順向“成分統(tǒng)制”再造成分。通過再造,移位成分回歸其基礎生成位置并在該位置得到詮釋。轄域再造的基礎在于:移位留下語跡或拷貝,移位成分“成分統(tǒng)制”其語跡或拷貝,名詞先行語同樣“成分統(tǒng)制”其語跡或拷貝,名詞先行語正是通過對代詞照應語的語跡或拷貝的“成分統(tǒng)制”實現(xiàn)對代詞照應語的反向“成分統(tǒng)制”。由此看來,轄域再造與其說是移位成分的再次移位,倒不如說是移位成分對其基礎生成位置的回歸。轄域再造是語義詮釋的需要,同時也是句法合法性檢驗的需要。在此基礎上,我們提出反單向性照應代詞轄域再造條件:
(12)轄域再造條件 (Condition on Scope Reconstruction)
設α為一移位成分,該成分的語跡或拷貝在一個反向“成分統(tǒng)制”其的名詞的轄域內,則α可再造于其基礎生成位置。
這個條件允許任何一個其語跡或拷貝被名詞“成分統(tǒng)制”的移位成分,在語法上被詮釋為一個句法體,使之與簡單語類一樣能得到同樣的句法操作。得到再造的移位成分可以像一個中心詞那樣,回歸到其基礎生成位置,滿足語義詮釋和句法檢驗的需要。該移位成分與名詞之間存在同指照應關系,移位前,名詞順向“成分統(tǒng)制”移位成分(即代詞),移位后,名詞反向“成分統(tǒng)制”移位成分 (即代詞)。再造就是將移位成分返回其基礎生成位置,接受名詞的管轄 (就句法而言),并獲得語義詮釋 (就語義而言)。移位成分的語義詮釋依賴于名詞。另一方面,移位成分與名詞之間能否形成同指照應關系,就要看其能否實現(xiàn)再造。再造前,移位成分在名詞的轄域內,接受名詞的管轄,享有與名詞同樣的Ф特征,再造后,移位成分回歸其基礎生成位置,檢驗其Ф特征,如果Ф特征相同,則表明名詞可以“成分統(tǒng)制”該移位成分,其與名詞的同指關系仍舊成立,換言之,反單向性照應合法。如果移位成分無法再造于其基礎生成位置,則表明Ф特征不同,名詞無法“成分統(tǒng)制”該移位成分,二者之間無法形成同指照應關系。由此看來,代詞轄域能否再造可以作為代詞與名詞之間能否形成反單向性照應關系的檢驗手段?;诖?,我們提出反單向性照應合法性條件:
(13)反單向性照應合法性條件 (Condition on Counterunidirectional Anaphora)
代詞與名詞可以形成反單向性照應關系,當且僅當代詞轄域可以再造于反向“成分統(tǒng)制”其的名詞的轄域內。
可見,代詞照應語與名詞先行語之間存在相互依賴性,這一依賴性通過移位實現(xiàn)。移位的wh-短語中的代詞可以理解為在主語位置受量化名詞短語 (quantifier phrase)約束的變量。由于代詞只有在其約束者轄域內方可作為受約束變量得到詮釋,因此,移位的wh-短語可以在低于TP標志語 (即主語)的某個位置得到詮釋,如 (14)所示 (Takahashi、Hulsey,2009)。
(14)a.[Which of hisistudents]did[every professor]italk to?
b.[Which student of hisi]did you think[every professor]italked to?
(14)中的wh-短語如果再造于其基礎生成位置,即介詞to后的位置,那么,其就位于作為主語的量化名詞短語every professor的轄域內,接受該量化名詞短語的管轄,二者形成反單向性照應關系。然而,如果移位的wh-短語的基礎生成位置在結構上高于量化名詞短語,那么,該移位短語就不能再造于其基礎生成位置,也就不能詮釋為受約束變量,二者無法形成反單向性照應關系,如 (15)所示。實際上,(15)中兩個移位短語的基礎生成位置均高于量化名詞短語,或者說,不在量化名詞短語的轄域內,二者自然無法形成同指照應關系。如果說移位短語在移位前就與名詞短語具有同指照應關系,那么,這樣的結構顯然違反了約束原則B和C。由于移位短語在基礎生成位置尚無法與名詞短語形成同指照應關系,移位同樣無法挽救這一局面。可見,反單向性照應生成的基礎就是代詞轄域的再造,只有當代詞轄域再造可以生成符合約束原則B和C的單向性照應時,反單向性照應方能成立。
(15)a.* [Which of hisistudents]talked to[every professor]i?
b.* [Which student of hisi]did you think talked to [every professor]i?
(14)和 (15)的對比表明,反單向性照應與轄域再造機制之間存在聯(lián)系。移位的wh-短語只有當其拷貝位于量化名詞短語的轄域之內時方可作為受約束變量得到詮釋,如 (16a)所示。相反,如果移位的wh-短語在量化名詞短語的轄域內沒有留下拷貝,變量得不到約束,那么,wh-短語就不可詮釋為受約束變量,如 (16b)所示。就顯著性而言,(16a)中的代詞和名詞的基礎生成位置分別在“賓語域帶”和“主語域帶”,二者同指并不違反約束原則B和C,因而可以實現(xiàn)轄域再造。相反,(16b)中的代詞和名詞的基礎生成位置分別在“主語域帶”和“賓語域帶”,前者的顯著性高于后者,二者同指違反了約束原則B和C,因而無法實現(xiàn)轄域再造,也就無法形成反單向性照應。
(16)a.[which of hisistudents]did[[every professor]italk to[which of hisistudents]]
b.* [which of hisistudents][[which of hisistudents]talked to [every professor]i]
顯然,只有從“賓語域帶”移出的成分可以再造于其基礎生成位置,而從“主語域帶”移出的成分則不行。這是因為“賓語域帶”位于作為主語的名詞先行語之后,處于其轄域內,在結構上和顯著性上均低于句子表層主語,可以形成同指照應關系;相反,“主語域帶”位于作為賓語的名詞先行語之前,處于其轄域之外,在結構上和顯著性上均高于句子表層主語,因而無法形成同指照應關系。因此,如果移位成分的基礎生成位置在結構上高于量化名詞短語的基礎生成位置,那么,就不可詮釋為受約束變量。進一步說,不管代詞照應語位于句子表層的任何位置,只要它的基礎生成位置是在“賓語域帶”,就可以實現(xiàn)轄域再造,形成反單向性照應。
值得注意的是,主題化位置的小句補足語可以與句中的量化名詞短語形成同指照應關系。這表明,小句補足語可以再造于其基礎生成位置,作為約束變量得到詮釋。如果一個句法成分經歷移位,在句法結構中形成一個語鏈,借助于語跡轉換 (Trace Conversion,F(xiàn)ox,1999;Takahashi,Hulsey,2009;Takahashi,2010)操作,就可將不可詮釋的語鏈轉換成可詮釋的句法體。就代詞而言,其只有在LF中處于其約束者的轄域內時,才可詮釋為受約束變量。因此,受約束變量詮釋可以視為移位的“非論元成分”的轄域再造過程。不過,只有當支配代詞的句法成分基礎生成于結構上低于其潛在約束者的位置時,轄域再造才合法。
(17)a.[which of hisistudents]did[every professor]italk to[which of hisistudents]
b.* [which student of hisi]talked to[every professor]i
(17a)表明,wh-短語的基礎生成位置在結構上低于量化名詞短語,其在量化名詞短語的“成分統(tǒng)制域”中留下一個拷貝,該拷貝可以詮釋為受約束變量。代詞位于wh-短語的轄域內,因而受到約束,反向同指照應關系合法。與之相反,(17b)中wh-短語的基礎生成位置在結構上高于量化名詞短語,其在量化名詞短語的“成分統(tǒng)制域”中沒有任何拷貝,代詞不可詮釋為受約束變量,因而,反向同指照應關系不合法。如果“非論元移位”留下拷貝,那么,指稱語處于wh-短語的補足語部分,“非論元移位”就會違反約束原則C,代詞與名詞指稱語之間無法形成同指照應關系,因為wh-短語的一個較低的拷貝阻止了這一關系的建立,如 (18)所示。
(18)* [which argument that Johniis a genius]did[heibelieve[which argument that Johniis a genius]]
“論元移位”和“非論元移位”均留下移位成分的拷貝,只不過“論元移位”有時留下具有語義內容的語跡(contentful trace)。根據(jù)“整體推遲合并”原則 (Wholesale Late Merger,Takahashi、Hulsey,2009;Takahashi,2010),限定語與限定語之間可以以反循環(huán)的方式實現(xiàn)合并,同樣,算子/限定語的限制詞可以以反循環(huán)的方式插入句法結構,如 (19)和 (20)所示。
(19)a.??/*I gave himia picture[from Johni's collection]yesterday.
b.I gave himia picture yesterday[from Johni's collection].
