国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

日語的外來語及學(xué)習(xí)對(duì)策

2015-05-12 22:24楊佳樂吳楠
科教導(dǎo)刊 2015年6期
關(guān)鍵詞:形成原因廣義啟示

楊佳樂 吳楠

摘 要 在日本語言文化中,外來語是不可或缺的一部分??梢哉f外來語已經(jīng)滲透到日本人的日常生活中去。外來語是學(xué)習(xí)的重點(diǎn)和難點(diǎn)。文章主要從外來語的定義及發(fā)展、外來語與原有詞匯的差別、外來語的特點(diǎn)、外來語的形成原因、學(xué)習(xí)對(duì)策的啟發(fā)五方面進(jìn)行研究分析。這有利于日語學(xué)習(xí)者更好地學(xué)習(xí)和掌握外來語。

關(guān)鍵詞 狹義 廣義 發(fā)展 形成原因 差別 啟示

中圖分類號(hào):H36 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:ADOI:10.16400/j.cnki.kjdkx.2015.02.013

Japanese Loan Words and Learning Strategies

YANG Jiale, WU Nan

(Liaoning Normal University Haihua College, Shenyang, Liaoning 110179)

Abstract In the Japanese language and culture, a foreign language is an integral part. Foreign language can be said to have penetrated the Japanese daily life. Learning foreign languages is important and difficult. The article from the definition and development of foreign language, the difference between the original foreign language vocabulary, foreign language features, causes foreign language, learning strategies inspired by the five aspects of research and analysis. This will help Japanese learners learn better and master foreign languages.

Key words narrow sense; generalized; development; causes; differences; revelation

1 外來語的定義及發(fā)展

1.1 外來語的定義

外來語分為廣義上的外來語和狹義上的外來語。廣義上來講,外來語是指“和語”以外的外來語言。從狹義上來看,在日語中一般所指的外來語是和語與漢語以外的詞匯。主要是指歐洲國(guó)家的語言。

1.2 外來語的發(fā)展

外來語的使用已經(jīng)有四百多年的歷史了。日本與西洋人最先接觸的時(shí)間是在1543年,葡萄牙的船漂流到九州南方的種子島。文化的交流使得一些葡萄牙語音譯后作為外來語被日本人所使用。在1543年到1639年期間,由于海外貿(mào)易的發(fā)展,葡萄牙語和西班牙語成為為外來語的主要來源。由葡萄牙引進(jìn)的外來語有“フラスコ(燒瓶)”等。由西班牙引進(jìn)的外來語有“プラザ(廣場(chǎng)、市場(chǎng))”等。在1963年到1859年,日本與荷蘭的往來頻繁,因此這期間荷蘭語成為了外來語的主要來源。比如出自荷蘭的外來語有“アルコール(酒精)”等。1860年至現(xiàn)代,英語作為主心骨成為了外來語的主要來源。比如“パーソナル·コンピューター(大眾傳媒)”等都是源自英語的。經(jīng)過了這么多年的時(shí)間,外來語已經(jīng)成為日本語言文化中必不可少的一部分了。

2 外來語與原有詞匯的差別

2.1 發(fā)音上的差別

日本的音節(jié)的構(gòu)造原則是“子音+母音”。現(xiàn)代日語標(biāo)準(zhǔn)語中有“ア”、“イ”、“ウ”、“エ”、“オ”5個(gè)母音。但是比如英語的音節(jié)構(gòu)造是“子音+母音+子音”的。而且日語的母音及子音的種類也沒有英語的多。所以當(dāng)要把一個(gè)有多音素的英語音譯為日本的外來語的時(shí)候,就需要采用一些辦法來解決了。因此也會(huì)造成發(fā)音上存在一些差別。以下有幾種解決方法。第一是添加母音。比如英語單詞“trap”。這個(gè)單詞的外來語是“タラップ”。其中“t”是一個(gè)音節(jié),但是日語中是沒有單獨(dú)與之對(duì)應(yīng)的音節(jié)。所以這時(shí)就需要添加母音“a”?!哎俊钡牧_馬音是“ta”。第二就是有一些日語原本沒有的發(fā)音會(huì)以與日語相近的發(fā)音置換。比如“three”這個(gè)單詞,“th”這個(gè)讀音日語里沒有,所以就會(huì)使用“ス”來置換?!皌heater”中的“the”,會(huì)使用“シ”來置換等。第三是外來語音的使用。外來語的發(fā)音基本就是用與原語相近的日語發(fā)音來替換。但是也出現(xiàn)日語原有的發(fā)音中沒有與之對(duì)應(yīng)的發(fā)音的情況。在這種情況下就會(huì)直接按照原有的語言的讀音來表示。主要的外來語的專用音有“ヴァ”、“クァ”、“ファ”、“ウィ”、“ティ”、“デ?!?、“フ?!?、“ウェ”、“シェ”、“ジェ”、“フェ”、“ウォ”、“クォ”、“フォ”等。其中,“ヴァ”、“ヴ?!薄ⅰ哎簟薄哎籁А?、“ヴォ”就是完完全全由外來語演變來的。因?yàn)樵谌照Z中,沒有與字音“v”相對(duì)應(yīng)或相近的發(fā)音。

2.2 詞型上的差別

有些外來語的詞源音節(jié)會(huì)比較長(zhǎng),因此就會(huì)出現(xiàn)省略詞語的一部分的情況。另外還會(huì)省略原來語言的語法要素。省略詞型的一部分的詞匯有“animation”—“アニメ(―ション)”等。常見的語法上的省略有像英語詞匯中末尾的“ed”、“s”、“ing”等。比如“passed ball”—“パスボール”、“happy ending”—“ハッピーエンド”等。此外還有像詞尾的“ness”、“ment”等也會(huì)省略。比如“homesickness”—“ホームシック”、“announcement”—“アナウンス”等。

2.3 意義上的差別

外國(guó)語言進(jìn)入到日語中成為外來語的時(shí)候,有時(shí)詞匯的意義也會(huì)與外來語的意思存在差別。有的詞匯演變成外來語后的意義范圍比原來的小了。例如“stove”本來是爐的意思。主要是指取暖或烹飪用的爐。但是演變成外來語“ストーブ”之后,就只有取暖的爐的意思了。當(dāng)然也有比原本的詞意范圍更廣的,但是數(shù)量非常少。比如“シーズ”,原本的英語是“seeds”,僅有“種子”的意思。但是變成外來語后,除了“種子”外還有“企業(yè)開發(fā)提供的新技術(shù)”等的意思。

2.4 和制的外來語

日本和制外來語大部分來自英語,與原語相比,在發(fā)音、形式等方面也發(fā)生很大的變化。和制外來語主要分為“復(fù)合詞”和“派生詞”。常見的復(fù)合詞有前部分與原來語相一致的復(fù)合詞。比如“office girl”—“オフィスレディ”等。后部分與原語一致的復(fù)合詞有“family doctor”—“ホームドクター”等。原來語是一個(gè)單詞,但是變成外來語后成為復(fù)合詞的例子有“card”—“ネームカード”、“guard”—“ガードマン”等。與原來語完全不一致的和制復(fù)合詞有“gas station”—“ガソリンスタンド”等。關(guān)于派生詞方面,常見的和制外來語派生詞有加接頭詞及加接尾詞。加接頭詞的例子有“(ノー)タイム”(前面括號(hào)里的是接頭詞)、“(マイ)ホーム”等。加結(jié)尾詞的有“シーズン(イン)”、“レベル(ダウン)”等。

3 外來語的作用

3.1 新事物、新概念的表現(xiàn)

在引進(jìn)外國(guó)新事物或者新概念的時(shí)候,有直接按照外國(guó)語言的發(fā)音來音譯成日語的情況。在現(xiàn)代,隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展國(guó)家的需要,這類的外來語在日本起著非常重要的作用。另外,由于是直接音譯過來,所以可以直接表達(dá)詞匯原有的意思。因?yàn)樵谠旧鐣?huì)中是不存在這個(gè)事物及這個(gè)概念的,重新構(gòu)造一個(gè)詞匯會(huì)比直接音譯過來要麻煩很多,外來詞語所表達(dá)的事物及概念很難用日語表達(dá)出來,直接音譯過來的外來語人們利用起來也非常方便、簡(jiǎn)潔。比如像“ハイウェー(High way)”可以直接翻譯成漢語“高速道路”。但是像“リサイクリング(recycling)”這個(gè)詞匯的話,要表達(dá)其意思的時(shí)候,用日語的表達(dá)是“産業(yè)廃棄物の資源としての再利用(把產(chǎn)業(yè)廢棄物作為資源再利用)”。像這類的詞語還有很多。從這個(gè)例子中很明顯可以看出外來語的簡(jiǎn)潔。因此,這也是被很多人所利用的重大原因之一。

3.2 給人新感覺的表現(xiàn)

外來語給人一種新穎、洋氣、流行等的印象。這能夠增強(qiáng)日語詞匯語感的表現(xiàn)力。比如像“ホテル(hotel)旅館”、“ライス(rice)ご飯”這些詞匯等。雖然這些外來語在日語中都有與之相對(duì)應(yīng)的詞匯來表達(dá)同樣的意思,但是現(xiàn)在很多年輕人更傾向于使用外來語。他們認(rèn)為外來語能給人帶來一種耳目一新、時(shí)尚的感覺。

3.3 委婉的表現(xiàn)

曖昧表現(xiàn)是日語中一個(gè)很大的特征。人們?yōu)榱伺c他人更好地相處與交流,在不方便直言或者難以啟齒的情況下,有時(shí)也可以利用外來語來表達(dá)自己的想法。比如在一些公共的場(chǎng)合,當(dāng)想要上廁所的時(shí)候,人們一般不會(huì)用“便所”這個(gè)詞匯,雖然表面上也是表達(dá)廁所的意思,但是說起來讓人覺得有點(diǎn)尷尬。通常在這種情況下,人們會(huì)用“トイレ”來替換“便所”。因此我們可以清楚地看出,外來語不僅具備一些獨(dú)特的意義等功能,還能美化語言,更加細(xì)膩地表達(dá)人們的感情。

4 外來語的形成原因

4.1 與外國(guó)之間的交往

在明治維新以后,日本與西洋國(guó)家交往密切,為了更好地學(xué)習(xí)外來國(guó)家在政治、經(jīng)濟(jì)等方面的先進(jìn)文化,外來語被大量使用。產(chǎn)業(yè)革命后,西方國(guó)家先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)是具有巨大的魅力的。但是在日語的固有語言體系中,這方面的詞匯相對(duì)比較少。為了時(shí)代的需要及更有效率地學(xué)習(xí)和引進(jìn)西方的先進(jìn)技術(shù),外來語成為了重要的媒介。所以與外國(guó)之間的交往會(huì)讓外來語變得越來越重要。

4.2 媒體的力量

在外來語發(fā)展迅速的當(dāng)下,日本的媒體有重大的推力。報(bào)紙、雜志和電視等對(duì)外來語的影響力非常大。新聞?dòng)浾咴趯憟?bào)道的時(shí)候經(jīng)常會(huì)使用外來語從而讓讀者更好地理解。在日本的電視上,會(huì)給商家提供廣告的時(shí)間。廣告的時(shí)間是有限的,如何在有限的時(shí)間內(nèi)吸引觀眾達(dá)到最強(qiáng)效果,很多商家也是通過使用外來語的途徑來達(dá)到目的。因?yàn)橥鈦碚Z可以吸引觀眾的注意力。近年來,由于因特網(wǎng)的普及,外來語的傳播速度更是驚人??梢哉f,媒介的力量加速了外來文化的交流,在很大程度上促進(jìn)了外來語的產(chǎn)生和發(fā)展。

5 學(xué)習(xí)對(duì)策的啟發(fā)

外來語并不是直接簡(jiǎn)單地復(fù)制到日語中成為外來語的,而是在融入日語的過程中產(chǎn)生了一些混合詞、復(fù)合詞、派生詞等。有些詞匯很容易找出規(guī)律,但是有些就沒有那么容易了。所以外來語的學(xué)習(xí)對(duì)日語學(xué)習(xí)者來說是一個(gè)很大的難點(diǎn),也是學(xué)習(xí)的重點(diǎn)。

在學(xué)習(xí)的過程中需要注意到雖然大部分的外來語是源自英語,但是實(shí)際上意義存在著差別。學(xué)習(xí)者不能僅僅依靠外語的意思理所當(dāng)然地來理解外來語的意思,在接觸到新的詞匯的時(shí)候應(yīng)該多查字典,要記住外來語的拼寫、理解外來語的真正含義及用法。有些沒有規(guī)則可循的外來語就需要勤快地背誦了,要扎實(shí)地打好基礎(chǔ),做好詞匯的積累。

外來語的種類很多,詞匯也很多。要是想充分地掌握日語中的外來語是一件幾乎不可能的事情。所以在學(xué)習(xí)外來語的時(shí)候需要有選擇性地學(xué)習(xí)。可以先從日常生活中常用的外來語學(xué)習(xí)起。工作后可以學(xué)習(xí)與自己工作相關(guān)的外來語。這樣的話學(xué)習(xí)外來語的時(shí)候就不會(huì)太迷茫,學(xué)習(xí)壓力也不會(huì)太大。

學(xué)習(xí)過程中也要認(rèn)真學(xué)習(xí)了解這些外來語的變化規(guī)律、外來語的作用等,以便更好地理解和掌握外來語,更好地發(fā)現(xiàn)外來語存在的一些微妙的特征。學(xué)習(xí)外來語不單可以通過書本上的學(xué)習(xí),還可以結(jié)合圖像、電影、漫畫等的形式來學(xué)習(xí),這樣更能夠了解外來語在實(shí)際生活中的運(yùn)用。這有利于提高學(xué)習(xí)外來語的效率。

通過上述的研究分析,我們可以從多個(gè)角度了解認(rèn)識(shí)外來語,這有利于日語學(xué)習(xí)者對(duì)外來語的學(xué)習(xí)。正是因?yàn)橥鈦碚Z,日本的語言本身更具備表現(xiàn)力,更具有時(shí)代感。學(xué)習(xí)好外來語,也有利于與日本人之間的交流。

參考文獻(xiàn)

[1] 劉喜萍.外來語對(duì)日語及日本文化的效應(yīng)分析[J].湖北成人教育學(xué)院學(xué)報(bào),2008(2):72-73.

[2] 鄭成.試析日語外來語與日本的社會(huì)心理[J].日語學(xué)習(xí)與研究,2001(4).

[3] 巖淵悅太郎.外來語[M].東京:河出書房新社,1993:11-37.

[4] 閆志章.由日語外來語透析日本吸收外來文化特征[J].湖南科技學(xué)院學(xué)報(bào),2009(9).

[5] 王艷艷.日語外來語的本土化再考[J].濟(jì)源職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2013.

猜你喜歡
形成原因廣義啟示
Rn中的廣義逆Bonnesen型不等式
從廣義心腎不交論治慢性心力衰竭
淺析小學(xué)數(shù)學(xué)學(xué)困生的成因和轉(zhuǎn)化策略
唐代女性服飾考略
有限群的廣義交換度
職校學(xué)生手機(jī)依賴現(xiàn)狀及對(duì)策研究
國(guó)外跨境電子商務(wù)稅收發(fā)展經(jīng)驗(yàn)對(duì)我國(guó)的啟示
廣義的Kantorovich不等式