国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

基于句酷批改網(wǎng)的英語寫作“中式英語”的對策研究

2015-04-11 10:04吳筱明
關(guān)鍵詞:中式英語中式作文

吳筱明

(廣州工程技術(shù)職業(yè)學(xué)院外語與商貿(mào)系,廣東廣州510075)

基于句酷批改網(wǎng)的英語寫作“中式英語”的對策研究

吳筱明

(廣州工程技術(shù)職業(yè)學(xué)院外語與商貿(mào)系,廣東廣州510075)

英語寫作是學(xué)生運用所學(xué)的英語語言知識,通過思考進行再創(chuàng)造的過程。英語寫作教學(xué)是外語教學(xué)中極具挑戰(zhàn)性的任務(wù),是一個需要幫助學(xué)生不斷克服英語學(xué)習(xí)過程中不可避免的“中式英語”并逐步修正的漸進過程。本文利用句酷批改網(wǎng),以學(xué)生的作文樣本為研究語料,抽取典型樣本分析出現(xiàn)在英語寫作過程中的“中式英語”現(xiàn)象并分析產(chǎn)生的原因,探討英語教師在外語學(xué)習(xí)的“過渡階段”幫助學(xué)生不斷修正“中式英語”的對策,以有效提高學(xué)生的寫作能力。

英語寫作;句酷批改網(wǎng);中式英語;對策

寫作是作者以文字輸出的方式,將個人思想傳遞給讀者的信息交換的過程。R ao(2007)認為,英語寫作是學(xué)生運用所學(xué)的英語語言知識,通過思考進行再創(chuàng)造的過程。英語寫作還能激發(fā)語言學(xué)習(xí)者積極思考、理清思緒,培養(yǎng)其歸納總結(jié)、分析問題的能力以及批判思維能力[1]。與其他語言技能相比,英語寫作教學(xué)需要投入更多的時間、精力,英語寫作水平的提高一直是困擾廣大師生的一大難題?!爸惺接⒄Z”是英語學(xué)習(xí)過程中一種不可避免的“過渡”現(xiàn)象,英語寫作是一個需要不斷克服“中式英語”,逐步修正的漸進過程。日新月異的信息網(wǎng)絡(luò)時代為教育技術(shù)的革新和課程的改革和發(fā)展創(chuàng)造了條件,陳堅林(2010)指出,信息技術(shù)與外語課程整合是指在外語教學(xué)過程中把信息技術(shù)、信息資源、信息方法和課程內(nèi)容有機結(jié)合,共同完成課程教學(xué)任務(wù)的一種新型、高效的外語教學(xué)方式。[2]本文運用基于語料庫和計算機云技術(shù)研發(fā)的作文線上評閱綜合系統(tǒng)“句酷批改網(wǎng)”,以學(xué)生的作文樣本為研究語料,抽取典型樣本分析出現(xiàn)在英語寫作過程中的“中式英語”現(xiàn)象及分析產(chǎn)生的原因,旨在探討英語教師如何幫助學(xué)生在外語學(xué)習(xí)的“過渡階段”不斷修正“中式英語”,提出在英語寫作過程中克服“中式英語”的對策,以有效提高學(xué)生的寫作能力。

1 句酷批改網(wǎng)、“中式英語”

