為便于國(guó)際學(xué)術(shù)交流和推進(jìn)期刊編輯工作規(guī)范化,《四川大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲社版)從2012年1月開(kāi)始采用2007年北京“綜合性人文社會(huì)科學(xué)學(xué)術(shù)期刊編排規(guī)范研討會(huì)”所確定的《綜合性期刊文獻(xiàn)引證技術(shù)規(guī)范》中的“注釋體例”,統(tǒng)一以腳注 (頁(yè)下注)形式標(biāo)注引證文獻(xiàn),主要要求如下:
無(wú)論是直接引文還是間接引文,正文中的注釋號(hào)應(yīng)使用Microsoft Word的“引用——插入標(biāo)注”功能統(tǒng)一置于包含引文的句子或段落標(biāo)點(diǎn)符號(hào)之后 (對(duì)專(zhuān)門(mén)詞語(yǔ)做注釋時(shí)除外,注釋號(hào)可緊隨其后)。對(duì)應(yīng)的注釋序號(hào)應(yīng)按照每頁(yè)重新開(kāi)始的順序自動(dòng)置于頁(yè)下,注釋序號(hào)用①,②,③……。通過(guò)注釋序號(hào)將正文中引文與頁(yè)下注釋準(zhǔn)確對(duì)應(yīng)聯(lián)系,完成文獻(xiàn)引證功能。篇幅比較長(zhǎng)或者需要特別強(qiáng)調(diào)的直接引文,不加引號(hào),另起行,以自成段落的形式出現(xiàn),段落左邊整體縮兩格 (第一行縮四格),并變字體,與正文相區(qū)別。
無(wú)論是“資料性注釋” (Reference notes),還是“內(nèi)容性注釋” (Content notes),都統(tǒng)一采用腳注形式。具體要求如下:
1.中文專(zhuān)著:責(zé)任者 (責(zé)任方式)/題名/卷冊(cè)/出版地/出版者/出版年/頁(yè)碼。責(zé)任方式與題名之間一律用冒號(hào);責(zé)任方式為“著”可省略。例如:
錢(qián)穆:《國(guó)史大綱》(修訂本),北京:商務(wù)印書(shū)館,1996年,第38頁(yè)。
2.中文連續(xù)出版物 (期刊、報(bào)紙等):期刊:責(zé)任者/文章題名/期刊名/出版年、卷期或出版日期。引用中國(guó)大陸以外出版的中文期刊時(shí),應(yīng)在期刊名后括注出版地。如果需要,引用期刊時(shí),也可標(biāo)注頁(yè)碼。例如:
吳艷紅:《明代流刑考》,《歷史研究》2000年第6期,第34頁(yè)。
3.外文文獻(xiàn):引證外文文獻(xiàn),以該文種通行的引證標(biāo)注方式為準(zhǔn)。腳注中的英文文獻(xiàn)責(zé)任者一律名前姓后,責(zé)任者與題名間用英文逗號(hào),正式出版的著作題名為斜體,期刊文章或其他析出文獻(xiàn)題名用正體加英文引號(hào)。例如:
(1)Richard Hofstadter, The Age of Reform:From Bryan to F.D.R., New York:Vintage Books, 1955, pp.24-26.
(2)Benjamin Elman, “Early Modern or Late Imperial Philology?The Crisis of Classical Learning in Eighteenth Century China,”Frontiers of History in China, Vol.6, No.1, 2011,pp.3-25.
(3)Edward Farmer,“Social Regulations of the First Ming Emperor,”in Kwang-Ching Liu, ed., Orthodoxy in Late Imperial China, Berkeley:University of California Press, 1990,p.120.
四川大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2015年6期