曹國安
(惠州學(xué)院 中文系,廣東 惠州 516007)
王力先生主編的《古代漢語》(校訂重排本)第二冊,對《詩經(jīng)·豳風(fēng)·七月》的注釋存在一些小問題。這些小問題可能不利于用此教材的學(xué)生的學(xué)習(xí),甚至可能不利于用此教材的教師的教學(xué),且多未經(jīng)人指出。本人試把己所能見者指出來,一一論述,以求裨益。
哪些當(dāng)注?學(xué)生難以理解的當(dāng)注。當(dāng)注而未注,則不能幫助學(xué)生理解。
(1)七月流火,九月授衣。
(2)春日載陽,有鳴倉庚。
(3)七月鳴鵙,八月載績。
(4)四月秀葽,五月鳴蜩。
例(1)中的“流火”實(shí)為“火流”(大火星宿向下行)之倒,因講究與“授衣”對偶且與“衣”押韻(見教材《七月》之后[韻部],下同)而倒。例(2)中的“有鳴倉庚”實(shí)為“倉庚有鳴”(倉庚鳴叫)之倒,因講究與“陽”押韻而倒。例(3)中的“鳴鵙”實(shí)為“鵙鳴”(鵙鳴叫)之倒,因講究“鵙”與“績”押韻而倒。例(4)中的“秀葽”實(shí)為“葽秀”(葽開花)之倒,“鳴蜩”實(shí)為“蜩鳴”(蜩鳴叫)之倒,因講究“葽”與“蜩”押韻而倒。此四例若不注明倒裝的詞序,則難以讓學(xué)生深領(lǐng)原文。
(5)一之日觱發(fā),二之日栗烈。
(6)七月食瓜,八月斷壺,九月叔苴。
(7)二之日鑿冰沖沖,三之日納于凌陰。
(8)四之日其蚤,獻(xiàn)羔祭韭。
例(5)中的“一之日觱發(fā)”與“二之日栗烈”實(shí)為互文,意為“一之日、二之日觱發(fā)栗烈”(即夏歷十一月和十二月都天寒地凍)(周歷一之日、二之日分別對應(yīng)于夏歷十一月、十二月),因?yàn)閷?shí)際上一之日也觱發(fā)、栗烈(風(fēng)大、寒冷),而不只是觱發(fā);二之日也觱發(fā)、栗烈,而不只是栗烈。為何同一個(gè)意思分開說(分別為文,互合為意)?大概是為了給本節(jié)湊足詩句,以免缺少一句(下同)。例(6)中的“七月食瓜”與“八月斷壺”也實(shí)為互文,意為“七月、八月食瓜斷壺”(即七月和八月都食瓜),因?yàn)槭彻希êJ科植物之果)也要先斷壺(葫蘆),而斷壺也意味著食瓜,即實(shí)際上七月也是斷壺、食瓜,而不只是食瓜;八月也是斷壺、食瓜,而不只是斷壺。例(7)中的“二之日鑿冰沖沖”與“三之日納于凌陰”也實(shí)為互文,意為“二之日、三之日鑿冰納冰”(即夏歷十二月和一月都鑿冰納冰,做同樣的事情)(周歷三之日對應(yīng)于夏歷一月),也就是說,這兩個(gè)月都鑿冰沖沖,然后將冰納于凌陰(冰窖)以備用,因?yàn)閷?shí)際上二之日鑿冰后也要納于凌陰,而不只是鑿冰;三之日納冰于凌陰也要先鑿冰,否則無冰可納(“納”非“藏”)。此三例若不注明互文的用法(互文可視為辭格,亦可視為語句的用法),則學(xué)生容易機(jī)械地理解原文。
例(8)中的“蚤”,教材只注為“通‘早’,這里指早朝(依朱熹說),是一種祭祀儀式”[1],未注其用法。實(shí)際上,它是名詞活用為動(dòng)詞,意為“舉行早朝的祭祀儀式”。此例若不注明詞類活用(即某一類的詞活用為另一類的詞)這一用法,也難以讓學(xué)生深領(lǐng)原文。也許有人要說,“早朝”(cháo)本身就有發(fā)出動(dòng)作的意思,“蚤(早)”無須視為活用?!霸绯北灰暈橐环N祭祀儀式時(shí)(用作名詞時(shí)),其本身無發(fā)出動(dòng)作的意思;被視為一種祭祀行動(dòng)時(shí)(用作動(dòng)詞時(shí)),其本身才有發(fā)出動(dòng)作的意思,且其動(dòng)作義是“朝”的,非“早”的。倘若把“我要去早朝”說成“我要去早”,那后面的“早”當(dāng)視為活用。故“四之日其蚤”之“蚤(早)”當(dāng)視為活用。