1.1 句酷批改網(wǎng)及其優(yōu)缺點

隨著現(xiàn)代教育技術(shù)的發(fā)展,許多教師利用網(wǎng)絡(luò)工具,如B log,Wi k i,BBS,P odcasts,QQ,E-mail等平臺開展了協(xié)作式英語寫作的教學(xué)。近年來,語料庫和網(wǎng)絡(luò)成為輔助和研究英語寫作的得力工具,作文智能評閱系統(tǒng)的設(shè)計與開發(fā)已經(jīng)獲得很大發(fā)展,不少高校也將這種自動評分系統(tǒng)(automated essay scoring,AE S)運用在寫作課程中。句酷批改網(wǎng)(www.pigai.org)是基于語料庫和云計算的英語作文自動批改在線服務(wù),旨在提高老師批改英語作文的工作效率,提高學(xué)生的英語寫作能力。批改網(wǎng)的原理是比較學(xué)生作文和標準語料庫之間的距離,并通過一定的算法將距離映射成分數(shù)、總評和按句點評。每篇作文都會分解成192個子維度進行測量,進行加權(quán)平均之后會形成總分和詞匯、句子、篇章和內(nèi)容四個維度的得分;同時,還可以根據(jù)比對語料庫生成評寫錯誤、語法錯誤、中式英語、高分句型和易混詞匯等反饋。學(xué)生可以根據(jù)反饋進行自助作文修改,在不斷修改的過程中提高自己的作文水平。[3]

句酷批改網(wǎng)的即時高效、客觀公正、反饋及時等特點為教師和學(xué)生拓寬了傳統(tǒng)課堂寫作教學(xué)的空間和時間范疇,為雙方提供了一個互動互利的雙贏平臺:對教師而言,除了批改的工作負擔大大減輕外,通過網(wǎng)上詳細的批改分數(shù)和錯誤記錄,能直觀了解寫作情況并且能全程關(guān)注學(xué)生寫作能力的成長過程,同時,通過系統(tǒng)檢測可以知道學(xué)生習(xí)作與其它作文的相似度,教師可以監(jiān)控學(xué)生的抄襲行為。此外,系統(tǒng)提供的數(shù)據(jù)可供教師做科研參考;對學(xué)生來說,通過句酷網(wǎng)在詞語、句式、語法、拼寫等給予意見和指導(dǎo),可以得知自己的寫作上的不足,學(xué)生可以從特定知識點的擴展訓(xùn)練、搭配推薦、參考例句等進行自主學(xué)習(xí);通過系統(tǒng)列出分數(shù)和排名,學(xué)生內(nèi)在的潛能夠得到激發(fā)。此外,評分結(jié)果的及時傳遞以及通過反復(fù)修改提交直至得到滿意的分數(shù)的機制,學(xué)生的自主寫作興趣得到激發(fā),使學(xué)生自覺參與寫作實踐。但是,句酷網(wǎng)還存在許多不完善之處,如缺乏同學(xué)互評的功能和網(wǎng)上即時交流的群功能,而且由于系統(tǒng)的修改方式過于機械化、程式化,不能對文章的思想內(nèi)容、文體修辭、篇章結(jié)構(gòu)、文章內(nèi)部的邏輯性及關(guān)聯(lián)性等方面進行有效的指導(dǎo),不能像人類讀者真正理解和欣賞作者在文章中所傳遞的情感和信息。毋庸置疑,從現(xiàn)階段來說,針對英語作為第二外語的中國學(xué)習(xí)者,句酷批改網(wǎng)的可靠性、客觀性、經(jīng)濟性還是得到了廣大高校教師、專家和學(xué)習(xí)者的關(guān)注和認可。

1.2 “中式英語”的界定

P in k ham在所著的Translator's G uide to C hingl ish中把中式英語定義為“畸形的、混合的、既非英語又非漢語的語言文字,也可稱其為具有漢語特色的英語?!保?]葛傳榘在《漫談由漢譯英問題》中首次提出了C hingl ish的概念并且區(qū)分了中國式英語與中國英語。學(xué)術(shù)界普通認同的“中式英語”的概念是指中國人在學(xué)習(xí)和使用英語時,把漢語的語言規(guī)則、思維方式套用于英語語言規(guī)則與表達之中,受漢語相應(yīng)文化背景知識影響的,受漢語的思維方式干擾的不合乎英語文化習(xí)慣的畸形語言。[5]

教育部大學(xué)英語教學(xué)指導(dǎo)委員會副主任、中山大學(xué)教授夏紀梅指出,“中國式英語應(yīng)該分為兩種來看待:一種是C hinese E ngl ish,一種是C hina E ngl ish。其中C hinese E ngl ish就是C hingl ish,是用中式的語法和英式的詞匯組合成的,屬于語言的不規(guī)范使用。C hina E nglish指的則是中國特有的東西,是允許存在的[6]。”中國英語(C hina E ngl ish)不同于中式英語(C hinese E nglishor C hingl ish)?!爸惺接⒄Z”可以理解為介于母語(漢語)和目標語(規(guī)范英語)之間的過渡性語言,是由于學(xué)習(xí)者受語言遷移、文化差異和思維方式的差異的影響而生搬硬套、拼造出不符合英語表達習(xí)慣的、不規(guī)范的英語,往往對英語國家的人來說不可理解或不可接受的。在英語教學(xué)中,教師的任務(wù)是在寫作的過程中不斷幫助學(xué)生更正“中式英語”表達,實現(xiàn)從不規(guī)范語言到規(guī)范語言的順利“過渡”,使學(xué)生能夠掌握正確的表達方式。

2 基于句酷批改網(wǎng)的寫作中的“中式英語”現(xiàn)象

在英語聽、說、讀、寫、譯的五大基本技能中,最難訓(xùn)練和提高的是寫作技能。楊永林(2012)指出,寫作教學(xué)歷來是外語教學(xué)中一項重要的技能訓(xùn)練內(nèi)容,同時也是一個極具挑戰(zhàn)性的工作[7]。語言知識、邏輯思維、寫作技巧是影響學(xué)生寫作能力三大主要因素。句酷批改網(wǎng)為學(xué)生提供寫作平臺并進行實時評分反饋,激勵學(xué)生反復(fù)修改作文,增大了學(xué)生的寫作訓(xùn)練量,激發(fā)了學(xué)習(xí)積極性,促進了學(xué)生的自主學(xué)習(xí)。在《商務(wù)英語寫作》這門課程的教學(xué)中,筆者利用句酷網(wǎng)布置作業(yè)并以學(xué)生的習(xí)作樣本為研究語料,通過與系統(tǒng)內(nèi)置的英美本族語語料庫進行比對,收集各類“中式英語”并對學(xué)生習(xí)作中的“中式英語”(C hingl ish)的典型樣本進行了分類和分析,主要分為詞匯層面、句法層面和文化層面三大類:

2.1 詞匯層面

詞匯層面出現(xiàn)的“中式英語”主要表現(xiàn)在用詞、搭配和用詞重復(fù),造成此類錯誤的主要原因是由于學(xué)生在寫作過程中,由于英漢兩種語言沒有完全對等的詞匯,學(xué)生對詞語的意義和用法掌握不全面,將英漢語言機械對應(yīng),在語言表達上就容易出現(xiàn)“中式英語”。

2.1.1 用詞不當

例:F rom18th bir thday af ter,I slowly discovermoney is impor tant tome.

正確句子:A f ter my 18th birthday,I come to reali z e thatmoney is impor tant tome.

(學(xué)生原句意思是:18歲生日之后,我漸漸發(fā)現(xiàn)錢是重要的。學(xué)生用F rom18th bir thday af ter明顯不符合語法規(guī)范,此外,slowly表示動作慢而非“漸進的變化”,discover表示發(fā)現(xiàn)一個客觀事實而無“開始了解而且理解”之意。)

2.1.2 搭配不當

例:I bel ieve that we can spendmoney onwhat we need,l i k e buy some boo k s to learnmore k nowledge.

正確句子:I bel ieve that we can spendmoney on what we need,for e x ample,we can buy some boo k s toac q uiremore k nowledge.

(學(xué)生原句意思是:我認為我們可以把錢花在我們需要的方面,比如說買一些可使我們獲得更多知識的書。l i k e buy some boo k s to learn more k nowledge中,l i k e用來舉例子不符合該句句子結(jié)構(gòu),learnmore k nowledge為中式思維表達,應(yīng)將learn改為搭配的動詞ac q uire。)

2.1.3 用詞重復(fù)

例:S owe shouldhave to save timeand cherish time.

正確表達應(yīng)為:S o we should save time and cherish time.

(學(xué)生原句意思是:我們可以節(jié)約時間和珍惜時間,句中同時出現(xiàn)了should和have to,應(yīng)刪除其中一個。)

2.2 句子層面

句子層面的中式英語錯誤主要集中在句子結(jié)構(gòu)錯誤、句意表達不清和句子銜接等方面。受漢語影響,學(xué)生作文中出現(xiàn)了很多用漢語思維并按中文語序機械對應(yīng)翻譯出來的句子。

2.2.1 句子結(jié)構(gòu)錯誤

例:Though they thin k time is previous,however they didn't real i z e that the value of time.

正確句子:Though they thin k time is precious,they didn't real i z e thevalueof time.

(學(xué)生原句意思是:雖然他們認為時間是寶貴的,但他們沒有意識到時間的重要性。中文表達中的常用“雖然….但是….”,但在同一英語句子結(jié)構(gòu)中,though和however不能同時出現(xiàn)。)

2.2.2 句意表達不清

例:We should seriously to do everything,hardwor k ingaf ter school.

正確句子:We should do everything at tentivelyandwor k hardaf ter school.

(學(xué)生原句意思是:我們應(yīng)該認真地做每一件事,課后還應(yīng)努力學(xué)習(xí)。該句句意表達不清而且句子結(jié)構(gòu)有誤,應(yīng)用連詞and連接兩個句子使句子意思表達完整。)

2.2.3 句子銜接

例:I nmy opinion,time is very important,we can'twaste the time.

正確句子:I nmy opinion,time is very important,soweshouldnotwaste time.

(學(xué)生原句意思是:在我看來,時間是非常重要的,因此我們不能浪費時間。英語表達中,簡單句之間需用連接詞表示銜接,該句中單句間存在因果關(guān)系,因此在最后一個單句前應(yīng)加上so,另外,can表示“能力”而非“應(yīng)該”之意,。)

2.3 語用層面

語用層面的中式英語錯誤主要是由于學(xué)生對西方文化、風(fēng)俗習(xí)慣缺乏了解,誤將本國的文化習(xí)俗、習(xí)慣模式套用到英語上。通常,同一個詞語或成語在不同的文化背景下含義卻往往不同。

2.3.1 文化習(xí)俗

例:N owday,parents increasingly hope their sons would change into dragon and their daughterswould change intophoeni x,S o they t ry every means tosatisfy their chi ldren.

正確句子:N owadays,more and more parents hope their chi ldrenwi l l haveabright future,so they t ryeverymeans tosatisfy their chi ldren.

(學(xué)生原句意思是:現(xiàn)在越來越多父母望子成龍、望女成鳳,他們盡一切辦法滿足孩子的需求。其中“龍”對應(yīng)的英語是dragon,但在西方文化中dragon卻是“邪惡”的象征,“鳳”對應(yīng)的英語是phoeni x,但在西方文化中phoeni x有“不巧、復(fù)活、重生”的含義,因此用dragon和phoeni x是明顯不合適的。)

2.3.2 習(xí)慣用語

例:There is an old sentence says“P ractice ma k es per fect”.

正確句子:A s an old saying goes,“P ractice ma k es per fect”.

