李秀花, 常 昭
(1. 山東財(cái)經(jīng)大學(xué) 文學(xué)院,山東 濟(jì)南 250014;2. 濟(jì)南大學(xué) 文學(xué)院,山東 濟(jì)南 250022)
【文學(xué)研究】
論魏晉南北朝隋文章對(duì)漢譯佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想之容攝
李秀花1, 常 昭2
(1. 山東財(cái)經(jīng)大學(xué) 文學(xué)院,山東 濟(jì)南 250014;2. 濟(jì)南大學(xué) 文學(xué)院,山東 濟(jì)南 250022)
魏晉南北朝隋,本土相關(guān)的思想文化與現(xiàn)實(shí)的多災(zāi)多難決定了漢地文章容攝佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想;漢地文章對(duì)佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想容攝得多少,是由該思想的相容性及相對(duì)優(yōu)勢(shì)決定的,此相容性、相對(duì)優(yōu)勢(shì)系相對(duì)于漢地相關(guān)思想文化、就滿(mǎn)足漢地人的需要而言;曹魏至隋,佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想在漢地?cái)U(kuò)散的時(shí)間越來(lái)越久,容攝該思想的漢地文章越來(lái)越多,根本而言,是因?yàn)闈h地長(zhǎng)久地存在著相關(guān)的思想文化,漢地人長(zhǎng)久地需要它;漢地不同體裁的作品對(duì)該思想之容攝在數(shù)量上差異頗大,決定性因素是它與體裁間是否存在重要契合;漢地文章對(duì)該思想之容攝的藝術(shù)性,受體裁、作者的表達(dá)意圖與現(xiàn)實(shí)需要、當(dāng)時(shí)文學(xué)的藝術(shù)性等因素的影響。
晉南北朝隋; 文章; 佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想; 本土的思想文化與社會(huì)現(xiàn)實(shí)
歷來(lái)漢譯佛經(jīng)對(duì)魏晉南北朝隋文章影響的研究,均立足于影響的放送者:漢譯佛經(jīng)研究此影響,如吳海勇著《中古漢譯佛經(jīng)敘事文學(xué)研究》等指出,佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)、輪回轉(zhuǎn)生、地獄觀念等影響了中古小說(shuō);[1]普慧著《南朝佛教與文學(xué)》等揭示出,佛經(jīng)的空義等內(nèi)容影響到南朝詩(shī)歌;[2]陳寅恪之《<三國(guó)志>曹沖華佗傳與佛教故事》、季羨林之《三國(guó)兩晉南北朝正史與印度傳說(shuō)》等指出,佛經(jīng)中的稱(chēng)象故事、佛陀大人相影響到正史相關(guān)內(nèi)容的撰寫(xiě),[3-4]等。形式方面,陳允吉之《東晉玄言詩(shī)與佛偈》、《中古七言詩(shī)體的發(fā)展與佛偈翻譯》等揭示出,佛偈的議論、七言等形式影響了東晉玄言詩(shī)、中古七言詩(shī)等;[5]孫昌武著《佛教與中國(guó)文學(xué)》指出,佛經(jīng)之概念辨析、條分縷析的論說(shuō)方式等影響了東晉南朝的論;[6]日本的興膳宏之《〈文心雕龍〉與〈出三藏記集〉》指出,《文心雕龍》分析性理論結(jié)構(gòu)等受佛經(jīng)影響,[7]等。而立足于影響的接受者:魏晉南北朝隋文章研究此影響則無(wú)人問(wèn)津。立足于影響的接受者:魏晉南北朝隋文章研究此影響,可使此影響的研究深入、全面。比較文學(xué)界把文學(xué)的影響分成接受影響(receivinginfluence)和給予(施加)影響(givinginfluence),如美國(guó)比較文學(xué)學(xué)者韋斯坦因之《比較文學(xué)與文學(xué)理論》等;美國(guó)比較文學(xué)學(xué)者弗朗西斯·約斯特認(rèn)為可以把研究重點(diǎn)放在受影響者的情況上,而不是把大部分注意力都放在影響發(fā)送者身上。[8]本文即立足于影響的接受者:魏晉南北朝隋文章,解析佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想對(duì)它的影響,以期窺斑見(jiàn)豹,分為四個(gè)部分:容攝的原因、容攝的量的多少、容攝的體裁、容攝的藝術(shù)性。此舉僅拋磚引玉而已。
佛經(jīng)的思想內(nèi)容及形式豐富多彩,魏晉南北朝隋文章對(duì)之并不是逢者必取,而是有選擇的;此選擇的根本決定性因素為漢地相關(guān)的思想文化,直接決定性因素為當(dāng)時(shí)漢地多災(zāi)多難的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。具體到佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想而言,魏晉南北朝隋文章容攝它的根本決定性因素為漢地本土固有的因果報(bào)應(yīng)思想、相關(guān)倫理道德等。
漢地人對(duì)佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想的接受是對(duì)其理解的結(jié)果。哲學(xué)詮釋學(xué)認(rèn)為,任何理解和解釋都依賴(lài)于理解者和解釋者的前理解,海德格爾《存在與時(shí)間》指出,“把某某東西作為某某東西加以解釋?zhuān)@在本質(zhì)上是通過(guò)先有、先見(jiàn)和先把握來(lái)起作用的”,[9]即解釋者所理解、認(rèn)知的對(duì)象的內(nèi)容是由其前理解中的相應(yīng)內(nèi)容決定的;具體而言,人們都是以自己已知的和熟悉的東西為判斷依據(jù)來(lái)對(duì)待他所遇到的事物,如果他所接觸的事物中成分為其前理解所無(wú),則他不會(huì)理解、認(rèn)識(shí)此事物。與人們已知和熟悉的東西相似的新對(duì)象,更符合人們的實(shí)際情況,人們會(huì)對(duì)該新對(duì)象產(chǎn)生親近感,比較容易理解它。漢地文學(xué)之所以容攝一種佛經(jīng)內(nèi)容,從根本上是因?yàn)樵摲鸾?jīng)內(nèi)容在漢地存在相應(yīng)的思想文化基礎(chǔ),若無(wú)此基礎(chǔ),則該佛經(jīng)內(nèi)容根本不會(huì)被漢地人接受,從而不會(huì)被漢地文章容攝。佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想與漢地本土固有的因果報(bào)應(yīng)思想相同性很大,二者理論框架相同,均主張善有善報(bào),惡有惡報(bào)。并且,佛經(jīng)善惡觀與漢地本土相關(guān)倫理道德重要相似處比較多。佛教的基本道德信條“十善”之首為不殺生,儒家亦認(rèn)為君子“于禽獸,見(jiàn)其生不食其死,聞其聲不嘗其肉”;佛教“十善”之四善為不妄語(yǔ)、不兩舌、不惡口、不綺語(yǔ),而慎言的訓(xùn)誡屢屢見(jiàn)于漢地本土典籍,諸如《金人銘》所言“無(wú)多言,多口多敗”一類(lèi),為非常多的漢地人奉為圭臬;佛教“十善”之四善為:無(wú)貪欲、無(wú)嗔恚、無(wú)邪見(jiàn)、無(wú)邪行,與儒家六經(jīng)之一《尚書(shū)》“檢七情務(wù)九思,思無(wú)邪動(dòng)必正”的思想有很大相同處,檢七情務(wù)九思普遍地成為漢地人立身行事的準(zhǔn)則;佛教“十善”之一為不偷盜,而不偷盜為漢地人的基本行為準(zhǔn)則,等。另外,做功德而發(fā)愿實(shí)質(zhì)是佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想(見(jiàn)下文),“功德”是因,“愿望”是通過(guò)“功德”意欲達(dá)成的果,與漢地祭祀而祈福禳災(zāi)即發(fā)愿思想很相似。正因?yàn)榉鸾?jīng)因果報(bào)應(yīng)思想與漢地固有的思想文化如此相似,才從根本上決定了漢地文章容攝佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想。
除上述根本決定因素外,直接決定魏晉南北朝隋文章容攝佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想的因素為:多災(zāi)多難的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。曹魏至隋特別是東晉南北朝隋,民族戰(zhàn)爭(zhēng)頻繁,如,北魏與劉宋經(jīng)常發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng),[10]420北魏、東魏、西魏與蕭梁的戰(zhàn)爭(zhēng)不時(shí)發(fā)生,[11]482隋煬帝三次侵略高麗,[12]53-60等;被統(tǒng)治階級(jí)反抗統(tǒng)治階級(jí)的斗爭(zhēng)很多,如,東晉末孫恩、盧循大起義,劉宋后期多地人民起義,蕭齊永明三年(485)唐宇之發(fā)動(dòng)了大規(guī)模的農(nóng)民起義,[10]409-412,420,422隋末農(nóng)民大起義,[12]60-72等;國(guó)內(nèi)的叛亂有時(shí)發(fā)生,如,東晉初年蘇峻叛亂,[11]462蕭梁末期侯景叛亂,[10]424等;統(tǒng)治階級(jí)集團(tuán)內(nèi)部,皇族間骨肉相戕,君臣間互斗互疑,如,蕭齊明帝在位期間,把高帝和武帝的子孫殺戮殆盡,[10]422宋文帝殺掉顧命大臣傅亮、謝晦等[13]。除了人禍,其實(shí),饑、疫、水、旱等天災(zāi)時(shí)有爆發(fā)。災(zāi)難破壞力很大,可殘酷地摧毀個(gè)人的生命、健康、幸福、家庭以至國(guó)家;更可怕的是,現(xiàn)實(shí)中,對(duì)大多數(shù)人而言,災(zāi)難是無(wú)法避免的,而且克服災(zāi)難無(wú)能為力,亦無(wú)援無(wú)助。災(zāi)難在個(gè)體生存中占有突出的重要位置,沉重地壓在每個(gè)常人的心頭,人們心底是多么渴望,能躲避災(zāi)難、減輕災(zāi)難、獲得幸福??!而不少已譯入的佛經(jīng)宣稱(chēng),善惡業(yè)因必產(chǎn)生同類(lèi)果報(bào),此 “善”指不殺、不淫、功德、口無(wú)過(guò)等,“惡”即反之,如《佛說(shuō)分別善惡所起經(jīng)》載,不殺獲五福:壽命加長(zhǎng)、身體安穩(wěn)、不被兵刃、虎、狼、毒蟲(chóng)傷害等,《佛說(shuō)輪轉(zhuǎn)五道罪福報(bào)應(yīng)經(jīng)》載:“人而豪貴,國(guó)王長(zhǎng)者,從禮佛事三寶中來(lái);為人大富,財(cái)物無(wú)限,從布施中來(lái);為人長(zhǎng)壽,無(wú)有疾病,身體強(qiáng)壯,從持戒中來(lái);……布施得福,諸天接待,萬(wàn)惡皆卻,”《優(yōu)婆塞戒經(jīng)》卷七載,如有人修身、修戒、修心、修慧,此人能轉(zhuǎn)重業(yè)為輕,輕者不受,或能壞極重之業(yè),等等。顯然,實(shí)質(zhì)上,佛經(jīng)不厭其煩地在宣揚(yáng)一種得福避難減災(zāi)的良方,這正可以消解漢地人的心頭大患——災(zāi)難,而且,佛經(jīng)對(duì)此一良方的表述比漢地本土相似思想的籠統(tǒng)表述如,“天道福善禍淫”[14]“積善之家,必有余慶;積不善之家,必有余殃”[15]一類(lèi)明確、具體得多,漢地人遂接受了佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想,正如美國(guó)著名的擴(kuò)散學(xué)研究者埃弗雷特·M.羅杰斯(Everett M. Rogers)之《創(chuàng)新的擴(kuò)散》所說(shuō),創(chuàng)新有解決個(gè)人問(wèn)題之功效,此優(yōu)點(diǎn)會(huì)促使人們努力學(xué)習(xí)創(chuàng)新從而接受它。此處“創(chuàng)新”指,被采用者視為新穎的主意、實(shí)踐或者產(chǎn)品。[16]13,11《第四版前言》2本文所談的佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想對(duì)漢地人而言,顯然是創(chuàng)新。生存通常被置于至高無(wú)上的地位,任何有利于生存的東西都被看得很重,[17]更何況,佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想可以消解漢地人的心頭大患——災(zāi)難,所以,該思想在相信它的漢地人的生命、生活中占有很重的分量,在其思想認(rèn)識(shí)中占有重要地位,故自然流露于其言詞中。
上述佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想與漢地本土相關(guān)思想文化間的很大相似性,該思想滿(mǎn)足了漢地人迫切的、重要的需求,決定了魏晉南北朝隋容攝該思想的漢地文章數(shù)量非常大?!秳?chuàng)新的擴(kuò)散》揭示,對(duì)大多數(shù)創(chuàng)新而言,均是相容性愈高,采納率亦愈高。[16]210“相容性”系指,創(chuàng)新與現(xiàn)有的各種思想文化、潛在采納者之需求等一致的程度。上文已述,佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想與漢地本土相關(guān)思想文化間存在很大相似性,滿(mǎn)足了漢地人切身的、重要的需求,即佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想的相容性很高,大量漢地人采納了該思想,很多將之表現(xiàn)在文章中,從而魏晉南北朝隋漢地容攝該思想的文章數(shù)量非常大,僅容攝做功德而發(fā)愿思想的文章,后魏、北齊、北周作年可考者即在1000篇以上。
除相容性外,佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想的相對(duì)優(yōu)勢(shì)亦是魏晉南北朝隋容攝該思想的漢地文章數(shù)量非常大的重要原因。相對(duì)優(yōu)勢(shì)是此項(xiàng)比彼項(xiàng)具有的優(yōu)勢(shì),可用作用、便利性、滿(mǎn)意度等來(lái)評(píng)價(jià)?!秳?chuàng)新的擴(kuò)散》指出,某項(xiàng)創(chuàng)新的相對(duì)優(yōu)勢(shì)與該創(chuàng)新的采納率成正比。[16]14,199佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想與漢地本土的因果報(bào)應(yīng)思想間存在很大的相似性,同時(shí),前者較后者具有明顯的優(yōu)勢(shì)。正因?yàn)榉鸾?jīng)果報(bào)可以在來(lái)生,乃至極為遙遠(yuǎn)的后世,才使今生今世受苦難煎熬、看不到希望的人不再絕望,而把希望寄托于來(lái)生后世,才使今生今世享盡、而沒(méi)有享夠榮華富貴的人可以在來(lái)生后世繼續(xù)享受榮華富貴,減少他們面臨死亡的恐懼;希望是渺茫的,卻是支撐受苦難煎熬的人們?nèi)淌芸嚯y煎熬的重要精神力量,而使享盡榮華富貴的人無(wú)盡的享受之心得以滿(mǎn)足——只要相信佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想。與佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想不同,漢地本土的因果報(bào)應(yīng)思想不涉及三生,只言今生今世事,現(xiàn)實(shí)太多的苦難、個(gè)人在苦難面前的無(wú)能為力容易使人感覺(jué)苦難無(wú)邊,看不到任何希望,難免使這些人絕望;對(duì)享受榮華富貴的人而言,今生無(wú)情的短暫、不可延續(xù)性意味著榮華富貴的短暫、終止,難免使他們懊惱、無(wú)奈與絕望。并且,對(duì)相信因果報(bào)應(yīng)思想的人來(lái)說(shuō),佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想之果報(bào)不少遠(yuǎn)比漢地本土的因果報(bào)應(yīng)思想之果報(bào)大得多、美好得多,因而作用大得多,如,佛教信徒向別人說(shuō)法,未來(lái)無(wú)量世中可得壽命長(zhǎng)、多饒財(cái)寶、身得大力、安樂(lè)等無(wú)量福報(bào),見(jiàn)于《優(yōu)婆塞戒經(jīng)》卷五;《無(wú)量壽經(jīng)》卷上云,修行者只要“一向?qū)R猓酥潦?,念無(wú)量壽佛,愿生其國(guó)”,便可往生極樂(lè)凈土,而極樂(lè)凈土清凈安隱微妙快樂(lè),衣服飲食華香瓔珞,所居舍宅宮殿樓閣,或一寶二寶乃至無(wú)量眾寶,隨意所欲應(yīng)念即至,卷下又云,生極樂(lè)凈土者長(zhǎng)生,壽樂(lè)無(wú)極;《佛說(shuō)觀彌勒菩薩上生兜率天經(jīng)》云,修行者只要得聞彌勒菩薩摩訶薩名,聞已歡喜恭敬禮拜,即可往生兜率凈土,而兜率凈土上妙快樂(lè),漂亮無(wú)比的天女無(wú)數(shù),眾寶無(wú)數(shù)等。果報(bào)如此之巨大,如此之美好,在得知這類(lèi)說(shuō)法之前,是漢地人無(wú)論將想象發(fā)揮至何種程度,無(wú)論怎么想,也想不出來(lái)的,作用大得可謂無(wú)法想象。而漢地本土因果報(bào)應(yīng)思想之果報(bào)無(wú)非是“得?!?、“長(zhǎng)生”之類(lèi),作用要小得多,不過(guò),也實(shí)際得多。畢竟,漢地本土文化與印度文化有很大差別,前者具有強(qiáng)烈的務(wù)實(shí)精神,而后者的基礎(chǔ)為超自然的“信仰”,均滲透進(jìn)各自的想象中。這種作用大得無(wú)法想象的果報(bào),無(wú)論對(duì)于受苦難煎熬的人,還是對(duì)于享受榮華富貴的人,都有巨大的吸引力。顯然,對(duì)相信因果報(bào)應(yīng)思想的人而言,佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想具有遠(yuǎn)比漢地本土的因果報(bào)應(yīng)思想大得多的優(yōu)勢(shì),這是魏晉南北朝隋容攝佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想的文章數(shù)量非常大的重要原因。
曹魏至隋,佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想在漢地?cái)U(kuò)散的時(shí)間越來(lái)越久,相信該思想的漢地人越來(lái)越多。作為創(chuàng)新的一種,佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想只有軟件部分(僅僅是一種信息),這就導(dǎo)致了其直觀性差,從而使擴(kuò)散速度放慢,[16]12故曹魏至隋與其后的漫長(zhǎng)時(shí)期,佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想一直在擴(kuò)散?!秳?chuàng)新的擴(kuò)散》指出,擴(kuò)散的實(shí)質(zhì)是個(gè)人將一個(gè)新思想(idea)傳播給一個(gè)或多個(gè)他人;人類(lèi)傳播的一個(gè)明顯規(guī)律是新思想(idea)的傳播最頻繁地(frequently)發(fā)生在相似的或相同的兩個(gè)人之間;某項(xiàng)創(chuàng)新擴(kuò)散的時(shí)間越久,采納創(chuàng)新的總的人數(shù)越多。[16]16,17,240此處“相似”或“相同”系指思想文化背景、現(xiàn)實(shí)背景等相似或相同。曹魏至隋各個(gè)時(shí)期,漢地人接受佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想的背景相同,均為上述思想文化背景、現(xiàn)實(shí)背景,該思想易于在漢地人中間擴(kuò)散。曹魏時(shí)期,佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想通過(guò)人際傳播的方式如佛教徒講經(jīng)、書(shū)籍傳播的方式擴(kuò)散至部分漢地人,作為佛經(jīng)宣揚(yáng)的人們得福避難減災(zāi)的良方,一些漢地人相信了它;接受該思想的漢地人再以同樣的方式、同樣的原因傳播給其他的漢地人;其他的漢地人中相信該思想者再以同樣的方式、同樣的原因傳播給另外其他的漢地人, …… 以此類(lèi)推,隨著該思想擴(kuò)散時(shí)間的加長(zhǎng),至隋代,至后來(lái),接受該思想的漢地人越來(lái)越多;與此同時(shí),該思想浸漬漢地人越來(lái)越久,對(duì)漢地人思想的影響便由淺入深,并且,受該思想深刻影響的漢地人越來(lái)越多。必然地,容攝該思想的漢地文章越來(lái)越多。
具體而言,上述“文章”包括小說(shuō)、愿文、史傳、詩(shī)、碑等體裁;在對(duì)佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想之容攝中,各種體裁表現(xiàn)出很大的差異,突出表現(xiàn)在容攝該思想的作品數(shù)量方面,根本上取決于該思想與某體裁間是否存在重要契合。該思想與某體裁間存在重要契合,則表達(dá)該思想選擇此體裁最直接,必然性最大;在該思想流行、此體裁的作品出現(xiàn)得多時(shí),必然地,此體裁容攝該思想的文章比較多,多于容攝該思想的、與該思想不存在重要契合的其它體裁的作品,此體裁對(duì)該思想表現(xiàn)出強(qiáng)烈的偏好。
愿文與佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想間在關(guān)鍵點(diǎn)上存在重要契合。愿文的基本結(jié)構(gòu)為:功德 + 愿望 ,而做功德而發(fā)愿是佛經(jīng)的重要思想,《大智度論》卷七云:“獨(dú)行功德不能成,故要須愿力。譬如牛力雖能挽車(chē),要須御者能有所至?!?“功德”是因,“愿望”是通過(guò)“功德”意欲達(dá)成的果,故做功德而發(fā)愿實(shí)質(zhì)是佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想。北朝、隋代,愿文大量出現(xiàn),做功德而發(fā)愿思想持續(xù)擴(kuò)散,上述愿文與該思想間的重要契合使容攝該思想的愿文大量出現(xiàn),侯旭東著《五、六世紀(jì)北方民眾佛教信仰》之《附錄 400—580年紀(jì)年造像目錄》中,后魏、北齊、北周作年可考的功德文章凡1600篇,其中大部分是愿文,隋代造像、寺、塔等功德愿文現(xiàn)存在60篇以上,遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于現(xiàn)存此期容攝該思想的其它體裁的文章,即從現(xiàn)存材料來(lái)看,愿文對(duì)該思想表現(xiàn)出強(qiáng)烈的偏好,成為容攝該思想的最主要的體裁,符合上述結(jié)論。
小說(shuō)與佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想間在關(guān)鍵點(diǎn)上亦存在重要契合:小說(shuō)構(gòu)成要素之一為事件,佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)籠統(tǒng)而言亦為一事件。東晉南北朝隋,佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想流行,特別是蕭齊及劉宋,小說(shuō)出現(xiàn)得很多,小說(shuō)與佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想間的重要契合使蕭齊及劉宋以事件說(shuō)明該思想的小說(shuō)很多,現(xiàn)存在210篇以上,大大多于現(xiàn)存此期容攝該思想的其它體裁的文章,即從現(xiàn)存材料來(lái)看,小說(shuō)對(duì)該思想表現(xiàn)出強(qiáng)烈的偏好,符合上述結(jié)論。
與愿文、小說(shuō)等不同,其它體裁如詩(shī)歌主抒情等,與佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想間不存在重要契合,則表達(dá)該思想選擇此體裁的或然性大,必然性小,必然地,這些體裁容攝該思想的文章相對(duì)地少。魏晉南北朝隋,容攝該思想的詩(shī)現(xiàn)存4篇,數(shù)量不多,符合此結(jié)論。
漢地文章對(duì)某一佛經(jīng)內(nèi)容之容攝的藝術(shù)性,受漢地體裁、作者的表達(dá)意圖與現(xiàn)實(shí)需要、當(dāng)時(shí)文學(xué)的藝術(shù)性等因素的影響。每種文學(xué)體裁都有自己的藝術(shù)性表現(xiàn),佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想表達(dá)的藝術(shù)性表現(xiàn)只有與漢地文學(xué)體裁的藝術(shù)性表現(xiàn)相同時(shí),此種體裁的作品表達(dá)該思想才有可能表現(xiàn)出藝術(shù)性。佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想的藝術(shù)性表現(xiàn)為以敘述具體、細(xì)致乃至生動(dòng)的事件說(shuō)明,小說(shuō)的藝術(shù)性表現(xiàn)為敘事具體、細(xì)致乃至生動(dòng);此種相同使小說(shuō)表達(dá)該思想有可能表現(xiàn)出藝術(shù)性。同樣,實(shí)質(zhì)是佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想的做功德而發(fā)愿思想的藝術(shù)性表現(xiàn)為文辭華美,愿文的藝術(shù)性表現(xiàn)亦如此;此種相同使愿文表達(dá)做功德而發(fā)愿思想有可能表現(xiàn)出藝術(shù)性。
一篇作品表達(dá)一種思想是否表現(xiàn)出藝術(shù)性,是由表達(dá)該思想的意圖決定的,確如新維特根斯坦主義主張的:作者意圖控制藝術(shù)品的存在方式;[18]作者意圖系決定于現(xiàn)實(shí)需要。當(dāng)人們欲有效地說(shuō)服他人接受佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想時(shí),常常采取以敘述具體、細(xì)致乃至生動(dòng)的事件說(shuō)明的方式。事件敘寫(xiě)具體細(xì)致甚至生動(dòng),具有一定甚至復(fù)雜的情節(jié),可以是真實(shí)發(fā)生的,也可以是虛構(gòu)的,對(duì)不少盲目信仰的人來(lái)說(shuō),比直接生硬地述說(shuō)可信度更強(qiáng),更具有說(shuō)服力、吸引力,宣傳效果更好。在所有的體裁中,能有效、自如地說(shuō)明佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想的這種優(yōu)勢(shì)、這種有效性,只有小說(shuō)具備。上文已述,對(duì)于相信佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想的人而言,該思想實(shí)質(zhì)上是多災(zāi)多難處境中的人們得福避難減災(zāi)的良方,他們對(duì)別人的災(zāi)難感同身受,希望此良方能幫助其他災(zāi)難中受煎熬的人們;要做到這一點(diǎn),首先必須說(shuō)服人們接受。要有效地說(shuō)服人們接受,說(shuō)服者不得不采取有效的表達(dá)方式,正如上引新維特根斯坦主義所主張的那樣。在所有體裁中,對(duì)最廣泛的一般信眾而言,小說(shuō)以事件說(shuō)明該思想的方式最為有效,故說(shuō)服者們比較多地選用了小說(shuō)以事件說(shuō)明該思想的方式。人們因參與功德的人多等現(xiàn)實(shí)原因而特別看重做功德而發(fā)愿之事,表達(dá)上必然表現(xiàn)為文辭華美,如,北齊武平三年(572)馬仕悅等造佛像石碑,參與造碑者皆為同鄉(xiāng)名流,中有高官顯爵:殄寇將軍大都督等,竟達(dá)百余人,故主事者很重視此事,盡可能將各個(gè)環(huán)節(jié)做得盡善盡美:整個(gè)造像石碑雕刻精美;敷彩漆金;書(shū)法宕逸神雋,遒厚精古,[19]表現(xiàn)在愿文的行文上,便是文辭華美。小說(shuō)以敘述具體、細(xì)致乃至生動(dòng)的事件說(shuō)明佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想,表達(dá)做功德而發(fā)愿之事文辭華美,均呈現(xiàn)出較高的藝術(shù)性。上文已述,曹魏至隋,受佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想深刻影響的人越來(lái)越多,為說(shuō)服他人接受該思想而采用以敘述具體、細(xì)致乃至生動(dòng)的事件說(shuō)明的方式并不少見(jiàn),因參與功德的人多等原因而特別看重做功德而發(fā)愿之事的情況亦不少見(jiàn),故對(duì)佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想之容攝呈現(xiàn)出較高藝術(shù)性的作品、對(duì)做功德而發(fā)愿思想之容攝呈現(xiàn)出較高藝術(shù)性的作品均不少見(jiàn)。
顯而易見(jiàn),漢地文章對(duì)某一佛經(jīng)內(nèi)容之容攝的藝術(shù)性無(wú)論如何高,都不會(huì)超出當(dāng)時(shí)文學(xué)發(fā)展的藝術(shù)性。
無(wú)疑,在與佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想的關(guān)系中,魏晉南北朝隋文章植根于漢地思想文化與社會(huì)現(xiàn)實(shí),發(fā)揮著主導(dǎo)作用。上文的論析清楚地展示出此主導(dǎo)作用是如何發(fā)揮的:本土相關(guān)的思想文化與現(xiàn)實(shí)的多災(zāi)多難決定了漢地文章容攝佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想;漢地文章對(duì)佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想容攝得多少,是由該思想的相容性及相對(duì)優(yōu)勢(shì)決定的,此相容性、相對(duì)優(yōu)勢(shì)系相對(duì)于漢地相關(guān)思想文化、就滿(mǎn)足漢地人的需要而言;曹魏至隋,佛經(jīng)因果報(bào)應(yīng)思想在漢地?cái)U(kuò)散的時(shí)間越來(lái)越久,容攝該思想的漢地文章越來(lái)越多,根本而言,是因?yàn)闈h地長(zhǎng)久地存在著相關(guān)的思想文化,漢地人長(zhǎng)久地需要它;漢地不同體裁的作品對(duì)該思想之容攝在數(shù)量上差異頗大,決定性因素是它與體裁間是否存在重要契合;漢地文章對(duì)該思想之容攝的藝術(shù)性,受體裁、作者的表達(dá)意圖與現(xiàn)實(shí)需要、當(dāng)時(shí)文學(xué)的藝術(shù)性等因素的影響。
[1] 吳海勇.中古漢譯佛經(jīng)敘事文學(xué)研究[M].北京:學(xué)苑出版社,2004:587-622.
[2] 普慧.南朝佛教與文學(xué)[M].北京:中華書(shū)局,2002:124-131.
[3] 郁龍余.中印文學(xué)關(guān)系源流[M].長(zhǎng)沙:湖南文藝出版社,1987:59-62.
[4] 季羨林.比較文學(xué)與民間文學(xué)[M].江西:江西教育出版社,1996:66-73.
[5] 陳允吉.古典文學(xué)佛教溯緣十論[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2002:4-46.
[6] 孫昌武.佛教與中國(guó)文學(xué)[M].上海:上海人民出版社,1988:229-239.
[7] 興膳宏.興膳宏《文心雕龍》論文集[M].濟(jì)南:齊魯書(shū)社,1984:31-41.
[8] 弗朗西斯·約斯特.比較文學(xué)導(dǎo)論[M].長(zhǎng)沙:湖南文藝出版社,1988:36.
[9] 馬丁·海德格爾.存在與時(shí)間[M].北京:三聯(lián)書(shū)店,2006:176.
[10] 張傳璽.中國(guó)古代史綱(上)[M].北京:北京大學(xué)出版社,1989.
[11] 范文瀾.中國(guó)通史:二[M].北京:人民出版社,2004.
[12] 范文瀾.中國(guó)通史:三[M].北京:人民出版社,2004.
[13]李延壽.南史[M].北京:中華書(shū)局,1975:434、443.
[14] 江灝、錢(qián)宗武.今古文尚書(shū)全譯[M].貴陽(yáng):貴州人民出版社,1992:123.
[15] 宋祚胤.周易[M].長(zhǎng)沙:岳麓書(shū)社,2000:21.
[16]埃弗雷特·M.羅杰斯.創(chuàng)新的擴(kuò)散[M].北京:中央編譯出版社,2002.
[17]格爾哈斯·倫斯基.權(quán)利與特權(quán):社會(huì)分層的理論[M].杭州:浙江人民出版社,1988:50.
[18] 諾埃爾·卡羅爾.超越美學(xué)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2006:255.
[19] 季崇建.上海博物館藏紀(jì)年佛教造像考證[J]. 上海博物館集刊,2000(00):232.
(責(zé)任編輯:程曉芝)
On Articles Assimilating the Karma Thought in the Buddhist Scripture Translated into Chinese in the Wei Dynasty, the Jin Dynasty,the Southern and Northern Dynasties and the Sui Dynasty
LI Xiu-hua1,CHANG Zhao2
(1. School of Literature, Shandong University of Finance and Economics, Jinan 250014, China;2. School of Literature, Jinan University, Jinan 250022, China)
During the Wei dynasty, the Jin dynasty, the Southern and Northern dynasties and the Sui dynasty, the local thoughts, culture and the disaster-ridden reality determined that Chinese articles assimilated the karma thought of Buddhist scriptures. The amount of Chinese articles assimilating the karma thought was determined by the compatibility and the relative advantage of the thought, with respect to Chinese relevant thoughts, culture and people's needs. From the Cao Wei dynasty to the Sui dynasty, the longer the karma thought spread in China, there would be more articles which assimilated the thought. Essentially speaking, it was because that there were long-existing relevant thought in China and Chinese people needed it since long before. That the assimilation of the thought in the articles of different styles was greatly different in number was determined by the fact that whether there was an important correspondence between the thought and the style. The artistry of the assimilation in the Chinese articles was affected by the style, the intention of the author, the needs of reality, the arts of the literature at that time and so on.
The Jin Dynasty; The Southern and Northern Dynasties; The Sui Dynasty; Articles; The Karma Thought in the Buddhist Scripture; Local Thoughts, Culture and Social Reality
2015-04-19
李秀花(1971-)女,山東日照人,教授,文學(xué)博士。研究方向:中國(guó)古代漢譯佛經(jīng)與本土文學(xué)關(guān)系研究。
I0-02
A
1671-6973(2015)05-0093-05