(9)春日載陽,有鳴倉庚。
(10)女心傷悲,殆及公子同歸。
(11)取彼斧斨,以伐遠(yuǎn)揚(yáng)。
例(9)中的“春日”未注。教材只注了“春”,說“指夏歷三月”[1],其同頁上面的注[4]說“夏歷三月不叫五之日,只稱為春”[1]。不注“春日”,不妥;注“春”為“指夏歷三月”,不對。應(yīng)注“春日”為“指夏歷三月”,否則易使學(xué)生誤解“春日”為“夏歷三月的日子”。理由:
1.“春日”應(yīng)是一個(gè)整體概念。在《七月》中,豳人稱四月至十月依夏歷;稱十一月至二月依周歷,分別稱為“一之日、二之日、三之日、四之日”?!耙恢铡⒍铡彪m字面上是“(周歷)一月的日子、二月的日子……”之意思,但其實(shí)都是整體概念,分別指“(夏歷)十一月、十二月、一月、二月”。教材同頁上面的注[4]開頭說:“一之日,指周歷一月的日子,就是夏歷十一月,下文的‘二之日’是夏歷十二月,‘三之日’是夏歷一月(正月),‘四之日’是夏歷二月。[1]”可證。既然“一之日、二之日、三之日、四之日”都是整體概念,分別指“夏歷十一月、十二月、一月、二月”,那么同樣,“春日”也應(yīng)是一個(gè)整體概念,指“夏歷三月”。
2.“春日”不當(dāng)分開理解。若只把“春”解為“夏歷三月”,則“春日”勢必解為“夏歷三月的日子”,而這是不對的,因?yàn)椤按喝蛰d陽”不應(yīng)是說“三月的‘日子’如何”,而應(yīng)是說“三月‘天氣’如何”。類比:一之日觱發(fā)、二之日栗烈?!耙恢沼v發(fā)”不是說“周歷一月的‘日子’觱發(fā)”,而是說“夏歷十一月‘北風(fēng)’觱發(fā)(北風(fēng)吹物發(fā)出畢剝之聲,言其寒冷)”,即真正“觱發(fā)”者非“日子”,而是“北風(fēng)”?!岸绽趿摇币膊皇钦f“周歷二月的‘日子’栗烈”,而是說“夏歷十二月‘北風(fēng)’栗烈(北風(fēng)凜冽,亦言其寒冷)”,即真正“栗烈”者亦非“日子”,而是“北風(fēng)”。同樣,“春日載陽”不應(yīng)是說“夏歷三月的‘日子’載陽”,而應(yīng)是說“夏歷三月‘天氣’載陽(天氣開始和暖)”,即真正“載陽”者亦非“日子”,而是“天氣”。可見,“春日”不應(yīng)解為“夏歷三月的日子”,而應(yīng)解為“夏歷三月”。也許有人欲辯:說“夏歷三月的日子天氣載陽”也對?;貞?yīng):照這么說,“一之日、二之日、三之日、四之日”也可理解為“夏歷十一月的日子、十二月的日子、一月的日子、二月的日子”,因?yàn)椤耙恢沼v發(fā)”也可解為“夏歷十一月的日子北風(fēng)觱發(fā)”,“二之日栗烈、三之日于耜、四之日舉趾”等仿此??蔀楹尾粚Α耙恢?、二之日、三之日、四之日”進(jìn)行分開理解呢?因?yàn)閺摹捌咴铝骰稹⒕旁率谝?、八月在宇、九月在戶”等中的“×月”來看,“一之日、二之日、三之日、四之日”恰好是與“×月”對應(yīng)的,所以應(yīng)把“一之日、二之日、三之日、四之日”各視為整體概念,而不當(dāng)對它們進(jìn)行分開理解。同樣,“春日”也恰好是與“×月”對應(yīng)的,因也不當(dāng)分開理解。順及:“春日遲遲,采蘩祁祁”中的“春日”也一樣?!按喝者t遲”當(dāng)解為“三月‘時(shí)光’遲遲”,而不當(dāng)解為“三月的‘日子’遲遲”。
例(10)中的“及”未注。教材先把“殆及公子同歸”解為“只怕被公子強(qiáng)迫帶回家去”,然后注了“殆”和“公子”[1]。這樣可能使有的學(xué)生“對號(hào)入座”,以為“及”是“被”的意思,所以“及”當(dāng)注。及:介詞,與。為何說是介詞?因?yàn)椤凹肮油瑲w”是個(gè)狀中短語,即“[及公子]同歸”,意思是“與公子一同回去”。
例(11)中的“以”未注?!叭”烁珨郑苑ミh(yuǎn)揚(yáng)”的意思是“取彼斧斨,來伐遠(yuǎn)揚(yáng)”,還是“取彼斧斨,以(之)伐遠(yuǎn)揚(yáng)”?教材不應(yīng)回避這一問題。若是難以抉擇,也應(yīng)讓學(xué)生了解??蓴[出兩種理解,然后說若按前者,“及”為連詞,相當(dāng)于“來”;若按后者,“及”為介詞,相當(dāng)于“用”。
(12)八月剝棗,十月獲稻。
此例中的“剝”未注為通假字,只注了“剝(pū),打”[1]。這樣極易使學(xué)生以為“pū”是“剝”字本身應(yīng)有的現(xiàn)代讀音,“打”是“剝”本身具有的古代詞義。若真是這樣,那如何作合理的解釋呢?據(jù)《古漢語常用字字典》,“八月剝棗”中的“剝”通“撲”[2]。此說合理,因把“剝”解為“打”,很難從其自身上得到解釋,只好認(rèn)為它此時(shí)被假借而用。故教材當(dāng)注之為通假字。
當(dāng)注而未注,還只是沒能幫助學(xué)生理解。注之而不當(dāng),那就會(huì)幫倒忙。
(13)春日載陽,有鳴倉庚。
(14)八月其獲,十月隕萚。
(15)一之日于貉,取彼狐貍,為公子裘。
(16)言私其豵,獻(xiàn)豣于公。
例(13)中的“有”,教材注為“動(dòng)詞詞頭”[1]。不當(dāng)。什么叫詞頭?詞頭乃詞之頭,是詞中的成員,而不是詞外的成員。王氏主編的教材本身在通論中也是這樣說的:“詞頭、詞尾不是一個(gè)詞,它們只是詞的構(gòu)成部分”[1]。不過,王氏教材在通論中講詞頭時(shí)也有許多不準(zhǔn)確之說:凡是說某字用作詞頭,放在什么詞的前面,如“‘言’字用作詞頭,放在動(dòng)詞的前面”,皆不準(zhǔn)確,因?yàn)榧热皇欠旁谝粋€(gè)“詞”的前面,那就意味著它不是那個(gè)“詞”的內(nèi)部成員;既然不是那個(gè)詞的內(nèi)部成員,那就意味著它不是那個(gè)詞的構(gòu)成部分;既然不是那個(gè)詞的構(gòu)成部分,那怎能說是詞頭呢?當(dāng)然,王氏教材可能只是表達(dá)有誤。應(yīng)該這樣說:某字用作詞頭,放在原為什么詞的語素(詞素)前面,與之合而為詞,如“‘言’字用作詞頭,放在原為動(dòng)詞的語素前面,與之合而為詞”。不過,這樣也會(huì)帶來問題:所謂用作詞頭的某字,與所謂原為什么詞的語素,合起來看是一個(gè)詞嗎?可見,王氏教材中的詞頭理論自相矛盾。根本原因是,王氏教材對許多所謂詞頭(尤其是《詩經(jīng)》中的所謂詞頭)的認(rèn)定,不當(dāng)。就例(13)來說,“有鳴倉庚”中的“有鳴”并非一個(gè)詞,故“有”不是詞頭。那“有”是什么?只能說是詞。什么詞?通過語法分析可知?!坝续Q倉庚”實(shí)為“倉庚有鳴”之倒(見前文)?!坝小本觿?dòng)詞“鳴”前,若它不修飾“鳴”,只起充當(dāng)一個(gè)音節(jié)的作用,則為助詞;若它修飾“鳴”,表示存在一定情況,則為副詞。“有”在《詩經(jīng)》中常作動(dòng)詞,有的表示“領(lǐng)有”,如“相鼠有皮,人而無儀”、“相鼠有齒,人而無止”(《詩經(jīng)·鄘風(fēng)·相鼠》),而“領(lǐng)有”意味著“存在”,故有的直接表示“存在”,如“胡瞻爾庭有縣貆兮、胡瞻爾庭有縣特兮”(《詩經(jīng)·魏風(fēng)·碩鼠》)。存在的不一定是名物,也可以是動(dòng)作行為、性質(zhì)狀態(tài)。因此,于動(dòng)詞“鳴”之前加“有”,表示動(dòng)作的存在,就順理成章了??梢?,“有”應(yīng)是修飾“鳴”的,故當(dāng)為副詞。另例,“節(jié)彼南山,有實(shí)其猗”(《詩經(jīng)·小雅·節(jié)南山》)、“不我以歸,憂心有忡”(《詩經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》)。“有實(shí)其猗”實(shí)為“其猗有實(shí)”(其山隅廣大)之倒。此“有”加于形容詞“實(shí)”前,表示性質(zhì)的存在,修飾“實(shí)”,亦當(dāng)為副詞?!皯n心有忡”是說“憂心不寧”。此“有”加于形容詞“忡”前,表示狀態(tài)的存在,修飾“忡”,亦當(dāng)為副詞。雖然“實(shí)”和“忡”為形容詞,而上面的“鳴”為動(dòng)詞,但它們都是謂詞,故“有”加于它們之前的用法是相同的:表示存在一定情況(動(dòng)作行為或性質(zhì)狀態(tài))。王氏教材注“有實(shí)其猗”之“有”為“形容詞詞頭”[1],在通論中說“憂心有忡”之“有”是形容詞詞頭[1],皆不當(dāng),因?yàn)椤坝袑?shí)”和“有忡”都不是詞。
例(14)中的“其”,教材也注為“動(dòng)詞詞頭”[1]。同樣不當(dāng),因?yàn)椤捌浍@”不是一個(gè)詞?!捌洹敝荒芤暈橐粋€(gè)詞。它在這里用來加強(qiáng)陳述語氣,可謂之句中語氣詞,或語氣副詞,無實(shí)義。順及:“二之日其同,載纘武功”、“亟其乘屋,其始播百谷”、“四之日其蚤,獻(xiàn)羔祭韭”之“其同、其乘屋、其蚤”中的“其”教材均未注,可能均被視為動(dòng)詞詞頭,只因避重復(fù)而略了。這些“其”同樣不是動(dòng)詞詞頭,很明顯,“其同、其乘屋、其蚤”皆不是一個(gè)詞。這些“其”也應(yīng)視為句中語氣詞,或語氣副詞。早有人提出過“北風(fēng)其涼”(《詩經(jīng)·邶風(fēng)·北風(fēng)》)之類中的“其”非形容詞詞頭之說[3],但尚未有人指出《七月》中的“八月其獲”之“其”非動(dòng)詞詞頭。
例(15)中的“于”,教材也注為“動(dòng)詞詞頭”[1]。也不當(dāng),理由同上。“一之日于貉”與“三之日于耜”別無二致,然而教材注后者“為,這里指修理”[1],即視之為動(dòng)詞,注前者卻是動(dòng)詞詞頭,很不一致?;蛟S原因是,因?yàn)橐选昂选苯鉃椤斑@里用如動(dòng)詞,指獵取貉”[1],故而說其前的“于”是動(dòng)詞詞頭。其實(shí)大可不必把“貉”解為“這里用如動(dòng)詞,指獵取貉”,因?yàn)榘选坝凇币暈閯?dòng)詞,解作“為,這里指獵取”,“貉”仍視為名詞,不但順理成章,而且與“三之日于耜”一致。就算要把“貉”視為這里用如動(dòng)詞,那也是它為一個(gè)詞,“于”為它前面的一個(gè)詞,而非詞頭。還有,下文“晝爾于茅,宵爾索绹”中的“茅”注為“這里用如動(dòng)詞,指采取茅”[1],同樣是“這里用如動(dòng)詞”,卻不注為動(dòng)詞詞頭,而注為“往”[1]??梢?,把“一之日于貉”中的“貉”注為動(dòng)詞詞頭,失當(dāng)。已有人提出“之子于歸”(《詩經(jīng)·周南·桃夭》)之類中的“于”非動(dòng)詞詞頭之說[4],可助力于本段之論。
例(16)中的“言”,教材也注為“動(dòng)詞詞頭”[1]。也不當(dāng),理由同上?!把运狡湄q”與“曰殺羔羊”大的結(jié)構(gòu)相同,“言”相當(dāng)于“曰”。教材注“曰”為“句首語氣詞”,注“言”卻是動(dòng)詞詞頭,也不一致。既然“曰”注為句首語氣詞,那么“言”也應(yīng)注為句首語氣詞。王氏教材本身就把“言既遂矣,至于暴矣”(《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·氓》)中的“言”注為了句首語氣詞[1]。之所以把“言私其豵”的“言”注為動(dòng)詞詞頭,可能是因?yàn)樗凇坝萌鐒?dòng)詞”[1]的“私”之前。而這是不成理由的,因?yàn)椤把运健辈皇且粋€(gè)詞。王氏教材講詞頭的通論中有對“言”的講述,但未提及“言私其豵”。夏永聲曾提出《詩經(jīng)》的虛字“言”不是動(dòng)詞詞頭之說[5],但其文中沒有“言私其豵”。
(17)嗟我婦子,曰為改歲,入此室處。
(18)九月肅霜,十月滌場。
例(17)中的“為”,教材注為“算是”。不當(dāng)。試問:我婦子為何入此室處(我的妻兒為何進(jìn)入這個(gè)房屋來住)?“曰為改歲,入此室處”(為了過年、過冬,而進(jìn)入這個(gè)房屋來?。?。可見,“為”表目的,是連詞,而不是動(dòng)詞,應(yīng)讀“wèi”,而不應(yīng)讀“wéi”,當(dāng)注為“為了”。把“曰為改歲,入此室處”理解為“因?yàn)橐^年、過冬,所以進(jìn)入這個(gè)房屋來住”亦可。若如此理解,則“為”表原因,也是連詞,而非動(dòng)詞,也應(yīng)讀“wèi”,而不應(yīng)讀“wéi”,注為“因?yàn)椤?。為何教材?huì)注為“算是”呢?很可能是因?yàn)樽⒄哂X得,這里的“改歲”是“指周歷”[1],即按周歷來說的。夏歷的十月之后無疑是十一月,而夏歷的十一月對應(yīng)于周歷的一月。因此,若“夏歷的十月、十一月”都按夏歷來說,那么從十月進(jìn)入十一月,未改歲。但若其中的“十一月”按周歷來說(換成周歷),那么從夏歷十月進(jìn)入夏歷十一月,就是從“夏歷的十月”進(jìn)入了“周歷的一月”。而從“夏歷的十月”進(jìn)入“周歷的一月”,可以算是改歲了,即實(shí)際未改歲,但可以算是改了。于是,注者認(rèn)為“曰為改歲”之“為”是“算是”的意思。這樣的理解,是重歷法而輕語法的理解,經(jīng)不起語法分析。
例(18)中的“肅霜”,教材注為“等于肅爽(依王國維說,見《觀堂集林》),指天高氣爽”[1]。不當(dāng)。理由一:王國維之說無力。表現(xiàn)于四:
1.說“九月肅霜,十月滌場”“此二句乃與‘一之日觱發(fā),二之日栗烈’同例,而不與‘七月流火,九月授衣’同例”[6],無半點(diǎn)分析論證,純屬斷言。而論證此觀點(diǎn)十分重要,因?yàn)榇擞^點(diǎn)是奠基石:如果此觀點(diǎn)正確,則下面對“肅霜、滌場”的解釋(既都是雙聲聯(lián)綿詞,又都是描寫天氣的)便順理成章,否則下面對二者的解釋便很難成立。“九月肅霜,十月滌場”真與“一之日觱發(fā),二之日栗烈”同例嗎?分析便知。從語境來看,“七月流火,九月授衣。一之日觱發(fā),二之日栗烈。無衣無褐,何以卒歲?”“一之日觱發(fā),二之日栗烈”的上下文皆言“衣”,為何?因?yàn)樘旌貎???梢姡耙恢沼v發(fā),二之日栗烈”的確是寫天氣的。而“四之日其蚤,獻(xiàn)羔祭韭。九月肅霜,十月滌場。朋酒斯饗,曰殺羔羊……”“九月肅霜,十月滌場”的上下文言祭祀與慶宴活動(dòng)。上文與“九月肅霜,十月滌場”無關(guān)。下文與“九月肅霜,十月滌場”有關(guān),但下文所寫活動(dòng)與九月、十月的天氣如何沒有必然聯(lián)系,倒與完成“納禾稼”(秋收)有必然聯(lián)系。秋收時(shí)節(jié)忙收獲,收獲之后清掃打谷場,然后舉行慶宴活動(dòng)??梢?,“九月肅霜,十月滌場”不應(yīng)是寫天氣的,而應(yīng)是寫慶宴前的事情的。既如此,則王大師的同例觀便站不住腳,其對“肅霜、滌場”的解釋便失去了基礎(chǔ)。
2.說“肅霜、滌場,皆互為雙聲,乃古之聯(lián)綿字,不容分別釋之”[6],既無證明,又犯了語言學(xué)錯(cuò)誤。就算“肅霜、滌場”皆互為雙聲,然而雙聲者未必為詞,可能為詞組(短語);即便為詞,也未必為單純詞中的雙聲聯(lián)綿詞(聯(lián)綿字),而可能為讀音雙聲的復(fù)合詞(屬合成詞)。而如上所說,“九月肅霜,十月滌場”不應(yīng)是寫天氣的,而應(yīng)是寫慶宴前的事情的,二者與“一之日觱發(fā),二之日栗烈”同例的觀點(diǎn)站不住腳,因此無理由說“肅霜、滌場”定為聯(lián)綿詞。
3.說“肅霜猶言肅爽”,證據(jù)不足。雖極力證明“馬有肅爽,鳥有鹔鷞,裘有鹔鹴,水有潚湘,皆以清白得稱”[6],但都只能說明對彼物(那些事物)用“肅爽”(盡管“爽”或作“霜”)等名,其名有“白色”義,不能說明“九月肅霜”中的“肅霜”也是“白色”義,因?yàn)椤熬旁旅C霜”中的“肅霜”未被證明是就“天”而言的,也未被證明是就“氣”而言的。同音同字而不同義且義無聯(lián)系之現(xiàn)象(不限于單音節(jié)),漢語中有之。
4.說“滌場猶言滌蕩”、“滌場即滌蕩”[6],沒有半點(diǎn)證明。轉(zhuǎn)而說“滌蕩”之“蕩”又如何寫,然后大談“滌蕩”的諸多轉(zhuǎn)語。所談皆只能說明“滌蕩”如何,而不能說明“十月滌場”中的“滌場”是“肅清”之義,因?yàn)閮H有一句斷言“滌場即滌蕩”,而未證明之,那么縱然“滌蕩”多轉(zhuǎn),又與“滌場”何干?可見,王大師之說不足取。究其原因,乃逞考據(jù)而忽邏輯。堆積考據(jù),自暈暈人,是諸多訓(xùn)作之通病也。訓(xùn)風(fēng)如此,不亦悲乎?理由二:王氏教材取王國維釋“肅霜”之說而舍其釋“滌場”之說,損壞了對仗。“九月肅霜,十月滌場”應(yīng)是工整的對仗,縱依王國維之說亦是。然而,把“肅霜”注為肅爽,指天高氣爽,而“滌場”注為“把打谷場清掃干凈”(即“清掃打谷場”),這就損壞了原文工整的對仗,因?yàn)椤懊C爽”是聯(lián)綿字(依王國維說),屬于單純詞,且為形容性的,而“滌場”是動(dòng)賓詞組(不依王國維說),既不屬于詞,更不屬于單純詞,且為動(dòng)作性的。二者不能對仗。
