摘 要:隨著經(jīng)濟(jì)全球化的不斷深入,各國(guó)法律制度也呈現(xiàn)出相互影響和包容的趨勢(shì),外國(guó)法律或判例在我國(guó)的司法審判適用也成了國(guó)家間司法交流與合作的重要內(nèi)容。當(dāng)需要將外國(guó)法律和判例作為我國(guó)司法審判指導(dǎo)規(guī)范適用時(shí),一方面成立專門(mén)的法律翻譯機(jī)關(guān)對(duì)法律內(nèi)容進(jìn)行查明,還原外國(guó)法律和判例應(yīng)有的原則和精神;另一方面要對(duì)外國(guó)法律和判例進(jìn)行實(shí)質(zhì)性分析,明確適用的程序和標(biāo)準(zhǔn)。同時(shí)兼顧公共秩序保留原則,禁止法律規(guī)避,以維護(hù)國(guó)家司法權(quán)獨(dú)立和統(tǒng)一。
文獻(xiàn)標(biāo)志碼: A
文章編號(hào): 1008-293X (2015) 04-0098-04
收稿日期: 2015-03-04
作者簡(jiǎn)介:強(qiáng)星星(1990-),男,安徽蕪湖人,安徽大學(xué)法學(xué)院碩士研究生。
外國(guó)法院判決的承認(rèn)和執(zhí)行問(wèn)題,其實(shí)在國(guó)際私法領(lǐng)域已經(jīng)被廣泛探討,并形成了既定的適用原則和方法 [1],尤其我國(guó)2010年《中華人民共和國(guó)涉外民事關(guān)系法律適用法》的頒布,不僅明確了我國(guó)涉外法律適用的基本原則,也明確了民事主體、婚姻家庭、繼承、物權(quán)、債權(quán)、知識(shí)產(chǎn)權(quán)等領(lǐng)域關(guān)于法律適用的具體條件。但我國(guó)在審理本國(guó)案件時(shí)是否可以援引外國(guó)法律和判例作為司法審判的指導(dǎo)規(guī)范以及如何適用將成為我國(guó)司法審判機(jī)關(guān)需要面對(duì)和解決的問(wèn)題。文章從外國(guó)法律和判例的法律效力出發(fā),分析外國(guó)法律和判例成為司法審判指導(dǎo)規(guī)范的理論依據(jù)和適用條件,為我國(guó)如何運(yùn)用外國(guó)法律和判例指導(dǎo)司法審判活動(dòng)進(jìn)行理論途徑的構(gòu)建。
一、外國(guó)法律和判例的國(guó)際私法效力
一般而言,法律是國(guó)家有權(quán)機(jī)關(guān)頒布的,以權(quán)利和義務(wù)為主要內(nèi)容的,并以國(guó)家強(qiáng)制力保證實(shí)施的法律規(guī)范的總稱。 [2]毋庸置疑,法律具有國(guó)家性和地域性等基本特質(zhì),一國(guó)的法律只在本國(guó)地域范圍內(nèi)才發(fā)生具體的法律效力,這是被普遍遵守和普遍認(rèn)同的原則。然而當(dāng)一個(gè)國(guó)家的法院或其他糾紛解決機(jī)構(gòu)需要處理一個(gè)涉外的案件,不論是民商事案件還是刑事案件,常常遇到一些特殊法律問(wèn)題需要解決,比如司法管轄權(quán)的確定,具體法律規(guī)則的選擇適用,外國(guó)法的查明,判決的相互承認(rèn)和執(zhí)行等,這就牽涉到一個(gè)重要的問(wèn)題——外國(guó)法律和判例的法律效力問(wèn)題。
外國(guó)判例是指,某一外國(guó)法院代表其主權(quán)國(guó)家對(duì)有關(guān)案件所做出的任何判決,不僅包括民商事領(lǐng)域,又包括行政事務(wù)方面和刑事方面的判決。 [3]外國(guó)法律是指某一外國(guó)法院在審理具體案件時(shí)所依據(jù)的本國(guó)已頒布實(shí)施的任何法律規(guī)范的總稱。在國(guó)際私法領(lǐng)域,一國(guó)法院對(duì)于特定法律問(wèn)題的審理并做出判決,屬于獨(dú)立行使國(guó)家司法權(quán)的行為, [4]這種行為只限于本國(guó)境內(nèi),不能自動(dòng)延伸到國(guó)外,不具備域外承認(rèn)或者執(zhí)行效力。