(20)a.??/*I gave himian argument[that supports Johni's theory]yesterday.
b.I gave himian argument yesterday[that supports Johni's theory].
(19)中,介詞短語前置于副詞,違反了約束原則C,句子難以接受或不合法,因為代詞轄域無法再造于副詞之后的位置。相反,如果副詞前置于介詞短語,符合約束原則C,句子合法,反單向性照應成立,因為時間副詞可以迫使代詞轄域再造于副詞之后的位置,使變量受到約束。因此,可以說,包含變量約束的轄域再造滿足約束原則C。(20)中,關系小句前置于修飾主句謂語動詞的副詞狀語,違反了約束原則C,句子難以接受或不合法。相反,如果關系小句后置于該副詞狀語,符合約束原則C,句子合法,反單向性照應成立。如果比較 (19)和 (20),我們不難發(fā)現(xiàn):(19)中的介詞短語具有與 (20)中的關系小句相似的功能,即修飾主句中的直接賓語。問題是為什么關系小句與其所修飾的名詞緊鄰不合法而被副詞狀語隔開卻合法呢?我們認為,這是因為動詞的直接賓語DP經歷了“量化語提升移位”操作。⑤具體而言,DP基礎生成于句末,⑥向左經歷“量化語提升”,越過副詞狀語,與動詞合并,生成表層結構。作為修飾語的介詞短語或關系小句仍舊停留于句末,DP與之由于有副詞狀語的存在而并不緊鄰,這樣,介詞短語或關系小句中的名詞指稱語就可以與主句中的間接賓語形成同指照應關系,如 (21)所示。副詞驅使代詞轄域再造于其基礎生成位置,轄域再造符合約束原則C。
(21)[I gave himi[an argument]yesterday][an argument[that supports Johni's theory]]
對比 (19)和 (20)中的a、b兩句,我們發(fā)現(xiàn):代詞若與作為修飾語的介詞短語或關系小句緊鄰,且該修飾語中包含名詞指稱語,那么,同指照應關系不成立。相反,如果代詞與該修飾語被其它具有“完句功能”⑦的句法成分(比如時間狀語)隔開,那么,同指照應關系成立。這是因為時間狀語等具有“完句功能”的句法成分往往標志著一個句法語域 (syntactic domain)的結束,具有標志句界的作用,或者說,時間狀語等完句成分將其前的一系列成分組成一個相對完整的句法語域,將其后的一系列句法成分組成另一個相對完整的句法語域,位于前一個句法語域的代詞可以與位于后一個句法語域的名詞指稱語形成同指照應關系,而不違反約束原則B和C。因此,句子結構中只要有具有“完句功能”的句法成分將句子成分分割成相對完整且獨立的句法語域,那么,反向同指照應關系就可以成立。
(22)a.??I will tell himia sillier rumor(about Ann)[than Mary told Johni].
b.I will tell himia sillier rumor(about Ann)tomorrow [than Mary told Johni].(Bhatt、Pancheva,2004:19)
(22)中兩句的對比很能說明問題。前一句雖然有表示比較關系的連詞和具有比較形式的形容詞,但是并沒有時間狀語,無法形成兩個相對獨立且完整的句法語域,因而,句子的可接受度較低。相反,后一句不僅有表示比較關系的連詞than,而且有時間狀語tomorrow,正是時間狀語tomorrow將句子的前后兩個部分分割開來,分別構成兩個相對獨立且完整的句法語域。由于代詞與名詞指稱語位于不同的句法語域,二者可以形成同指照應關系,符合約束原則B和C。⑧從算子-變量關系來看,一個算子/限定語的限制詞可以在LF層面以反循環(huán)方式與算子/限定語合并。限定語基礎生成于[Spec AP]位置,然后經歷連續(xù)循環(huán)移位。限定語從同指代詞的“成分統(tǒng)制域”中移出后,與支配指稱語的限制詞合并。限定語替換和變量插入將所有論元的較低拷貝轉換成句法體,這樣就可以得到與語跡相同的詮釋。由于指稱語沒有任何拷貝被同指代詞“成分統(tǒng)制”,因此,整個結構并未違反約束原則B和C(Takahashi、Hulsey,2009)。因此,如果包含指稱語的“論元移位”成分的轄域涵蓋與其同指的代詞,那么,“論元移位”就會違反約束原則C。
(23)a.[A student of Davidi's]seems to himito be at the party.
