馮娟
摘 要:從1934年在《國(guó)文周報(bào)》上連載開始,《邊城》總共產(chǎn)生了六大重要版本。通過(guò)這一系列的版本流變,我們可以看到作者沈從文先生對(duì)于文本的精雕細(xì)琢。本文主要就《邊城》不同版本的不同內(nèi)容對(duì)比進(jìn)行分析。
關(guān)鍵詞:《邊城》;版本;流變
中圖分類號(hào):I206 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1673-2596(2015)04-0137-03
《邊城》是中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)家沈從文的代表作,是我國(guó)文學(xué)史上一部?jī)?yōu)秀的中篇小說(shuō)。獨(dú)特的藝術(shù)魅力、淳樸的鄉(xiāng)土風(fēng)情吸引了眾多讀者,也奠定了《邊城》在中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史上的重要地位。就是這樣一部?jī)?yōu)秀的現(xiàn)代文本,自創(chuàng)作之日起,版本就不勝枚舉,而在這其中,最重要的版本就有六種。在版本的流變中,文本也經(jīng)歷了多次重要修改。本文就不同版本的不同的改動(dòng)進(jìn)行簡(jiǎn)要對(duì)比分析。
一、《邊城》各個(gè)版本出版情況
《邊城》全文分10次發(fā)表于1934《國(guó)文周報(bào)》第11卷第1、2期、第4期、以及第10到16期,這是《邊城》的初刊本。
1934年10月,傅東華將《邊城》收入“創(chuàng)作文庫(kù)”叢書,作為第九卷由上海生活書店出版,這是本書的初版本。1935年6月和1937年5月《邊城》又進(jìn)行了兩次再版。這兩次出版,實(shí)際上是將初刊本進(jìn)行整合收集,因此文本的改動(dòng)不大。
1943年9月,經(jīng)作者本人重新修訂的《邊城》由桂林開明書店出版。這本《邊城》同開明書店出版的其他12本經(jīng)由沈從文修訂的作品編纂成《沈從文著作集》。這個(gè)修改本與前兩個(gè)版本相比,文本內(nèi)容有所改動(dòng)。
1957年2月,人民文學(xué)出版社出版的《沈從文小說(shuō)選集》,是解放后沈從文出版的第一本小說(shuō)集。為了適應(yīng)當(dāng)時(shí)國(guó)內(nèi)的新形勢(shì),作者對(duì)于《邊城》這部作品進(jìn)行了大量的修改,這個(gè)版本是所有版本改動(dòng)最大的。
1981年,沈從文的《邊城》被收錄于由江西人民出版社計(jì)劃組織和編印的“百花洲文庫(kù)”,作者也對(duì)文本和《題記》做了重新校訂,這就是重校本。
2002年12月,北岳文藝出版社出版了《沈從文全集》,第八卷就是《邊城》。這個(gè)版本稱為全集本,以開明書店修改本為底本,包含了《題記》《新題記》《邊城》三部分。
以上就是《邊城》這部作品經(jīng)歷的版本流變的大致過(guò)程。
二、《邊城》六大版本的流變分析
《邊城》一書的初刊本和初版本都發(fā)表于1934年,由于出現(xiàn)的時(shí)間間隔不長(zhǎng),且初版本主要就是對(duì)于初刊本的整合歸納,修改也僅僅是限于語(yǔ)言修辭方面的改動(dòng),對(duì)文本故事內(nèi)容的發(fā)展基本上沒(méi)有多大的影響。改定本和重校本之間也只是遣詞用語(yǔ)方面的略微改動(dòng),全集本相對(duì)于改定本只多了一篇《新題記》。而初版本和修改本、修改本和改定本由于社會(huì)環(huán)境的變動(dòng),進(jìn)行了大量的重要修改,因此本文下面著重分析這兩次版本流變的具體過(guò)程。