(學(xué)生原句意思是:俗話說,“熟能生巧”。漢語中的“常言道”、“俗話說”應(yīng)用固定的習(xí)慣用語A san old sayinggoes來表達。)

3 英語寫作中“中式英語”產(chǎn)生的原因及對策

3.1 英語寫作中“中式英語”產(chǎn)生的原因

英語寫作是將語法、詞匯知識、修辭手法等手段綜合運用的實踐活動。學(xué)生習(xí)作的問題主要表現(xiàn)在英語語言基本功不夠扎實,拼寫錯誤、句型單一、語法錯誤多,表意不清或表達不準確等方面,更重要的是“中式英語”表達的問題比較突出。汪福祥教授認為,對學(xué)生而言造成寫作困難的主要因素可歸結(jié)為四方面:語言障礙,母語思維方式的影響,思想和表達能力的缺乏以及對寫作知識和對寫作技巧的生疏。[8]以下從認知心理學(xué)和心理語言學(xué)角度分析“中式英語”產(chǎn)生的原因:

3.1.1 皮亞杰發(fā)生認識論

皮亞杰是現(xiàn)代認知心理學(xué)的奠基者,根據(jù)皮亞杰發(fā)生認識論的基本原理,認識的發(fā)生發(fā)展包括圖式、同化、順應(yīng)、平衡四個方面,是同化、順應(yīng)不斷交替以保持一種平衡的過程[9]。“圖式”是個體用來適應(yīng)和組織環(huán)境的認知或思想結(jié)構(gòu),是人類認識事物的基礎(chǔ);“同化”是個體把刺激納入原有的圖式之內(nèi),同化不能使圖式改變或創(chuàng)新;“順應(yīng)”是對原來的圖式進行修正,建構(gòu)一個新的“圖式”。從認知的角度分析“中式英語”的成因,“順應(yīng)”可以理解為學(xué)習(xí)者擺脫漢語規(guī)則的束縛去接受英語規(guī)則,建構(gòu)新的知識“圖式”,“同化”可以理解為受漢語的影響大,無法改變原有的漢語的語言思維和習(xí)慣,導(dǎo)致“中式英語”的出現(xiàn)。

3.1.2 語言遷移理論

從心理語言學(xué)角度分析,依據(jù)中介語和錯誤分析理論,中式英語產(chǎn)生與語言遷移有關(guān)。L ado(1957)認為,遷移(t ransfer),即母語對第二語言或外語習(xí)得所產(chǎn)生的影響,它分為正遷移(positive t ransfer)和負遷移(negative transfer),對習(xí)得起促進作用的為正遷移,對習(xí)得起阻礙作用的為負遷移[10]。中式英語產(chǎn)生的重要原因在于母語干擾(inter ferenceof themother tongue),即語言的負遷移。漢語和英語在文字、語法、結(jié)構(gòu)、文化背景等方面都存在很大差異,在英語學(xué)習(xí)中,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)的初級階段利用由經(jīng)驗積累和儲存組成的認知結(jié)構(gòu),用已掌握的本族語語言體系和已獲得的有限的、不完整的目的語知識和經(jīng)驗,去理解和表達新的語言現(xiàn)象。在二語習(xí)得過程中,學(xué)習(xí)者多年的漢語學(xué)習(xí)不可避免地會對英語習(xí)得造成不同程度的干擾。當漢語規(guī)則與英語規(guī)則相同時,發(fā)生語際正遷移,學(xué)習(xí)者多可利用漢語知識說出正確的英語語句;當漢語規(guī)則與英語規(guī)則之間出現(xiàn)差異時,則出現(xiàn)語際負遷移,導(dǎo)致“中式英語”的產(chǎn)生。