b.[A student of hisi]seems to Davidito be at the party.(Fox,1999:197)
(24)a.[Someone from Davidi's city]seems to himito be likely to win the lottery.
b.[Someone from hisicity]seems to Davidito be likely to win the lottery.(Fox,1999:197)
Sauerland(1998)指出,名詞中心詞必須位于關系小句CP之中。如果名詞中心詞包含一個受關系小句主語約束的變量,那么,該變量在其約束者的轄域內可以得到詮釋,而名詞中心詞則必須在關系小句的主語轄域內才能得到詮釋,如 (25a)所示。由于包含代詞的介詞短語的基礎生成位置低于包含名詞的關系小句,因而,介詞短語可以再造于其基礎生成位置,代詞可以在再造位置詮釋為受約束變量,如 (25b)所示。
(25)a.The portrait of himselfithat Johnipainted is extremely flattering.
b.The portrait[of himselfi][that Johnipainted][of himselfi]is extremely flattering.
然而,如果關系小句包含一個提升結構,而該提升結構中沒有外部中心詞,那么,外置關系小句中的名詞無法與主句中的代詞形成同指照應關系 (Hulsey&Sauerland,2006)。
(26)*I saw the picture of himselfiyesterday[that Johniliked].(Hulsey、Sauerland,2006:115)
這表明,關系小句不同于表示比較的狀語小句。表示比較的狀語小句由于時間狀語的阻隔而形成一個相對獨立的句法語域,可以與前面的代詞形成“反向成分統(tǒng)制”關系;相比之下,關系小句有時間狀語阻隔,致使代詞處于其約束者的轄域之外,外置關系小句中的名詞因而無法反向“成分統(tǒng)制”前面的代詞,導致不合法結構的產生。根據(jù)Takahashi、Hulsey(2009),關系小句提升結構不能外置。因為外置意味著中間投射C`必須經歷移位,然而,這樣的操作一般認為是不可能發(fā)生的。
(27)* [[I saw[DPthe[CPpicture of himselfitj]]yesterday][C`that Johniliked]j]
在提升結構中,限定語在關系小句CP之外。如果其經歷“量化語提升”,且提升量化語的中心詞有語音形式,那么,超重名詞短語 (heavy NP)就會后置于時間狀語,形成合法的結構,如 (28a)所示。相反,如果提升的量化語的語鏈鏈尾有語音形式,那么,就會出現(xiàn)不合法的結構,如 (28b)所示。換言之,限定語及其中心詞必須整體提升,而不能僅僅提升其中的一個部分,否則結構不合法。然而,如果wh-短語的一部分位于語跡部分,那么,變量就可以得到約束,轄域再造合法,如 (29)所示。
(28)a.I saw yesterday[the picture of himselfithat Johniliked [of himselfi]].
b.*I saw the yesterday[picture of himselfithat Johniliked].
(29)a.[Which(of the)paper(s)that heigave to the teacherj]kdid every studentihope t`that shejwill read tk?
b.*[Which(of the)paper(s)that heigave to the teacherj]kdid shejhope t`that every studentiwill revise tk?
(29)的兩個句子中,wh-短語的一部分必須經歷轄域再造至被量化名詞短語every student“成分統(tǒng)制”的位置,every student為受約束變量he的先行語。(29a)中,every student的位置高于代詞she,不受she“成分統(tǒng)制”,因而有一個可轄域再造的位置t',處于代詞he的先行語的轄域之內,但是其位置并不是很低,因而并未違反約束原則C。這表明,包含變量約束的轄域再造符合約束原則C。(29b)中,雖然he的基礎生成位置低于the student,二者可以形成反向同指照應關系,但是the teacher的基礎生成位置低于代詞she,受she“成分統(tǒng)制”,she與the teacher同指,違反約束原則C(Fox,1999)。