国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

翻轉(zhuǎn)課堂與支架式教學(xué)的互補(bǔ)性芻議
——以高校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯課為例

2015-04-10 11:28秦曼王華
關(guān)鍵詞:小視頻內(nèi)化支架

秦曼王華

(宿州學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院安徽宿州234000)

翻轉(zhuǎn)課堂與支架式教學(xué)的互補(bǔ)性芻議
——以高校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯課為例

秦曼王華

(宿州學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院安徽宿州234000)

本文通過(guò)對(duì)當(dāng)今流行的翻轉(zhuǎn)課堂與支架式教學(xué)各自?xún)?yōu)劣勢(shì)的分析,將二者優(yōu)劣勢(shì)互補(bǔ),結(jié)合起來(lái),做出合理的教學(xué)設(shè)計(jì),把其應(yīng)用到高校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯課的教學(xué)中,解決了高校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯教學(xué)存在的課時(shí)緊張、教學(xué)模式單一滯后等問(wèn)題。

翻轉(zhuǎn)課堂;支架式教學(xué);互補(bǔ)性;高校翻譯課

1.我國(guó)高校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯課堂的現(xiàn)狀

翻譯課作為我國(guó)高校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)高年級(jí)的核心必修課程,在高校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的教與學(xué)中都占有及其重要的位置。近年不少學(xué)者都撰文對(duì)高校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀及其改革方向進(jìn)行討論,綜合學(xué)者們的觀點(diǎn),當(dāng)今高校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯教學(xué)存在的問(wèn)題主要包括:(1)課程設(shè)置方面,課型單一,課時(shí)緊張。課時(shí)不足導(dǎo)致一些教學(xué)環(huán)節(jié)無(wú)法在課堂上進(jìn)行,制約學(xué)生翻譯水平的提高;(2)教學(xué)模式單一,教學(xué)方法滯后。教學(xué)基本上還是以教師傳授為主,即使加入多媒體教學(xué),很多情況下也僅僅是教師的PPT展示;(3)教材和教學(xué)內(nèi)容刻板,與實(shí)際應(yīng)用脫節(jié),使得學(xué)生感覺(jué)翻譯課實(shí)用性較低,缺乏學(xué)習(xí)動(dòng)力[1]?;谝陨蠁?wèn)題,學(xué)者們雖然指出了翻譯教學(xué)改革的內(nèi)容和方向,但都未能給出實(shí)際而具體的改革措施。翻譯教學(xué)需要一種新而有效的教學(xué)模式來(lái)改變現(xiàn)狀。

2.翻轉(zhuǎn)課堂與支架式教學(xué)模式的互補(bǔ)性分析

2.1 翻轉(zhuǎn)課堂的優(yōu)劣勢(shì)分析

翻轉(zhuǎn)課堂是一種顛覆了傳統(tǒng)教學(xué)程序的新型課堂[2]。翻轉(zhuǎn)課堂就是讓學(xué)生在課外通過(guò)網(wǎng)絡(luò)觀看教師創(chuàng)建的教學(xué)視頻完成知識(shí)傳授,再回到課堂上通過(guò)各種教學(xué)形式,與教師面對(duì)面的交流中完成知識(shí)內(nèi)化[3]。其特點(diǎn)是:視頻短小精悍、教學(xué)信息清晰明確、師生互動(dòng)頻繁、復(fù)習(xí)檢測(cè)方便快捷、學(xué)生自主掌控學(xué)習(xí)[4]。

