6集(每集90分鐘)的美版《甄嬛傳》近日登陸全球最大的視頻網(wǎng)站Netflix。該劇全部由美國(guó)團(tuán)隊(duì)操刀,故事采取倒敘結(jié)構(gòu),以“老年甄嬛”的記憶鋪陳開來(lái):斗華妃3集,斗沈眉莊、安陵容共40分鐘,倒皇后甚至只用1集。只有甄嬛和果郡王的感情戲較為完整。在滿分為五顆星的情況下,Netflix旗下的美國(guó)網(wǎng)站給出的評(píng)分是兩星半。
看過(guò)該片的美國(guó)朋友稱,美版《甄嬛傳》劇情太緊湊,“說(shuō)幾句話就要死人的節(jié)奏”。美版的翻譯也惹得國(guó)內(nèi)網(wǎng)友“吐槽”。“一丈紅”成了“罪孽深重的紅”,“驚鴻舞”變身“飛翔的野鵝”。最“奇葩”的是預(yù)告片的旁白:“一位傾世紅顏,有機(jī)會(huì)得到夢(mèng)寐以求的一切,但是一入皇門深似海。面對(duì)忠義與愛(ài)情,兩難抉擇。根據(jù)真實(shí)傳奇歷史改編。”