對比 (29a)和 (29b),我們發(fā)現(xiàn):約束原則對主句和從屬小句、主語和賓語的要求不同,或者說,約束原則對這些句法部分的約束力強弱有異。主句主語為名詞,與其同指的代詞可位于句中任何位置,以中心詞或修飾語形式出現(xiàn),反向同指照應成立。在此情形下,即使賓語小句中的主語為代詞,與其同指的名詞先行語位于內嵌賓語小句中的關系小句,亦不影響整個結構的合法性。然而,如果主句主語為代詞,與其同指的名詞無論位于任何位置,那么,即使內嵌小句的主語名詞與內嵌賓語小句中的關系小句的主語代詞同指,整個結構仍舊不合法。主句主語是句法結構中最為顯著的位置,只能由名詞先行語占據(jù),如果代詞照應語占據(jù)該位置,則違反約束原則C。代詞照應語可以占據(jù)除主句主語以外的任何位置,與句中任何位置上的名詞形成反向同指照應關系。
反單向性照應涉及復雜的句法、語義及詞匯關系,為檢驗某些語言理論原則提供了非常難得的素材。本文在對反單向性照應的句法特征進行總結之后,提出反單向性照應的代詞轄域經歷了一個再造的過程;代詞轄域的再造構成了反單向性照應句法生成和語義詮釋的基礎。通過再造,移位成分回歸其基礎生成位置并在該位置得到詮釋。轄域再造既是語義詮釋的需要,也是句法合法性檢驗的需要。代詞轄域能否再造可以作為代詞與名詞之間能否形成反單向性照應關系的檢驗手段,這一點在wh-短語、比較狀語小句和外置關系小句中的反單向性照應現(xiàn)象中得到了證明。
注釋:
①本文討論的這種照應現(xiàn)象,在前人的研究中,主要采用兩種術語,一是“下指”(cataphora)、“預指”(anticipatory anaphora)或“逆回指”(backward anaphora,劉禮進,1997;Yuan,2005;許余龍、賀小聃,2007;高軍,2008,2010a,2010b,2011;余澤超,2007a,2007b,2010,2011),另一種是“反單向性照應”(counter-unidirectional anaphora,王燦龍,2000,2006;楊永忠,2007,2008,2011a,2011b,2012),本文采用“反單向性照應”這一術語。
②根據(jù)Chomsky(1981),代詞在“管轄語域”內不受約束(即約束原則B);指稱語在任何地方均不受約束(即約束原則C)。換言之,代詞的先行語不在小句或名詞短語之內,指稱語在小句里沒有先行語。
③根據(jù)Haegeman(1996),句法包括以下域帶成分:主語域帶(subject zone)、賓語域帶(object zone)、謂詞域帶(predicate zone)和附加語域帶(adjunct zone)。
④一個句法結點(node)的結構域包括它的姊妹結點、支配它的結點和支配它的結點的姊妹結點。這些結點的數(shù)量越多,則結構域越大(Hawkins,2006:28)。
⑤Barss&Lasnik(1986)指出,雙賓語結構中兩個賓語之間存在不對稱性關系,即間接賓語“成分統(tǒng)制”直接賓語。因此,就基礎生成位置而言,間接賓語先于直接賓語。
⑥表示時間的附加語基礎生成于動詞及其賓語之前的位置,在動詞及其賓語提升移位后位于句末,修飾動詞及其賓語構成的動詞短語VP(戴曼純,2003:124-125)。
⑦所謂“完句功能”就是使句子滿足合法性的功能。
⑧Bhatt&Pancheva(2004)認為,(23)中的兩句沒有違反約束原則C,這是因為比較算子作“量化語提升”并推遲與表示比較的補足語合并。
戴曼純.2003.最簡方案框架下的廣義左向合并理論研究[M].北京:外語教學與研究出版社.
高軍.2008.英漢敘事語篇中第三人稱代詞下指的認知功能研究[D].上海:上海外國語大學.
高軍.2010a.英漢下指的對比研究[J].外國語(1):32-39.
高軍.2010b.英漢下指的認知機制研究[J].西安外國語大學學報(3):7-13.
高軍.2011.英漢第三人稱代詞句內指稱照應的消解過程[J].華東理工大學學報(3):97-101.
高原.2003.從認知角度看英漢句內照應詞使用的區(qū)別[J].外語教學與研究(3):189-194.
劉禮進.1997.英漢人稱代詞回指和預指比較研究[J].外國語(6):40-44.
劉禮進.2003.英漢第三人稱代詞后照應的幾個問題——兼與趙宏、邵志洪先生商榷[J].外國語言文學(1):20-24.
陸振慧.2002.英漢語篇中指同表達的對比研究[J].外語教學與研究(5):324-331.
王燦龍.2000.人稱代詞“他”的照應功能[J].中國語文(3):228-237.
王燦龍.2006.英漢第三人稱代詞照應的單向性及其相關問題[J].外語教學與研究(1):17-24.
熊學亮.1999.英漢前指現(xiàn)象對比[M].上海:復旦大學出版社.
許余龍.2000.英漢指稱詞語表達的可及性[J].外語教學與研究(5):321-328.