3.2 基于句酷網(wǎng)的英語寫作中“中式英語”的對策

3.2.1 充分發(fā)揮教師肯定式反饋評價的作用

在基于網(wǎng)絡(luò)的寫作中,批改網(wǎng)始終只是輔助教學(xué)工具,機器批閱無法代替教師的作用和價值,在學(xué)生遇到困難時,教師應(yīng)提供適時的幫助,給予及時地關(guān)懷、表揚和鼓勵,特別是給予肯定式的評價反饋是十分重要的。教師應(yīng)充分利用通過反復(fù)修正習(xí)作可以實現(xiàn)評分變化的機制,鼓勵學(xué)生參與大量的、有效的、有針對性的寫作訓(xùn)練,根據(jù)統(tǒng)計的數(shù)據(jù),學(xué)生對同一篇習(xí)作修改的最高次數(shù)甚至達到43次,由此可以看出該系統(tǒng)對學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性提高有極大的作用。在網(wǎng)絡(luò)的自由、和諧的學(xué)習(xí)環(huán)境中,當學(xué)生得到教師的肯定和鼓勵,寫作信心和興趣會大大增加,寫作將變得有趣,從被動地提交老師布置的作文變成積極主動地參與寫作實踐。實踐證明,頻次效應(yīng)在二語習(xí)得中起重要作用,因此,在基于網(wǎng)絡(luò)的寫作教學(xué)中,教師可以從系統(tǒng)提供的信息,如作文分數(shù)、提交次數(shù)、各項語言錯誤變化、作文字數(shù)、篇章結(jié)構(gòu)等方面來對學(xué)生的作文進行了對比分析,給予寫作反饋信息,特別應(yīng)學(xué)生的習(xí)作從不同角度給予肯定的意見,然后提出改進意見,引導(dǎo)并開發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)潛能,激發(fā)其認知與情感的相互作用,促進學(xué)生自主學(xué)習(xí)。

3.2.2 突出寫作思路的訓(xùn)練

語言最重要的功能就是表達思維,寫作訓(xùn)練的目的之一是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的邏輯思維能力和觀點表達能力。在基于網(wǎng)絡(luò)的寫作教學(xué)中,思路擴展訓(xùn)練是學(xué)生的語言培養(yǎng)和發(fā)展的重要手段。傳統(tǒng)寫作教學(xué)中,教師把注意力集中在語言的基礎(chǔ)訓(xùn)練中,忽視了寫作思維的訓(xùn)練,導(dǎo)致學(xué)生文章中缺乏思想深度和充實的內(nèi)容,因此在寫作中教師不僅要激發(fā)學(xué)生需要豐富的想象力,還需要培養(yǎng)學(xué)生嚴謹?shù)恼Z言邏輯和獨特的思想。教師應(yīng)創(chuàng)設(shè)具有挑戰(zhàn)性的寫作任務(wù),以豐富多彩的寫作形式讓學(xué)生參與寫作實踐。在寫作訓(xùn)練的初級階段,布置個人或小組合作的寫作任務(wù),精心設(shè)計如段落擴展、范文仿寫、故事編寫、讀后續(xù)寫、想象續(xù)寫等發(fā)散性很強的任務(wù),開展“頭腦風(fēng)暴”活動來激發(fā)學(xué)生豐富的想象力以幫助其擴寬寫作思路;另外,還可在開展寫作活動前,在網(wǎng)絡(luò)上給學(xué)生上傳相關(guān)閱讀材料,因為閱讀是語言輸入的最佳途徑。在教學(xué)過程中,要引領(lǐng)學(xué)生進行廣泛閱讀,幫助學(xué)生尋找文章的主題脈絡(luò)、歸納思想觀點、分析文章中優(yōu)劣勢,探討文章的趣味性等抽象內(nèi)在因素,從深層寫作和批評性思維能力方面指導(dǎo)當學(xué)生。在一段時間的寫作體驗后,可以安排有一定難度的縮寫、概要、讀后感、議論文等寫作任務(wù)來進一步學(xué)生提高寫作能力。

3.3 重視“第二寫作過程”