翻轉(zhuǎn)課堂的概念一經(jīng)提出,便得到全世界教育者的廣泛關(guān)注,很多學(xué)校在教學(xué)中引入翻轉(zhuǎn)課堂并實(shí)踐。在我國(guó),翻轉(zhuǎn)課堂作為當(dāng)今教改最新的熱點(diǎn)之一,學(xué)者們普遍認(rèn)為,與傳統(tǒng)課堂相比,翻轉(zhuǎn)課堂優(yōu)勢(shì)明顯,教師由學(xué)習(xí)的主導(dǎo)者變成學(xué)習(xí)的推動(dòng)者,學(xué)生能夠根據(jù)自身?xiàng)l件掌控學(xué)習(xí)并真正參與到學(xué)習(xí)中來(lái)[3]。但是,這些研究只是提供了翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式設(shè)計(jì)或提出改革建議,這些翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)設(shè)計(jì)真正的教學(xué)效果如何?在做了教學(xué)實(shí)證研究后得出結(jié)果:翻轉(zhuǎn)課堂并沒(méi)有大幅提高教學(xué)效果,其原因在于翻轉(zhuǎn)課堂的應(yīng)用只是形似而非神似[5]。另外,有一些實(shí)證研究所設(shè)計(jì)的翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)設(shè)計(jì)步驟模糊,知識(shí)內(nèi)化階段的課堂活動(dòng)較單一,教學(xué)手段僅僅利用視頻,不夠多樣化,效果也不盡理想。這表明,翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式本身具有優(yōu)勢(shì),但其本土化教學(xué)設(shè)計(jì)需要進(jìn)一步的精細(xì)化和實(shí)際化。

2.2 支架式教學(xué)的優(yōu)劣勢(shì)分析

支架式教學(xué)就是通過(guò)“支架”(老師的幫助)把管理學(xué)習(xí)的任務(wù)逐漸由教師轉(zhuǎn)移給學(xué)生自己,最后撤去支架,其本質(zhì)也是以學(xué)生為中心的教學(xué)模式。支架式教學(xué)主要包括以下幾個(gè)環(huán)節(jié):搭建腳手架、進(jìn)入情境、探索嘗試、獨(dú)立探索、協(xié)作學(xué)習(xí)和效果評(píng)價(jià)。近些年一些學(xué)者將支架式教學(xué)應(yīng)用到實(shí)際的語(yǔ)言教學(xué)中。這些實(shí)證研究最后發(fā)現(xiàn),支架式教學(xué)能有效地提高學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言能力。近年來(lái)學(xué)者們對(duì)支架式教學(xué)模式做了一些探討,主要集中于各種課程和課堂的應(yīng)用及設(shè)計(jì)。作者參與的2013年安徽省高等學(xué)校省級(jí)教學(xué)研究項(xiàng)目的研究結(jié)果表明,合理的支架式教學(xué)設(shè)計(jì)能夠有效提高大學(xué)生的英語(yǔ)綜合水平,但是,由于支架式教學(xué)的教學(xué)環(huán)節(jié)中包含的師生交流互動(dòng)和學(xué)生的協(xié)作、探索任務(wù)較多,若想達(dá)到理想的教學(xué)效果,所占用的教學(xué)時(shí)間較長(zhǎng)。

2.3 二者的互補(bǔ)性分析

翻轉(zhuǎn)課堂與支架式教學(xué)作為當(dāng)下探討較多的新式教學(xué),二者各有其優(yōu)劣。如果將支架式教學(xué)和翻轉(zhuǎn)課堂結(jié)合,從理論上來(lái)講,二者是可以互補(bǔ)缺陷的。如果將支架式教學(xué)中的搭建腳手架、進(jìn)入情境、探索嘗試、獨(dú)立探索和協(xié)作學(xué)習(xí)環(huán)節(jié)進(jìn)行合理的教學(xué)設(shè)計(jì),再制作課件和教學(xué)小視頻,通過(guò)網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)在課外完成知識(shí)傳授,那么教師只需要在面對(duì)面的課堂中完成效果評(píng)價(jià),也就是知識(shí)內(nèi)化就可以了。這樣既節(jié)省了課堂的教學(xué)時(shí)間,彌補(bǔ)了支架式教學(xué)的缺陷,也使得翻轉(zhuǎn)課堂的知識(shí)傳遞階段的教學(xué)步驟設(shè)計(jì)清晰化合理化,師生互動(dòng)多樣化,彌補(bǔ)了翻轉(zhuǎn)課堂的不足。并且二者的結(jié)合還能很好地解決上文中提到的高校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯教學(xué)存在的課時(shí)緊張、教學(xué)模式單一滯后等問(wèn)題,可謂一舉數(shù)得。