有人把“肅霜”視為動(dòng)作性詞語?!缎戮帉?shí)用漢語詞典》(下稱《新實(shí)》):肅霜,“露凝為霜?!对姟め亠L(fēng)·七月》:‘九月肅霜,十月滌場。’毛傳:‘肅,縮也,霜降而收縮萬物?!?]”此解雖能照顧文字對仗,但流于表面,因?yàn)槿羧〈私?,則“九月肅霜”指九月時(shí)露如何,此句寫景,與下句“十月滌場”(寫人何為)無密切聯(lián)系。而若把“肅霜”解為“肅迎霜(恭敬地迎霜)”,則能顯現(xiàn)出“九月肅霜”與“十月滌場”的密切聯(lián)系?!熬旁旅C迎霜”意味著進(jìn)行秋收,秋收后清掃打谷場,即“十月滌場”。于是,“九月肅霜,十月滌場”就先后順承了。然則“肅霜”可解為“肅迎霜”嗎?可。1.“肅”有“恭引”義?!缎聦?shí)》:肅,“恭敬地引進(jìn)?!抖Y記·曲禮上》:‘主人肅客而入?!?]”“肅客”意為恭敬地引進(jìn)客人,實(shí)為“肅迎客”。故“肅”能有“肅迎”義。2.人能迎客,亦能迎霜。迎客一般是歡迎,迎霜?jiǎng)t一般是肅迎,因?yàn)樗獛砻C殺天氣,令人敬畏。故“肅迎霜”于理可通。3.“迎霜”意味著面(對)霜、遇霜?!缎聦?shí)》:“迎霜,猶言遇霜。鮑溶《客途逢鄉(xiāng)人旋別》詩:‘迎霜君衣暖,與我同一身?!?]”4.按夏歷,九月寒露霜降。既霜降,則人遇霜。遇霜即迎霜,迎霜自然恭肅。故能把“恭肅地迎霜”說成“肅霜”??梢?,“九月肅霜”應(yīng)是有寓意的:秋收時(shí)節(jié)到了,于此時(shí)節(jié)(不限于字面的九月,應(yīng)是實(shí)際的九月、十月)進(jìn)行秋收。那作者為何不直接寫“九月秋收”呢?可能原因有二:一來避重(上節(jié)有“十月納禾稼”),二來雙關(guān),既用“肅迎霜”之意,又含“秋收”之意。
(19)女心傷悲,殆及公子同歸。
此例中的“殆”,教材注為“副詞,只怕”[1]。注為副詞,不當(dāng)。“殆”作副詞時(shí)用作狀語,如“此殆空言,非至計(jì)也”(《漢書·趙充國傳》)?!埃ㄅ樱┐肮油瑲w”中的“殆”并非用作狀語,而是用作謂語(也可說動(dòng)語),因?yàn)樗鼛зe語“及公子同歸”?!爸慌隆保峙拢┦裁矗恐慌屡c公子同歸。類比:欲與公子同歸?!坝笔莿?dòng)詞。因此,此“殆”不能視為副詞,而應(yīng)視為動(dòng)詞。教材注之為副詞,若有學(xué)生想分析“殆及公子同歸”的句法成分,叫他們?nèi)绾畏治??難道副詞也能帶賓語?于理不通。
大學(xué)古代漢語教材中的文言文宜深注,即對有深層含義者注出其深層含義。注之而不深,難以使學(xué)生真正讀懂原文,而停于一知半解。
(20)蠶月條?!⒈伺?。
(21)采荼薪樗,食我農(nóng)夫。
(22)嗟我婦子,曰為改歲,入此室處。
例(20)中的“女桑”,教材僅注為“就是柔?!保?],未進(jìn)一步說明道理,故其注不深。為何是柔桑?關(guān)鍵在于注明“女”有“柔”的引申義。唐孔穎達(dá)《毛詩正義》:“女是人之弱者,故知‘女桑,柔?!?,言柔弱之?!保?]??资现獠诲e(cuò),但若說“女是人之柔者”則更好,因?yàn)橐怀龅氖恰叭帷?,而非“弱”。教材?dāng)于原注后加注:因女是人之柔者,故“女”能有引申義“柔”。
例(21)中的“薪樗”,教材僅注為“拿樗當(dāng)柴。薪,用如動(dòng)詞”[1],未進(jìn)一步說明為何“薪”用如動(dòng)詞,“薪樗”便為“拿樗當(dāng)柴”的意思,故其注亦不深。要想注得深,就得注明“薪”的處動(dòng)用法。處動(dòng)用法是有些動(dòng)詞(含活用為動(dòng)詞的詞)表示對賓語的處置或?qū)Υ獾挠梅?,如“孟嘗君客我”(《戰(zhàn)國策·齊策四》),其中的“客”由名詞活用為動(dòng)詞,且表示對賓語“我”的對待之意(把我當(dāng)作門客),其用法就是處動(dòng)用法。同樣,“薪樗”中的“薪”由名詞活用為動(dòng)詞,且表示對賓語“樗”的處置(把樗當(dāng)作柴),所以其用法是處動(dòng)用法。反過來說,因其用法是處動(dòng)用法,故“薪樗”是“拿樗當(dāng)柴”的意思。教材當(dāng)于原注后加注:處動(dòng)用法。王氏教材的通論中沒講處動(dòng)用法。通論中沒講,作注時(shí)也應(yīng)能注處動(dòng)用法。