何萬貫(2007)提出了“第二寫作過程”的概念,即學(xué)生依據(jù)反饋信息對作文進行修改。[11]寫作是一個復(fù)雜的認知過程,必須要經(jīng)歷反復(fù)的思考和修改。英語寫作的綜合能力主要體現(xiàn)在詞匯、語法、句子結(jié)構(gòu)、語篇組織以及邏輯推理論證能力等方面。過程寫作理論認為:寫作過程是非直線性的,沒有反復(fù)思考和修改不可能有好的作文[12]。利用基于網(wǎng)絡(luò)的寫作系統(tǒng),學(xué)生本身能夠及時獲得反饋,將習(xí)作與反饋的信息進行認知對比,發(fā)現(xiàn)自己的優(yōu)勢與不足,重新建構(gòu)知識。此外,教師可指導(dǎo)學(xué)生充分利用句酷網(wǎng)的語料庫詞典進行學(xué)習(xí),因為語料庫詞典提供了搭配分布、例句檢索、語塊檢索、語段檢索、搭配詞對比、同義詞辨析、語體對比、動詞形態(tài)、動詞辨析和知識點等的檢索。事實上,學(xué)生在教師的指導(dǎo)下,針對反饋信息對習(xí)作進行不斷地修改、完善、再修改、再完善的過程就是自我摸索、自行實踐的學(xué)習(xí)過程。在修改習(xí)作、修正自我認知的過程中,學(xué)生通過相關(guān)查閱資料,可以分辨近義詞間的差別,確定詞或詞組的用法,分析句子結(jié)構(gòu),理清文章脈絡(luò),這對于學(xué)生鞏固相關(guān)知識,克服和糾正“中式英語”表達,提高寫作能力有很大的幫助。

3.4 建立網(wǎng)上英語寫作社群

句酷批改網(wǎng)為學(xué)生提供了一個有效的互動、資源和評價平臺,利用句酷網(wǎng)中“推薦”的功能,就可以與學(xué)生們分享優(yōu)秀的習(xí)作并指出推薦的理由,但目前系統(tǒng)還沒能實現(xiàn)同學(xué)互評的功能和網(wǎng)上即時交流的群功能。因此,為了學(xué)生更好地進行自主學(xué)習(xí)與合作學(xué)習(xí)、為師生交流、同伴反饋提供更好的條件,教師可以利用QQ在網(wǎng)絡(luò)上建立英語寫作社群,在群內(nèi)的交流中,教師可以對習(xí)作在寫作立意、篇章結(jié)構(gòu)、銜接手段、遣詞造句等方面提供反饋意見,供學(xué)生們借鑒、學(xué)習(xí)和參考,讓學(xué)生以作者和讀者雙重身份去分析、欣賞和修改習(xí)作,通過師生交流和同輩之間的學(xué)習(xí),讓學(xué)生多個視角參與觀察和學(xué)習(xí)、認識和區(qū)分“中式英語”的表達,在相互競爭、相互學(xué)習(xí)、相互提高的氛圍中進行學(xué)習(xí),自主學(xué)習(xí)能力得加強,學(xué)習(xí)積極性大大提高。此外,英語寫作社群的交流還能夠培養(yǎng)語言學(xué)生自身的糾正錯誤的能力,充分發(fā)揮學(xué)生的主觀能動作用,使學(xué)生能夠自我糾正或者糾正他人的錯誤,因為發(fā)現(xiàn)錯誤的過程本身也是強化正確的語言形式的有效學(xué)習(xí)過程。

4 “中式英語”對外語教學(xué)的啟示

英語寫作教學(xué)過程是一個長期系統(tǒng)的工程,寫作教學(xué)的智能化是必然趨勢,但智能化的寫作方式仍然不能替代教師,學(xué)生寫作能力的提高必須依靠教師的悉心指導(dǎo)。石曉玲(2001)認為,一篇結(jié)構(gòu)完整、表達清楚、讀者易懂的作品最終得以完成,需要經(jīng)過反復(fù)思考,反復(fù)修改[13]。隨著數(shù)字化寫作方式的普及、智能化寫作測評系統(tǒng)的升級和完善、在線自動評改系統(tǒng)的智能性不斷加強,在寫作過程中,學(xué)生在教師的引導(dǎo)下,能高效地利用系統(tǒng)功能對習(xí)作進行不斷地“自我審視”、“自行修繕”,使不規(guī)范的“中式英語”隨著英語水平的提高而逐步減少或消失。同時,英語教師應(yīng)該不斷更新教學(xué)理念,拓展教學(xué)模式,構(gòu)建多元反饋機制,將形成性評估和自主學(xué)習(xí)有機結(jié)合,促進學(xué)生寫作能力的提高。

[1]R ao,Z.H.Training in B rainstormingand D eveloping Writing S k i l ls[J].E L T J ournal,2007,61(2):100-106.

[2]陳堅林.計算機網(wǎng)絡(luò)與外語課程的整合:一項基于大學(xué)英語教學(xué)改革的研究[M].上海:上海外語教育出版社,2010.

[3]批改網(wǎng)使用手冊[E B/O L].[2013-03-25].http://bbs. pigai.org/forum.php?mod=viewthread&tid=48156.

[4]P in k ham,J.&J I A N GG uihua.The Translators'G uide to C hinglish.北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000.

[5]葛傳榘.漫談漢譯英問題[J].翻譯通訊,1980,(2).

[6]中國式英語是一種尷尬還是一種娛樂(圖)[E B/O L].[20 07-09-18].ht tp://edu.sina.com.cn/en/2007-09-18/101 039321.shtml.

[7]楊永林.寫作教學(xué),十大視角——從經(jīng)典修辭學(xué)到數(shù)字化寫作[J].當代外語研究,2012,(3).

[8]汪福祥.英語寫作構(gòu)思與技巧[M].北京:外文出版社,2007.

[9][瑞士]皮亞杰.發(fā)生認識論原理[M].王憲鈿等譯.北京:商務(wù)印書館,1997.

[10]L ado,R.L inguistics A cross C ul tures:A pplied L in guistics for L anguage Teachers[M].A nn A rbor:Uni versity of M ichigan P ress,1957.

[11]何萬貫.第二寫作過程研究[J].現(xiàn)代外語,2007,(4).

[12]鄧鸝鳴.過程寫作法的系統(tǒng)研究及其對大學(xué)英語寫作教學(xué)改革的啟示[J].外語教學(xué),2003,(6).

[13]石曉玲.多媒體計算機與英文寫作教學(xué)的改革[J].外語界,2001,(6).

責(zé)任編輯:周哲良

H315

A

1672-2094(2015)03-0056-05

2015-04-05

廣東省高職教育外語教學(xué)指導(dǎo)委員會2013年度課題“在線作文自動評價系統(tǒng)對高職院校大學(xué)生英語寫作能力影響的研究”階段性成果(課題編號:G2013068)。

吳筱明(1977-),女,廣東陸豐縣人,副教授。研究方向:高職高專院?;A(chǔ)英語、翻譯文化課程的教學(xué)與研究。

猜你喜歡
中式英語中式作文
新·中式生活美學(xué)Chinese NewAge
最美中式酒店,你去過幾個?
漢譯英中“Chinglish”面面觀
中式烹飪營養(yǎng)與健康
漢英翻譯中中式英語產(chǎn)生的主要原因及解決對策
淺析大學(xué)英語寫作中的漢語思維模式及中式英語
高校英語教學(xué)中中式口語現(xiàn)象研究
美籍華人修辭的形成——解讀中式簽語餅
牙克石市| 华容县| 澄迈县| 清原| 山东省| 尤溪县| 库车县| 凤翔县| 扎鲁特旗| 泸西县| 芦溪县| 平武县| 沙河市| 永城市| 潞西市| 大石桥市| 南部县| 静海县| 木兰县| 龙岩市| 怀化市| 西林县| 望都县| 天祝| 绥化市| 岱山县| 齐齐哈尔市| 砚山县| 云梦县| 集贤县| 日喀则市| 蒙山县| 搜索| 吉林市| 高密市| 高陵县| 迁西县| 张北县| 溧水县| 靖安县| 昌宁县|