(一)由初版本到修改本的流變
1943年,在距初版本出版9年之后,桂林開明書店對(duì)前一版本進(jìn)行了修改。這一修改,共計(jì)改動(dòng)了約700處。修改范圍涉及作品的各個(gè)章節(jié),主要從以下兩個(gè)方面進(jìn)行了修改。
1.人物描寫
人物描寫方面的修改,是初版本發(fā)展到修改本的一大亮點(diǎn)。主要是從人物動(dòng)作、對(duì)話和心理三個(gè)方面入手。
(1)人物動(dòng)作。關(guān)于人物動(dòng)作方面的修改,作者秉承了之前的創(chuàng)作理念,希望通過(guò)動(dòng)作描寫更準(zhǔn)確真實(shí)的體現(xiàn)人物性格。初版本:“將茶峒出產(chǎn)的上等草煙,掛在自己腰帶邊,過(guò)渡的誰(shuí)需要這東西皆慷慨饋贈(zèng)?!毙薷谋荆骸皩⒉栳汲霎a(chǎn)的上等草煙,掛在自己腰帶邊,過(guò)渡的誰(shuí)需要這東西必慷慨饋贈(zèng)。”這段引文是文本第一章描寫翠翠的祖父在渡船時(shí)的行為,主要是為了表現(xiàn)這位管船人的大方和善良,用“必”比“皆”更能表現(xiàn)人物性格。又如第八章中描寫翠翠代替祖父渡船時(shí),初版本:“翠翠把船又拉回去?!毙薷谋荆骸按浯溱s緊把船拉回去?!焙苊黠@,增加“趕緊”一詞更能體現(xiàn)翠翠為祖父引渡的認(rèn)真及對(duì)坐船人的熱情,更能表現(xiàn)翠翠熱心助人的性格。
(2)人物對(duì)話。人物對(duì)話方面的修改也是修改的主要部分,占到了總量的22%。小說(shuō)中大部分章節(jié)的對(duì)話都被做了不同程度的修改。通過(guò)修改,使對(duì)話更加親切,更加生動(dòng)形象,更能將意思表達(dá)的具體、準(zhǔn)確、生動(dòng)。例如在第四章中描寫翠翠與二老初次見面時(shí)有這樣一句,初版本:“你在這兒做什么?”修改本:“你在這里做什么?”“這兒”和“這里”相比,更加書面化。而在如此質(zhì)樸而簡(jiǎn)單的環(huán)境中,顯然口頭語(yǔ)比書面語(yǔ)來(lái)的更為準(zhǔn)確和恰當(dāng)。
(3)人物心理。關(guān)于人物心理描寫方面的修改,則更多地對(duì)人物性格或故事發(fā)展起補(bǔ)充說(shuō)明的作用。初版本:“不作理會(huì),靜靜的把船拉動(dòng)起來(lái)?!毙薷谋荆骸安蛔骼頃?huì),心里想:‘十五歲就十五歲!靜靜的把船拉動(dòng)起來(lái)。”這是第六章中祖父收到了新嫁娘的紅包,得知新娘才15歲時(shí),告知翠翠后翠翠的心理描寫。在這里,祖父其實(shí)在暗示翠翠“新嫁娘十五歲——跟你同歲都結(jié)婚了”。而翠翠也明白爺爺?shù)囊馑?,在她看?lái)“十五歲就十五歲——關(guān)我什么事”,這里的修改,更加直接地體現(xiàn)了翠翠這個(gè)花季少女直爽而單純的性格。
2.背景設(shè)置
背景的設(shè)置包含兩大方面:一是人物背景的修改,二是環(huán)境背景的修改。
(1)人物背景。由初版本發(fā)展到修改本,人物背景方面的改動(dòng)主要體現(xiàn)在人物年齡上。初版本:“在一種奇跡中這遺孤居然已長(zhǎng)大成人,一轉(zhuǎn)眼間便十三歲了?!毙薷谋荆骸霸谝环N奇跡中這遺孤居然已長(zhǎng)大成人,一轉(zhuