国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

試論武威漢簡《儀禮》的版本問題

2015-04-29 08:42:51陳緒波
敦煌研究 2015年1期
關(guān)鍵詞:版本儀禮

陳緒波

內(nèi)容摘要:簡本《儀禮》現(xiàn)存九篇,每篇都有完整的篇題。這些篇題與石經(jīng)本、今本《儀禮》的篇題相較,既有相同之處,也有不同之處。諸篇題之間是什么關(guān)系,諸本之間又有什么聯(lián)系,從此角度出發(fā)展開討論,通過分析各篇題之間的具體關(guān)系,可以揭示它們之間在版本上的聯(lián)系,進(jìn)而推求簡本《儀禮》的版本問題。

關(guān)鍵詞:武威漢簡;《儀禮》;篇題;版本

中圖分類號:K877.5 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1000-4106(2015)01-0086-05

Abstract: The Rites and Ceremonies preserved in Han Dynasty bamboo slips consists of nine chapters, each chapter with a complete title. There are some similarities and differences between the titles of the bamboo and stone versions and the version available today. This paper first attempts to clarify the relationship between these titles and different versions and then discusses the origin of the bamboo version.

Keywords: Han Dynasty bamboo slips from Wuwei; Rites and Ceremonies; chapter titles; versions

武威漢簡本(下稱簡本)《儀禮》的出土,不僅是考古學(xué)上的大事,也是“《儀禮》學(xué)”上的大事。它的出現(xiàn)為我們提供了一個至今現(xiàn)存最早的、全新的《儀禮》版本。關(guān)于簡本《儀禮》的版本問題,前賢學(xué)者論述并不多,僅就筆者所見,蓋不出陳夢家、沈文倬、王關(guān)仕三家之說。他們多是從考古學(xué)、文字學(xué)的角度出發(fā),考求簡本《儀禮》的版本問題。各家之說雖然各有所長,但仍有可商討之處。

簡本《儀禮》存九篇,各篇都保存著完整的篇題。這些篇題與東漢熹平石經(jīng)本(下稱石經(jīng)本)、今所存十三經(jīng)注疏本(下稱今本)《儀禮》的篇題既有相同之處,又有不同之處,諸篇題之間到底是什么關(guān)系,諸版本之間又有什么聯(lián)系,本文欲從此角度出發(fā)展開討論,希望通過分析各篇題之間的具體關(guān)系,來揭示它們之間在版本上的聯(lián)系,進(jìn)而推求簡本《儀禮》的版本問題。這一新的角度或許會給我們帶來一些新的啟示,故不揣淺陋,陳論如下,以求證于博雅君子。

一 簡本《儀禮》概況

1957年9月,甘肅武威磨咀子六號墓出土了一批極有價值的漢簡。這批漢簡主要包括九篇《儀禮》的竹木簡和其他一些雜簡,“存四百六十九簡,二萬七千三百三十二字,首尾完整,次第可尋”[1],整理者根據(jù)竹木簡的內(nèi)容和形制,將其分為甲、乙、丙三種本子。甲本是木簡,字大而寬,存有《儀禮》七篇,每篇都有篇題,它們是《士相見之禮》、《服傳》、《特牲》、《少牢》、《有司》、《燕禮》、《泰射》。其中《士相見之禮》為完篇,共有16簡,篇末記總字?jǐn)?shù)為“凡千二十字”;《服傳》簡有殘缺,共有60簡,篇末不記總字?jǐn)?shù);《特牲》簡有殘缺,共有53簡,篇末記總字?jǐn)?shù)為“凡三千四百卅字”;《少牢》簡有殘缺,共有47簡,頁碼題于簡背,篇末記總字?jǐn)?shù)為“凡三千九百五十四字”;《有司》簡有殘缺,共有79簡,頁碼題于簡背,篇末記總字?jǐn)?shù)為“凡四千八百字”;《燕禮》簡有殘缺,共有53簡,經(jīng)文載于第1—47簡,篇末記總字?jǐn)?shù)為“凡三千六十六字”,記文載于第48—53簡,篇末記總字?jǐn)?shù)為“記三百三文”;《泰射》簡有殘缺,共有114簡,篇末記總字?jǐn)?shù)為“凡六千八百五十八字”。乙本為木簡,字小簡窄,僅有《服傳》一篇,簡有殘缺,每簡書有兩行,共有37簡,篇末不記字?jǐn)?shù)。丙本是竹簡,僅有《喪服》一篇,簡有殘缺,共有34簡,篇末記總字?jǐn)?shù)為“凡千四百七十二字”。