例(22)中的“改歲”,教材僅注為“更改年歲,指過年”[1]。此注過淺。試問:前面寫了“穹窒熏鼠,塞向墐戶”(找到所有的鼠洞,用煙熏鼠以把它們趕走,然后堵住所有鼠洞;堵住朝北的窗,在柴竹門上涂上泥),為何要這么做呢?難道是為了過年而需這么做嗎?非也,是為了過冬而需這么做。就是說,“穹窒熏鼠,塞向墐戶”是為過冬而做準(zhǔn)備。冬天風(fēng)寒,故需在入冬時(shí)(十月)穹窒熏鼠,塞向墐戶。而從夏歷十月進(jìn)入十一月,也就是從夏歷的十月進(jìn)入周歷的一月。從十月進(jìn)入一月,如同“改歲”。因此,名曰“改歲”,實(shí)指從夏歷的十月進(jìn)入夏歷的十一月,即進(jìn)入寒冷的冬天而過冬。從“穹窒熏鼠,塞向墐戶”到“嗟我婦子,曰為改歲,入此室處”,意思是:鼠洞都堵住了,北窗也堵住了,門泥也涂上了,房屋已經(jīng)搞好了,能避寒風(fēng)了;啊,我的妻兒,為了過冬,進(jìn)入這個(gè)房屋來?。ㄖ付嗵幵谖輧?nèi),減少戶外活動(dòng))??梢姡m然“改歲”也有“過年”之意,但更有“過冬”之意。豳人從十月進(jìn)入十一月,其實(shí)并未“過年”,而是“入寒冬、過冬”。只是把十一月?lián)Q成周歷一月來說時(shí),從十月進(jìn)入十一月才好比是過年。所以,“過年”只是“改歲”的淺義,“過冬”才是其深義。教材當(dāng)于原注后加注:實(shí)指從夏歷十月進(jìn)入夏歷十一月,即進(jìn)入寒冬而過冬。
王先生主編的《古代漢語》對《七月》之注,的確存在上述瑕疵:或當(dāng)注而未注,或注之而不當(dāng),或注之而不深。這些瑕疵,既值得此教材的編者和將來的修訂者注意,也值得此教材的使用者注意。優(yōu)秀教材當(dāng)精益求精,學(xué)習(xí)《七月》當(dāng)理解求清。
[1]王力.古代漢語:第2冊[M].校訂重排本.北京:中華書局,1999:467-502.
[2]《古代漢語常用字字典》編寫組.古代漢語常用字字典[M].北京:商務(wù)印書館,1979:16.
[3]白平.“其”非詞頭辨[J].山西大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1996(2):17-18.
[4]陳年高.《詩經(jīng)》“于V”之“于”非詞頭說[J].古漢語研究,2009(1):27-32.
[5]夏永聲.《詩經(jīng)》的虛字“言”不是動(dòng)詞詞頭[J].韶關(guān)學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2002(8):128-130.
[6]王國維.觀堂集林:外二種[M].石家莊:河北教育出版社,2003:30-31.
[7]《新編實(shí)用漢語詞典》編輯委員會(huì).新編實(shí)用漢語詞典[M].香港:三聯(lián)書店(香港)有限公司,上海:上海辭書出版社,1989:1416.
[8]李學(xué)勤.十三經(jīng)注疏·毛詩正義:上、中、下[M].北京:北京大學(xué)出版社,1999:498.