然而隨著國(guó)家間交往的日益頻繁,一國(guó)的判決需要到另一國(guó)去執(zhí)行的情形越來(lái)越多,而一國(guó)法院需要參照外國(guó)法院判例來(lái)指導(dǎo)內(nèi)國(guó)法院判決的情況也不斷增多,尤其是同屬同一個(gè)法系的國(guó)家之間,外國(guó)法律和判例對(duì)內(nèi)國(guó)法院的審理有著不菲的參照意義,對(duì)于中國(guó)而來(lái)說(shuō),我國(guó)是否可以援引外國(guó)法律和判例來(lái)指導(dǎo)我國(guó)法院審理案件,或者外國(guó)法律和判例是否可以成為司法審理的依據(jù),這是亟需我們面對(duì)和解決的問(wèn)題。
二、大陸法系和英美法系關(guān)于法律適用的異同
大陸法系以制定法為主要法律表現(xiàn)形式,而英美法系則主要以判例為法律表現(xiàn)形式。制定法一經(jīng)制定,在相當(dāng)長(zhǎng)的一段時(shí)間內(nèi)不會(huì)發(fā)生更改,這將導(dǎo)致制定法律時(shí)存在的某個(gè)問(wèn)題將在很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)得不到解決。而判例法系中的判例卻可以很好地解決這個(gè)問(wèn)題,判例因?yàn)樾问缴鲜歉鞣N法律原則和精神的總結(jié),發(fā)揮著對(duì)制定法的解釋和補(bǔ)充作用,運(yùn)用起來(lái)比較靈活,對(duì)于發(fā)揮法官的主觀能動(dòng)性有著重要影響。
在外國(guó)法律和判例作為指導(dǎo)規(guī)范援引和適用的過(guò)程中,也應(yīng)該看到不同法系關(guān)于援引方式的區(qū)別。一般而言,中國(guó)大陸以及中國(guó)臺(tái)灣屬于大陸法系國(guó)家,援引其他大陸法系國(guó)家的法律和判例時(shí)可行性較高,但援引英美法系國(guó)家的法律和判例進(jìn)行司法審判應(yīng)用則難度相對(duì)較大,但反過(guò)來(lái),我國(guó)香港地區(qū)屬于英美法系地區(qū),援引大陸法系的法律或者判例進(jìn)行適用的阻力可能會(huì)稍大,但英美法系的判例和原則則可能更好進(jìn)入其司法領(lǐng)域。因?yàn)闊o(wú)論是從法律傳統(tǒng)、法治理念和精神還是法律條文的表現(xiàn)形式上來(lái)看,英美法系均存在巨大差異。
從法律體系上來(lái)說(shuō),判例法國(guó)家法律的基本思想是承認(rèn)法律本身是不可能完備的,立法者只可能注重于一部法律的原則性條款,法官在遇到具體案情時(shí),應(yīng)根據(jù)具體情況和法律條款的實(shí)質(zhì),作出具體的解釋和判定。其基本原則是“遵循先例”,即法院審理案件時(shí),必須將先前法院的判例作為審理和裁決的法律依據(jù);對(duì)于本院和上級(jí)法院已經(jīng)生效的判決所處理過(guò)的問(wèn)題,如果再遇到與其相同或相似的案件,在沒(méi)有新情況和提不出更充分的理由時(shí),就不得做出與過(guò)去的判決相反或不一致的判決,直到將來(lái)某一天最高法院在另外一個(gè)同類案件中做出不同的判決為止, [5]這與大陸法系國(guó)家完全遵從法律條文,從法律條文和相應(yīng)的法律解釋出發(fā),運(yùn)用推理等多種法律解釋方法去運(yùn)用法律解決問(wèn)題有著本質(zhì)不同。
三、外國(guó)法律和判例作為司法審判指導(dǎo)規(guī)范的理論依據(jù)
(一)外國(guó)法律和判例作為司法審判指導(dǎo)規(guī)范符合國(guó)際民商事交往需求
21世紀(jì),世界經(jīng)濟(jì)一體化已然成為國(guó)家間交往的趨勢(shì),民商事交往進(jìn)一步擴(kuò)大,跨國(guó)公司等大型企業(yè)的跨國(guó)經(jīng)營(yíng)和服務(wù),產(chǎn)生更多的民商事行為,如遇糾紛,分處不同法系的跨國(guó)企業(yè)之間產(chǎn)生的矛盾和糾紛以及法律適用問(wèn)題會(huì)越來(lái)越多,法院在審理案件的時(shí)候就應(yīng)該全面考慮,不能僅僅以法院所在地的法律作為審判的依據(jù),因而外國(guó)法律和判例作為審判時(shí)的指導(dǎo)規(guī)范也是民商事交往等現(xiàn)實(shí)問(wèn)題的需要。
(二)外國(guó)法律和判例作為司法審判指導(dǎo)規(guī)范符合“國(guó)際禮讓說(shuō)”
國(guó)際禮讓說(shuō),是17世紀(jì)荷蘭的國(guó)際私法學(xué)說(shuō),其主要內(nèi)容有:第一,任何主權(quán)者的法律必須在其境內(nèi)行使,且必須約束其臣民,而在境外則無(wú)效。第二,凡居住在其境內(nèi)的,包括常住的與臨時(shí)居住的人,都可視為該主權(quán)者的臣民。第三,如果每一國(guó)家的法律已在其本國(guó)的領(lǐng)域內(nèi)實(shí)施,根據(jù)禮讓原則,行使主權(quán)權(quán)利者也應(yīng)讓它們?cè)趦?nèi)國(guó)境內(nèi)保持其效力,只有這樣做才不損害自己及其臣民的權(quán)利或利益。 [6]由此可以看出,外國(guó)法律和判例的援引只要不損及本國(guó)臣民的權(quán)力或利益都是可被接受的,是符合國(guó)際私法中“國(guó)際禮讓說(shuō)”理論的。
(三)外國(guó)法律和判例的適用符合國(guó)際私法中“既得權(quán)說(shuō)”
關(guān)于國(guó)際私法中的“既得權(quán)說(shuō)”,英國(guó)國(guó)際私法學(xué)家艾伯特·維恩·戴西認(rèn)為“既得權(quán)說(shuō)”成立須具備以下條件:第一,凡依有效法律取得的任何權(quán)利,英國(guó)應(yīng)該予以承認(rèn)與執(zhí)行,而非有效取得的權(quán)利,英國(guó)法院不應(yīng)承認(rèn)與執(zhí)行;第二,如承認(rèn)與執(zhí)行這種依外國(guó)法合法取得的權(quán)利與英國(guó)成文法的規(guī)定、英國(guó)的公告政策和道德原則,以及國(guó)際主權(quán)相抵觸,作為例外,可不予承認(rèn)與執(zhí)行; [7]第三,如果為了判定某種既得權(quán)利的性質(zhì),應(yīng)該依據(jù)產(chǎn)生此種權(quán)利的該外國(guó)法律;由此可知,為了保護(hù)某種既得利益,依據(jù)此種權(quán)利產(chǎn)生的該外國(guó)法律在司法領(lǐng)域的適用是可行的,至少在承認(rèn)“既得權(quán)說(shuō)”理論的國(guó)家是可行的。
四、外國(guó)法律和判例成為我國(guó)司法審判指導(dǎo)規(guī)范的條件
國(guó)際私法中,承認(rèn)或者執(zhí)行的前提是基于一國(guó)法律的明確承認(rèn),或是國(guó)家之間的雙邊條約約定,抑或是遵守國(guó)際公約規(guī)則的要求。也僅在此條件下,外國(guó)的法律和判例才有可能具有與內(nèi)國(guó)法院判決同等的法律效力。但一國(guó)法院援引外國(guó)法律和判例也應(yīng)符合相應(yīng)的條件,外國(guó)法律和判例援引的條件應(yīng)遵循以下幾點(diǎn)。
(一)援引的外國(guó)法律和判例是基于彌補(bǔ)我國(guó)法律空缺之需要
盡管我國(guó)是大陸法系國(guó)家,法律成文化,但因?yàn)榉蓷l文的制定本身滯后于社會(huì)現(xiàn)實(shí)的變化,故法律條文對(duì)復(fù)雜多變的社會(huì)狀況的規(guī)范作用存在不確定性,也容易形成法律空缺。而關(guān)于運(yùn)用外國(guó)法律和判例進(jìn)行司法適用,重要原因則必須是目前我國(guó)關(guān)于該法律問(wèn)題的處理沒(méi)有直接的、確定性的法律條文之規(guī)定,而外國(guó)法律和判例關(guān)于這一法律問(wèn)題有翔實(shí)的理論和實(shí)踐基礎(chǔ)可供參考,對(duì)于彌補(bǔ)我國(guó)法律空缺有著重要作用,這也是我國(guó)可以援引外國(guó)法律和判例進(jìn)行司法適用的基本前提。
(二)援引的外國(guó)法律和判例不能與我國(guó)的強(qiáng)制性法律規(guī)范相抵觸
法律具有強(qiáng)制性,是以國(guó)家強(qiáng)制性保障實(shí)施的,援引的外國(guó)法律不能與我國(guó)的既有的法律相抵觸,不能違反憲法和法律的強(qiáng)制性規(guī)定。從這一原則出發(fā),我們?cè)谶m用外國(guó)法律和判例的時(shí)候應(yīng)當(dāng)對(duì)其內(nèi)容進(jìn)行實(shí)質(zhì)性審查,排除其與我國(guó)法律制度相沖突的法律原則條款,以確保在實(shí)現(xiàn)個(gè)案公平公正的同時(shí)維護(hù)我國(guó)的司法主權(quán)和法律權(quán)威。
(三)援引的外國(guó)法律和判例要符合我國(guó)法律原則和法治理念
依法治國(guó)、執(zhí)政為民、公平正義、服務(wù)大局和黨的領(lǐng)導(dǎo)是我國(guó)社會(huì)主義法治理念的基本內(nèi)容, [8]援引的外國(guó)法律和判例應(yīng)當(dāng)與我國(guó)的基本法治理念和法律原則相適應(yīng),依法治國(guó)是黨領(lǐng)導(dǎo)人民治理國(guó)家的基本方略,外國(guó)法律和判例的內(nèi)國(guó)司法適用也應(yīng)當(dāng)本著“民本”思想,從公平正義這一大局出發(fā),不得與我國(guó)基本的法律原則和社會(huì)主義法治理念精神相沖突。
(四)援引的外國(guó)法律和判例能夠更好地實(shí)現(xiàn)個(gè)案的公平
公平、正義是法治的最終追求和目的,援引外國(guó)法律和判例的目的應(yīng)當(dāng)是為了解決爭(zhēng)議案件,努力實(shí)現(xiàn)社會(huì)的公平正義,保護(hù)正當(dāng)權(quán)利人的合法權(quán)益。在具體案件的審理中,程序公正固然重要,但實(shí)體公平較之于程序公平而言,對(duì)案件事實(shí)的查明更為有利,也更有利于實(shí)現(xiàn)法益的保護(hù),實(shí)現(xiàn)個(gè)案公平。
五、外國(guó)法律和判例作為我國(guó)司法審判指導(dǎo)規(guī)范的要件
(一)明確外國(guó)法律和判例的查明和適用標(biāo)準(zhǔn)
由當(dāng)事人申請(qǐng)或者法院依據(jù)職權(quán)主動(dòng)提出申請(qǐng)查明外國(guó)法,考慮到外國(guó)法律和判例原文一般均為非中文,這就需要國(guó)家成立專門(mén)的法律翻譯機(jī)關(guān)以確定外國(guó)法律和判例所適用的語(yǔ)境,還原外國(guó)法律和判例應(yīng)有的法律原則和精神。專門(mén)的法律翻譯機(jī)關(guān)翻譯人員應(yīng)當(dāng)從外國(guó)法律和判例所保護(hù)的法益出發(fā),尋找法律和判例的最原始的初衷和目的,對(duì)外國(guó)法律和判例進(jìn)行精準(zhǔn)的翻譯,明確其產(chǎn)生的背景和保護(hù)的法益是否符合我國(guó)具體司法的要求。并將得出相應(yīng)的數(shù)據(jù)和結(jié)論交由我國(guó)具體司法審判的過(guò)程的司法審判人員進(jìn)行比對(duì),以是否“有利于查明案件事實(shí)”為標(biāo)準(zhǔn)確定是否采納結(jié)論。
(二)對(duì)外國(guó)法律和判例中涉及國(guó)際條約和國(guó)際慣例應(yīng)當(dāng)轉(zhuǎn)化適用