3.高校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯課中翻轉(zhuǎn)課堂與支架式教學(xué)的結(jié)合

本節(jié)以翻譯課程中翻譯的語(yǔ)言對(duì)比規(guī)律的教學(xué)內(nèi)容為例,將翻轉(zhuǎn)課堂與支架式教學(xué)的教學(xué)環(huán)節(jié)適當(dāng)融合,互補(bǔ)優(yōu)劣,設(shè)計(jì)合理的教學(xué)模型。具體來(lái)講,在教師的精心設(shè)計(jì)下,將支架式教學(xué)模式中的搭建腳手架、進(jìn)入情境、探索嘗試、獨(dú)立探索環(huán)節(jié)放入翻轉(zhuǎn)課堂的課前的知識(shí)傳授階段;而在課堂上的知識(shí)內(nèi)化階段,則按照支架式教學(xué)模式中的協(xié)作學(xué)習(xí)和效果評(píng)價(jià)環(huán)節(jié)設(shè)計(jì)課堂活動(dòng),通過(guò)教師的引導(dǎo),學(xué)生的合作,共同完成知識(shí)的內(nèi)化。

3.1 課前知識(shí)傳授階段

本階段由教師在網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)上分享的教學(xué)資料PPT和小視頻為主,網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)的分組討論或探索學(xué)習(xí)為輔。搭建“翻譯語(yǔ)言對(duì)比規(guī)律”知識(shí)的腳手架由老師精心設(shè)計(jì)的PPT的內(nèi)容對(duì)學(xué)生進(jìn)行引導(dǎo),根據(jù)小視頻的講解逐漸引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)入學(xué)習(xí)情境,繼而進(jìn)行探索嘗試和獨(dú)立探索。PPT中的知識(shí)點(diǎn)應(yīng)清晰明了,關(guān)系緊密;小視頻由教師錄制,應(yīng)短小精悍,一個(gè)小視頻應(yīng)針對(duì)某一知識(shí)點(diǎn),并且直接鏈接到PPT的知識(shí)點(diǎn)中,與PPT形成一個(gè)整體。以“翻譯語(yǔ)言對(duì)比規(guī)律”章節(jié)為例,具體步驟如下:

(1)搭建腳手架。PPT中首先引入思考問(wèn)題并配有提示小視頻:學(xué)習(xí)了多年的英語(yǔ),你是否考慮過(guò)兩種語(yǔ)言的差別?你可以舉出一些例子嗎?此問(wèn)題將“英漢語(yǔ)言差異”這樣一種概念框架搭建起來(lái),讓學(xué)生根據(jù)自己的知識(shí)儲(chǔ)存情況獨(dú)立進(jìn)行思考,也可以點(diǎn)擊鏈接的小視頻根據(jù)教師的提示進(jìn)行思考。在此過(guò)程中,學(xué)生可以通過(guò)網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)與其他同學(xué)或老師進(jìn)行探討。

(2)進(jìn)入情境。繼以上問(wèn)題和提示小視頻后,PPT將英漢語(yǔ)言差異分為四部分,語(yǔ)義差異、詞法差異、句法差異、思維方式差異,此四部分分別配有學(xué)習(xí)小視頻。視頻中有對(duì)這些差別的清晰講解,學(xué)生可以根據(jù)自身情況進(jìn)行點(diǎn)擊學(xué)習(xí)。

(3)探索嘗試。在以上四部分內(nèi)容中分別配有配套的針對(duì)性翻譯小練習(xí),供學(xué)生進(jìn)行探索嘗試,以便對(duì)自己的學(xué)習(xí)效果進(jìn)行自測(cè)。例如,詞法部分的練習(xí)為選擇題:根據(jù)英語(yǔ)句子選出正確的漢語(yǔ)翻譯。題目需要測(cè)試學(xué)生是否能注意到英語(yǔ)詞語(yǔ)的曲折變化對(duì)句子意義的影響。而思維方式差異部分的練習(xí)是:根據(jù)英語(yǔ)原句逐字翻譯為漢語(yǔ),然后調(diào)整漢語(yǔ)語(yǔ)序,使之符合漢語(yǔ)行文習(xí)慣。題目需要引起學(xué)生對(duì)翻譯中語(yǔ)序調(diào)整的注意。

(4)獨(dú)立探索。在以上四部分的學(xué)習(xí)和針對(duì)性練習(xí)完成以后,PPT中列出任務(wù),即綜合了以上知識(shí)的練習(xí)題,包括最優(yōu)翻譯選擇和句子翻譯。此任務(wù)不是單純的練習(xí)題,應(yīng)要求學(xué)生將最優(yōu)翻譯選擇的理由列出,并準(zhǔn)備在第二階段的課堂中闡明自己選擇的理由。

在課前知識(shí)傳授階段的學(xué)習(xí)中,學(xué)生對(duì)所學(xué)知識(shí)點(diǎn)的疑難問(wèn)題和困惑可以隨時(shí)通過(guò)網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)與其他同學(xué)或老師分享,教師應(yīng)在此過(guò)程中給予一定的指導(dǎo)。

3.2 課堂知識(shí)內(nèi)化階段

本階段的學(xué)習(xí)主要在有教師引導(dǎo)和參加的課堂上進(jìn)行。教師將學(xué)生分組,通過(guò)合理科學(xué)的支架式教學(xué)設(shè)計(jì),幫助學(xué)生自主完成“翻譯語(yǔ)言對(duì)比規(guī)律”章節(jié)相關(guān)知識(shí)的內(nèi)化和鞏固。這包括協(xié)作學(xué)習(xí)和效果評(píng)價(jià)。

(1)協(xié)作學(xué)習(xí)。協(xié)作學(xué)習(xí)分為以下幾步:第一步,學(xué)生將課前知識(shí)內(nèi)化階段未解決的疑問(wèn)帶到課堂上來(lái),與組內(nèi)成員進(jìn)行探討與解決,在此期間教師應(yīng)主動(dòng)參與到各組的討論中,幫助和引導(dǎo)學(xué)生解決問(wèn)題;第二步,各組將各自未解決的問(wèn)題在課堂上提出,教師與學(xué)生進(jìn)行集體大討論,并在教師的指導(dǎo)下解決問(wèn)題;第三步,各學(xué)習(xí)組派出代表對(duì)獨(dú)立探索階段所完成的練習(xí)題進(jìn)行展示,并闡述完成過(guò)程和選擇理由。

(2)效果評(píng)價(jià)。組間互查獨(dú)立探索階段的句子翻譯練習(xí),并進(jìn)行評(píng)價(jià)。最后教師應(yīng)對(duì)知識(shí)點(diǎn)的重點(diǎn)難點(diǎn)進(jìn)行總結(jié),對(duì)各學(xué)習(xí)組的學(xué)習(xí)情況和學(xué)習(xí)效果進(jìn)行評(píng)價(jià)。

4.結(jié)語(yǔ)

翻轉(zhuǎn)課堂和支架式教學(xué)二者具有互補(bǔ)性,結(jié)合后不僅能夠解決高校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯課課時(shí)緊張,教學(xué)模式陳舊單一的現(xiàn)狀,而且有望提升大學(xué)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯課的教學(xué)效果,提高學(xué)生的翻譯技能。此外,翻轉(zhuǎn)課堂對(duì)知識(shí)傳授和內(nèi)化的反轉(zhuǎn)能夠有效提高學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力,而探索與協(xié)作學(xué)習(xí)等有利于培養(yǎng)學(xué)生的演講技能、獨(dú)立學(xué)習(xí)以及團(tuán)隊(duì)合作精神。因此,翻轉(zhuǎn)課堂和支架式教學(xué)的結(jié)合及其應(yīng)用值得更加深入的研究。

[1]姜廣,黃曉華.論翻譯教學(xué)改革[J].科海故事博覽,2010(9):77.

[2]王佳.關(guān)于教改中翻譯教學(xué)現(xiàn)狀的思考[J].內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版),2013(11):120-122.

[3]張金磊.“翻轉(zhuǎn)課堂”教學(xué)模式的關(guān)鍵因素探析[J].中國(guó)遠(yuǎn)程教育,2013(10):59-64.

[4]小燕.全面解析翻轉(zhuǎn)課堂、微課和慕課.[2015-1-1].http://bbs.aieln.com/article-9075-1.html.

[5]盧強(qiáng).翻轉(zhuǎn)課堂的冷思考:實(shí)證與反思[J].課程與教學(xué),2013(8):91-97.

The Analysis of Complementarities of Flipped Classroom and Scaffolding Instruction

Qin Man Wang hua

(Suzhou University Anhui suzhou 234000)

Through the analysis of the strengths,weaknesses and complementarities of Flipped Classroom and Scaffolding Instruction,the thesis tries to combine the two teaching models and design scientific and reasonable teaching steps.The thesis makes a conclusion that the application of the new teaching model can effectively solve the problems in the professional translation class such as short teaching hours and outdated teaching mode.

Flipped Classroom;Scaffolding Instruction;Complementarities;Professional translation class

H319.3

A

2095-7327(2015)-08-0009-02

①2013年安徽省省級(jí)質(zhì)量工程項(xiàng)目教學(xué)研究項(xiàng)目,“基于支架式教學(xué)模式的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革研究”(批準(zhǔn)號(hào)為2013jyxm238)。②2013年宿州學(xué)院校級(jí)質(zhì)量工程項(xiàng)目教學(xué)研究項(xiàng)目"基于支架教學(xué)模式的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革研究"(批準(zhǔn)號(hào)為szxyjyxm201341)。

秦曼(1987—),女,漢族,安徽碭山人,碩士,就職于宿州學(xué)院,助教,主要研究方向?yàn)榻虒W(xué)理論以及翻譯理論與實(shí)踐。王華(1972—),女,漢族,安徽碭山人,碩士,就職于宿州學(xué)院教師,副教授,研究方向?yàn)榻虒W(xué)理論及英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)。

猜你喜歡
小視頻內(nèi)化支架
支架≠治愈,隨意停藥危害大
給支架念個(gè)懸浮咒
激活中隊(duì)活力,內(nèi)化少先隊(duì)員組織歸屬感
激活中隊(duì)活力,內(nèi)化少先隊(duì)員組織歸屬感
前門(mén)外拉手支架注射模設(shè)計(jì)與制造
德魯大叔內(nèi)化營(yíng)銷(xiāo)勝過(guò)廣告
Reverse Slow — Video, Live Photo, Gif Editor
挖出微信里的小視頻
小視頻的大時(shí)代
海外華語(yǔ)教材的文化“內(nèi)化”
个旧市| 宣化县| 杭锦旗| 泊头市| 美姑县| 讷河市| 惠州市| 武强县| 商城县| 泾阳县| 廊坊市| 集贤县| 来宾市| 凤翔县| 海晏县| 延庆县| 中卫市| 南和县| 衡水市| 高雄县| 无极县| 外汇| 蒲城县| 仪陇县| 余姚市| 黔西| 镇安县| 剑阁县| 平湖市| 巧家县| 安吉县| 修武县| 定结县| 舒兰市| 高要市| 申扎县| 宝坻区| 中阳县| 汪清县| 平定县| 吴堡县|