二 簡本《儀禮》的篇題

簡本《儀禮》篇題與今本相同,分為外題和內(nèi)題?!八^內(nèi)題即在篇首經(jīng)上者,所謂外題即在卷外或經(jīng)前者。”[1]12簡本《儀禮》諸篇之內(nèi)題皆書于每篇之首①,篇題之下即是正文,中間無空格或其他符號。甲本七篇內(nèi)題為:《士相見之禮》、《特牲饋食之禮》、《少牢饋食之禮》、《燕禮》、《泰射之儀》,《服傳》、《有司》篇無內(nèi)題;乙本《服傳》無內(nèi)題;丙本內(nèi)題為《喪服》。簡本《儀禮》諸篇之外題(包括篇次)一般皆書于每篇第一、第二簡簡背②,其中第一簡簡背書篇名,第二簡簡背書篇次。甲本外題為:《士相見之禮第三》、《服傳第八》、《特牲第十》、《少牢第十一》、《有司第十二》、《燕禮第十三》、《泰射第十四》;乙本外題為:《服傳第八》;丙本《喪服》無外題。

漢簡《儀禮》九篇中,甲本《有司》、《服傳》,乙本《服傳》都沒有內(nèi)題。從今本《儀禮》來看,《既夕禮》、《有司》也只有外題,沒有內(nèi)題,其他諸篇皆有內(nèi)題和外題。陳夢家先生認(rèn)為“凡屬于分出之篇如《有司》、《既夕》是沒有內(nèi)題的,它本身屬于前一篇的下篇,《別錄》所述甚是”[1]13;又“劉向《別錄》稱《既夕》為‘《士喪》下篇,《有司徹》為‘《少牢》下篇,則是有意義而正確的,因此四篇實際上是兩篇四卷(冊),由于篇幅的過長而分卷(冊)的。武威甲本同于兩戴本,別出《有司》于《少牢》,自立篇名,已在十七篇題業(yè)已固定之后。但甲本的《少牢》和《有司》還表示了一些分離不久的跡象,第一,它不稱《有司徹》而稱《有司》,是在《有司徹》名稱固定以前;第二,它雖然已分為兩篇,然七篇中唯此兩篇的頁數(shù)寫在簡背面?!盵1]12陳氏所言甚是,漢簡甲本《有司》沒有內(nèi)題,今本《既夕》、《有司》也沒有內(nèi)題,其實情況是一樣的,它們都是前一篇的下篇,由于篇幅太長而分為上下,如果要給它們加上內(nèi)題的話,應(yīng)與上篇的內(nèi)題相同。

丙本《喪服》篇只有內(nèi)題沒有外題者,陳夢家先生云:“丙本《喪服》僅有內(nèi)題而無外題,則由于丙本乃單行的《喪服》[1]13?!北尽秵史肥侵窈啠执?,每行容字少于甲本,共34簡,無頁數(shù),無背面篇題(即外題),書篇題(即內(nèi)題)于篇首,在內(nèi)容上只有經(jīng)、記,無傳。與今本《喪服》相較,其經(jīng)、記無所刪節(jié),與今本同。由此可見,丙本《喪服》是經(jīng)、記、傳沒有結(jié)合前的一個單經(jīng)或單經(jīng)記單行本。從時間上來說的話,丙本《喪服》早于經(jīng)、記、傳結(jié)合在一起的甲本和乙本《服傳》,甲、乙本《服傳》又早于《儀禮》十七篇之定型本。

三 簡本、石經(jīng)本、今本《儀禮》

篇題間的關(guān)系

簡本及其篇題情況已經(jīng)論述如上,為了便于比較諸本《儀禮》篇題間的關(guān)系,今將石經(jīng)本、今本《儀禮》及其篇題情況簡要論述如下。

東漢熹平四年(175),靈帝接受議郎蔡邕等的建議,立石經(jīng)于洛陽城南的開陽門外太學(xué)講堂,所刻經(jīng)書有《周易》、《尚書》、《魯詩》、《儀禮》、《春秋》、《公羊傳》、《論語》。近世出土漢熹平石經(jīng)殘石,所存《儀禮》部分并不多,據(jù)馬衡先生《漢石經(jīng)集存》所載《儀禮》類殘石,經(jīng)文有64塊(392—455){1},校記有2塊(456—457),不知篇名的殘石有13塊(458—470)。在這些殘石之中,僅《鄉(xiāng)飲酒禮》一篇保存有完整的篇題,其外題占一行,頂格,書曰“鄉(xiāng)飲酒第十”;內(nèi)題另起一行,頂格,書曰“鄉(xiāng)飲酒禮”[2],內(nèi)題下即是正文,中間無空格或其他符號。張國淦先生在還原熹平石經(jīng)所做的碑圖中,將《儀禮》篇題之外題定為:《冠禮第一》、《昏禮第二》、《相見第三》、《士喪第四》、《既夕第五》、《士虞第六》、《特牲第七》、《少牢第八》、《有司徹第九》、《鄉(xiāng)飲酒第十》、《鄉(xiāng)射第十一》、《燕禮第十二》、《大射第十三》、《聘禮第十四》、《公食第十五》、《覲禮第十六》、《喪服第十七》,將內(nèi)題定為:《冠禮》、《昏禮》、《相見禮》、《士喪禮》、《士虞禮》、《特牲禮》、《少牢禮》、《公食禮》、《聘禮》、《鄉(xiāng)飲酒禮》、《鄉(xiāng)射禮》、《大射禮》、《燕禮》、《覲禮》、《喪服》,其中《既夕第五》、《有司徹第九》無內(nèi)題[3]。張氏所定之篇題正與熹平石經(jīng)殘石所存“鄉(xiāng)飲酒禮”篇題相合。石經(jīng)之篇題蓋如是也,其外題為“某某第幾”,內(nèi)題為“某某禮”。

今本即現(xiàn)在的十三經(jīng)注疏本,它是《儀禮》十七篇定型后的本子。從源頭上來說,它屬于鄭注本,是鄭玄采擇《禮古經(jīng)》對《小戴禮》的注釋本。今本《儀禮》是在經(jīng)歷了簡本、大小戴本、古文經(jīng)本之后所形成的最終定本。今本《儀禮》的篇題也包括內(nèi)題和外題,其外題一般作“某某禮第幾”,內(nèi)題一般作“某某之禮”。為了便于比較各本之間的關(guān)系,今將簡本、石經(jīng)本、今本《儀禮》各篇題情況列表如下(表1):

簡本、石經(jīng)本、今本《儀禮》篇題之間的特點與關(guān)系,陳夢家先生云:“簡本在簡背作‘某某第幾(外題),在第一簡正面經(jīng)開始前作‘某某之禮(內(nèi)題),今本則每篇之前一行‘某某第幾,在經(jīng)文開始前作‘某某之禮。熹平石經(jīng)亦是如此,如《漢石經(jīng)集存》第414號,第一行頂格‘鄉(xiāng)飲酒第十,第二行頂格‘鄉(xiāng)飲酒禮。主人就先……。熹平石經(jīng)的這種體例,當(dāng)仿自簡本,而今本則仿自石經(jīng)?!盵1]12陳氏認(rèn)為熹平石經(jīng)的體例是仿簡本,而今本則是仿經(jīng)本。以此論之,那么石經(jīng)本則成了簡本與今本之間的過渡本。此論是否成立,這就需要仔細(xì)考慮。先從外題上來看,簡本外題與石經(jīng)本外題相同,兩者皆作“某某第幾”{1},而今本作“某某禮第幾”,與簡本、石經(jīng)本相較,今本則多一“禮”字。由此可見,如果從外題上來說,簡本之外題更接近于石經(jīng)本。陳氏認(rèn)為“熹平石經(jīng)的這種體例,當(dāng)仿自簡本”,則有一定的可能性。從內(nèi)題上來看,簡本內(nèi)題與今本內(nèi)題相同,兩者皆作“某某之禮”,石經(jīng)本則作“某某禮”,與簡本、今本相較,石經(jīng)本則少一“之”字。從內(nèi)題上來說,簡本之內(nèi)題與今本更相似。由此看來,今本之外題似有仿自簡本之痕跡,而陳氏認(rèn)為“今本仿石經(jīng)”,則是值得商榷的。綜上可知,如果單從諸本篇題間的關(guān)系來看,簡本的外題更接近于石經(jīng)本,內(nèi)題更接近于今本。

四 簡本《儀禮》的版本問題{2}

簡本究竟為何本,至今沒有定論。陳夢家先生認(rèn)為是慶氏本,他在《武威漢簡》中說:“武威本既不是兩戴本或《別錄》本、鄭注本,那么它最可能的只有是慶氏本了?!标P(guān)于簡本與今本、兩戴本篇次及文字上的差異,他又解釋說:“當(dāng)我們看到武威七篇篇次與今本或兩戴本的不同,《服傳》與《喪服》的不同,及經(jīng)文字句的出入,字形的互異,我們只能解釋它是家法上的差別[1]14?!鄙蛭馁鞠壬鷦t認(rèn)為簡本應(yīng)該是古文或本,他在《〈禮〉漢簡異文釋》中說:“予既研討有年,以鄭君《禮·注》所迭今古文比勘考核之,然后知此簡為《禮》今文、《禮》古文以外之古文或本也?!盵4]王關(guān)仕先生在《儀禮漢簡本考證》中說:“簡本以《士相見》最為完篇,雖缺三處,可度其長短,依字例以補足,故據(jù)其末簡‘凡千二十字核對現(xiàn)應(yīng)有字?jǐn)?shù),得知其為今文家刪削之本;依今本及鄭注今古文,補其刪削脫奪,除去筆誤衍文,則今于所見字?jǐn)?shù),是知其底本為古文也?!盵5]又云:《特牲》、《有司》、《燕射》、《大射》底本“情形類《士相見》”。由此可見,王氏以為此簡本是今文家對古文本的刪削本。盡管學(xué)者們對簡本《儀禮》的版本情況尚有爭議,一時難以決斷,但是各家之說畢竟為我們提供了一個進(jìn)一步研究的基礎(chǔ)。

陳夢家、沈文倬、王關(guān)仕等前輩學(xué)者在簡本《儀禮》版本問題上的討論多是從考古學(xué)、文字學(xué)的角度出發(fā),去推求簡本《儀禮》的版本問題。當(dāng)然,這是一種最基本,也是最重要的方法。除此之外,我們可以另辟蹊徑,從與簡本相關(guān)的諸本(石經(jīng)本、今本)入手,通過具體分析它們之間的版本淵源以及在篇題上的相互關(guān)系進(jìn)行綜合判斷,這或許會給我們帶來一些新的啟示。

熹平石經(jīng)刻于靈帝熹平四年(175),完成于光和六年(183年),經(jīng)歷了9年的時間。關(guān)于石經(jīng)的刊刻,《后漢書·儒林傳》云:“熹平四年,靈帝乃詔諸儒正定五經(jīng),刊于石碑,為古文、篆、隸三體書法{3},以相參檢,樹之學(xué)門,使天下咸取則焉?!盵6]所刻諸經(jīng)有《周易》、《尚書》、《魯詩》、《儀禮》、《春秋》、《公羊傳》和《論語》。所刻諸經(jīng)皆是當(dāng)時所立于學(xué)官之今文經(jīng),《儀禮》亦是如此。今文學(xué)家恪守師法、家法,絕對不會容許有古文經(jīng)的內(nèi)容竄入其中的,更不用說是刻于碑石之上作為萬人楷模的石經(jīng)。由此可知,熹平石經(jīng)所刻是今文經(jīng)。

今本《儀禮》出自鄭氏,《后漢書·儒林傳》云:“中興,鄭眾傳《周官經(jīng)》,后馬融作《周官傳》,授鄭玄,玄作《周官注》。玄本習(xí)《小戴禮》,后以古經(jīng)校之,取其義長者,故為鄭氏學(xué)。玄又注小戴所傳《禮記》四十九篇,通為《三禮》焉?!盵6]2577鄭玄以《古禮經(jīng)》?!缎〈鞫Y》,雜糅今古文,今文《禮》中遂竄入古文內(nèi)容。鄭注本一出,其他各本便漸漸亡佚。由此可知,今本是今古文經(jīng)的混合本。

簡本、石經(jīng)本、今本的版本情況如上所言。如按陳夢家先生之說,“石經(jīng)是模仿簡本,今本是模仿石經(jīng)”,簡本流傳于西漢末年,石經(jīng)刻成于東漢靈帝時期,今本成書于東漢末年,從三本流傳時間上來看,是有可能的。但是,我們不能因為三者有時間上的先后關(guān)聯(lián),就斷定三者之間的承繼關(guān)系。況且,就文字方面的差異來看,陳氏取簡本與今本中的今古文相較發(fā)現(xiàn):簡文同于今文者有76例,同于古文者有30例,不同于今文古文者有20例。由此可見,陳氏將簡本斷為今文經(jīng)中的慶氏本,并把其中文字上今古文的差異解釋為家法的上區(qū)別,顯然是不合理的。簡文中既有今文、古文,也有不同于今古文的內(nèi)容,沈文倬先生將其斷為今古文經(jīng)以外的古文或本,如果單從文字的異同方面來說,是有道理的。

從上文的分析中,我們看到簡本的外題更接近于石經(jīng)本,內(nèi)題更接近于今本,這就可以說明簡本與石經(jīng)本和今本都可能有密切的關(guān)系。在外題上,簡本更接近于石經(jīng)本,石經(jīng)本屬于今文本,并晚出于簡本。石經(jīng)本為今文經(jīng)本,其所采擇之本也必當(dāng)是今文本,如此說來簡本中則有今文經(jīng)的內(nèi)容。

再從內(nèi)題上來看,簡本內(nèi)題與今本內(nèi)題相似,今本晚出于簡本,是混合了今古文的本子,它的內(nèi)題既有可能采擇今文經(jīng)本,也有可能是采擇古文經(jīng)本。今本之內(nèi)題不同于今文經(jīng)的石經(jīng)本,卻與簡本相似,那么簡本中還有古文經(jīng)的內(nèi)容。

簡本中既有今文經(jīng)的內(nèi)容,又有古文經(jīng)的內(nèi)容,那么簡本到底是今文本還是古文本呢?我們認(rèn)為簡本最有可能是今古文的混合本。若是如此,其中又存在兩種可能性,一是簡本的底本是今文經(jīng)本,中間竄入了古文經(jīng)的內(nèi)容;二是簡本的底本是古文經(jīng)本,中間竄入了今文經(jīng)的內(nèi)容。東漢時期,被列于學(xué)官的是今文經(jīng)學(xué),今文學(xué)家在諸經(jīng)的傳授過程中,仍遵守著嚴(yán)格的師法、家法,為了保持今文經(jīng)學(xué)的統(tǒng)治地位,他們是極力排斥古文經(jīng)學(xué)立為學(xué)官的,為了保持今文經(jīng)的純潔性,他們是不會容許古文經(jīng)的內(nèi)容進(jìn)入今文經(jīng)中的。東漢一代,古文經(jīng)只是在民間私相傳授,雖然發(fā)展興盛,卻始終沒有被列為學(xué)官。因此,我們所假設(shè)的第一種可能性“簡本的底本是今文經(jīng),中間竄入了古文經(jīng)的內(nèi)容”的情形是不可能的。

簡本的形成只可能是第二種情形,“簡本的底本是古文經(jīng)本,中間竄入了今文經(jīng)的內(nèi)容”。我們知道,古文經(jīng)是用先秦古文字寫成的,到了漢代,能夠辨識古文字的人已經(jīng)很少,為了能夠辨識、傳授古文經(jīng),必須把先秦古文字轉(zhuǎn)化為當(dāng)時通行的隸書。在這一隸定過程中,由于隸定人的水平不一,則極有可能參考已經(jīng)流行于世的今文經(jīng)本,而使今文竄入其中,形成一個類似于簡本的今古文雜糅的本子。簡本中那些既不同于今文也不同于古文者,蓋是由隸定者的水平和隸定時取舍不同所致。由此觀之,古文本在隸定過程中,是由多人完成的,有多少隸定人,蓋會形成多少種古文本,簡本或許只是其中之一。

沈氏從簡本異文出發(fā),詳細(xì)考證,認(rèn)為簡本應(yīng)是“《禮》今文、《禮》古文以外之古文或本”?!啊抖Y》今文”是指今文經(jīng),“《禮》古文”是指古文經(jīng)。簡本是否是古文經(jīng)之外的古文本,或者簡本與古文經(jīng)到底是什么關(guān)系,我們都不得而知。但有一點可以肯定的是,簡本確實是出自古文本。王氏從簡本的今古文、異文、異辭、章句、句讀出發(fā),通過認(rèn)真嚴(yán)密的考求,進(jìn)而認(rèn)為簡本當(dāng)是以古文本為底本而形成的一個雜糅今古文的本子。由此可見,王氏亦認(rèn)為簡本出自古文本。二家之卓識在一定程度上正與本人拙見相合,這就從一個新的角度證明了簡本確實出自古文本。

參考文獻(xiàn):

[1]中國科學(xué)院考古研究所,甘肅省博物館.武威漢簡[M].北京:文物出版社,1964:4.

[2]馬衡.漢石經(jīng)集存[M].臺北:臺灣藝文印書館,1976:46.

[3]張國淦.漢石經(jīng)碑圖[M].遼寧省城:關(guān)東印書館,1937: 29-43.

[4]沈文倬.宗周禮樂文明考論[M].杭州:杭州大學(xué)出版社,1999:244.

[5]王關(guān)仕.儀禮漢簡本考證[M].臺北:臺灣學(xué)生書局,1975:153.

[6]范曄.后漢書[M].李賢,等,注.北京:中華書局,1965:2547.

猜你喜歡
版本儀禮
篆文本《儀禮》的編刻出版與經(jīng)學(xué)史意義
楊復(fù)《儀禮圖》明清版本考——兼論《儀禮圖》的版本源流
天一閣文叢(2020年0期)2020-11-05 08:28:12
淺談《紅樓夢》的版本
人間(2016年31期)2016-12-17 18:33:29
《全宋文》所收陳師道《答張文潛書》??笔斑z
古籍版本鑒定
《李賀歌詩編》密韻樓叢書本提要
《百宋一廛賦注》提要
論楊復(fù)《儀禮圖》與張惠言《儀禮圖》之關(guān)系
論楊復(fù)《儀禮圖》與張惠言《儀禮圖》之關(guān)系
毛鳳枝《關(guān)中金石文字存逸考》考論
湖南省| 夏邑县| 吉林省| 西盟| 林周县| 咸宁市| 蒲城县| 莱西市| 张北县| 开封县| 彭山县| 河津市| 淮南市| 龙门县| 临沧市| 二手房| 土默特左旗| 万宁市| 保山市| 监利县| 虞城县| 兖州市| 福鼎市| 龙游县| 江西省| 贺州市| 武义县| 岚皋县| 海阳市| 紫云| 云阳县| 武夷山市| 元谋县| 胶南市| 紫阳县| 高邮市| 咸宁市| 南江县| 台江县| 陆丰市| 荆州市|