許余龍.2003.漢語主從句間的回指問題[J].當代語言學(2):97-107.
許余龍.2005.從回指確認的角度看漢語敘述篇章中的主題標示[J].當代語言學(2):122-131.
許余龍,賀小聃.2007.英漢下指的篇章語用功能分析——兼談漢語第三人稱代詞照應的單向性問題[J].外語教學與研究(6):417-423.
楊永忠.2007.第三人稱代詞反單向性照應及相關理論問題[J].外語與翻譯(3):1-9.
楊永忠.2008.第三人稱代詞反單向性照應的生成解釋[J].天津外國語學院學報(5):37-43.
楊永忠.2011a.反單向性照應話題功能短語分析[J].對外漢語研究(7):81-89.
楊永忠.2011b.反單向性照應的生成[J].外國語(5):12-20.
楊永忠.2012.反單向性照應生成句法研究[J].當代外語研究(11):27-31.
余澤超.2007a.英漢敘述語篇中句內下指現(xiàn)象的認知功能闡釋[D].上海:上海外國語大學.
余澤超.2007b.從語料真實性評下指對比研究[J].浙江師范大學學報(社會科學版)(2):98-101.
余澤超.2010.英漢語篇下指認知功能研究[M].上海:復旦大學出版社.
余澤超.2011.英漢下指功能新解——兼評van Hoek(1997)的回指理論模式[J].外語教學與研究(2):197-208.
趙宏,邵志洪.2002.英漢第三人稱代詞語篇照應功能對比研究[J].外語教學與研究(3):174-179.
Barss A,Lasnik H.1986.A Note on Anaphora and Double Objects[J].Linguistic Inquiry,17:347-354.
Bhatt R,Pancheva R.2004.Late Merger of Degree Clauses[J].Linguistic Inquiry,35:1-45.
Büring D.2005.Binding Theory[M].Cambridge:Cambridge University Press.
Chomsky N.1981.Lectures on Government and Binding[M].Dordrecht:Foris.
Fox D.1999.Reconstruction,Binding Theory,and the Interpretation of Chains[J].Linguistic Inquiry(30):157-196.
Fox D,Nissenbaum J.1999.Extraposition and Scope:A Case for Overt QR[C]∥Bird S,Carnie A,Haugen J D,Norquest P(eds.).WCCFL 18:Proceedings of the 18th West Coast Conference on Formal Linguistics.Somerville,MA:Cascadilla Press:132-144.
Haegeman L.1996.The Typology of Syntactic Positions:L-relatedness and the A/ā-direction[C]∥ Abraham W,Epstein S D,Thráinsson H,Jan-Wouter Zwart C(eds.).Minimal Ideas:Syntactic Studies in the Minimalist Framework.Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins:141-165.
Hawkins J A.2006.A Performance Theory of Order and Constituency[M].Beijing:Peking University Press,Cambridge University Press.
Hulsey S,Sauerland U.2006.Sorting Out Relative Clauses[J].Natural Language Semantics(14):111-137.
Keenan E L.1988.On Semantics and the Binding Theory[C]∥Hawkins J A.(ed.).Explaining Language Universals.Oxford:Basil Blackwell.
Lebeaux D.1990.Relative Clauses,Licensing and the Nature of Derivation[R].Proceedings of Nels 20,GLSA,UMasss,Amherst:318-332.
Ouhalla J.2001.Introducing Transformational Grammar:From Principles and Parameters to Minimalism[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,Edward Arnold(Publishers)Limited.
Sauerland U.1998.The Meaning of Chains[D].Cambridge,MA:MIT.
Schachter P.1973.Focus and Relativization[J].Language(49):19-46.
Schachter P.1984.Semantic Role Based Syntax in Toba Batak[C]∥Studies in the Structure of Toba Batak.UCLA Occasional Papers in Linguistics No.5,Department of Linguistics,UCLA.
Sportiche D.2006.Reconstruction,Binding,and Scope[C]∥Everaert M,van Riemsdijk H(eds.).The Blackwell Companion to Syntax,Vol.IV.Oxford:Blackwell:35-93.
Takahashi S.2010.The Hidden Side of Clausal Complements[J].Natural Language and Linguistic Theory(28):343-380.
Takahashi S,Hulsey S.2009.Wholesale Late Merger:Beyond the A/ā Distinction[J].Linguistic Inquiry,40(3):387-426.
Yuan Yan.2005.A Contrastive Study of Backwards Anaphora in English and Chinese[D].Shanghai:Shanghai International Studies University.