我國(guó)加入世界貿(mào)易組織(WTO)以后,它將賦予更加廣泛意義上的司法審查,成為WTO各項(xiàng)規(guī)則得以實(shí)施的最重要保障之一。國(guó)際條約融入國(guó)內(nèi)法律體系主要有轉(zhuǎn)化(transformation)和并入(adoption)兩種方式。 [9]無(wú)論是轉(zhuǎn)化還是并入,都是從立法層面來(lái)講的,即一國(guó)的立法機(jī)關(guān)采取何種方式使國(guó)際條約在國(guó)內(nèi)法層面取得約束力。一項(xiàng)國(guó)際條約在經(jīng)過(guò)締結(jié)、加入、批準(zhǔn)等程序之后,首先取得在國(guó)際法層面的約束力; [10]如外國(guó)法律涉及是有關(guān)國(guó)際條約和國(guó)際慣例的內(nèi)容,則需要對(duì)其相應(yīng)部分進(jìn)行并入或轉(zhuǎn)化適用。因此只有經(jīng)過(guò)轉(zhuǎn)化或者并入,將涉及國(guó)際條約和慣例的外國(guó)法律轉(zhuǎn)化或并入到中國(guó)的法律體系之后,成為我國(guó)司法審判的指導(dǎo)規(guī)范才成為可能。
(三)要注意公共秩序保留原則,禁止法律規(guī)避
我國(guó)法院在審理案件需要援引和適用外國(guó)法律和判例時(shí),出于社會(huì)公共利益的考慮,應(yīng)當(dāng)對(duì)外國(guó)法律和判例中違反我國(guó)社會(huì)公共利益和法治精神的條款進(jìn)行排除,不予適用,這里所說(shuō)的公共利益即包括國(guó)家層面的,也包括個(gè)人層面的合法權(quán)益。法律規(guī)避又稱“法律欺詐”,是指國(guó)際民商事法律關(guān)系的當(dāng)事人故意制造某種連接點(diǎn)以避開(kāi)本應(yīng)適用的對(duì)其不利的法律,從而使對(duì)自己有利的法律得以適用的一種行為。一些國(guó)家的立法及司法實(shí)踐常常對(duì)法律規(guī)避行為持寬容的態(tài)度,不加禁止或限制,不僅它們的立法根本沒(méi)有作出規(guī)定,而且其司法實(shí)踐多不對(duì)此進(jìn)行審查。 [11]這就相應(yīng)地縱容了法律規(guī)避現(xiàn)象的產(chǎn)生和繁衍。法律規(guī)避現(xiàn)象的增多,不僅影響了各國(guó)法律的威嚴(yán),對(duì)于實(shí)現(xiàn)個(gè)案的公平都是不利的,因而外國(guó)法律和判例成為我國(guó)司法審判指導(dǎo)規(guī)范時(shí),應(yīng)當(dāng)注意到這個(gè)問(wèn)題,不能讓控訴一方濫用法律規(guī)避而逃避法律責(zé)任。
外國(guó)法律和判例的援引和司法應(yīng)用是國(guó)際私法和法理學(xué)的一個(gè)重要問(wèn)題,這不僅關(guān)系到一國(guó)司法審判權(quán)獨(dú)立的問(wèn)題,也關(guān)系到各大法系之間的區(qū)別與融合。當(dāng)需要將外國(guó)法律和判例轉(zhuǎn)化為我國(guó)司法審判指導(dǎo)規(guī)范時(shí),一方面需要對(duì)援引的法律和判例進(jìn)行實(shí)質(zhì)性分析,要求適用的法律和判例符合我國(guó)的法治理念,不能與我國(guó)的強(qiáng)制性法律規(guī)定相沖突,另一方面應(yīng)當(dāng)成立專門(mén)的法律翻譯機(jī)關(guān)或查明機(jī)關(guān),還原外國(guó)法律和判例應(yīng)有的原則和精神,并將其結(jié)論交由司法審判機(jī)關(guān)進(jìn)行權(quán)衡適用。在外國(guó)法律和判例作為指導(dǎo)規(guī)范適用的過(guò)程中,對(duì)不能直接適用的外國(guó)法律和判例須進(jìn)行相應(yīng)的轉(zhuǎn)化。除此之外,適用該指導(dǎo)規(guī)范還應(yīng)當(dāng)注意公共秩序保留原則和禁止法律規(guī)避現(xiàn)象的發(fā)生。本文只是針對(duì)外國(guó)法律和判例的適用進(jìn)行理論上的初探,實(shí)際運(yùn)用領(lǐng)域還有待于進(jìn)一步的研究和完善。
紹興文理學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué))2015年4期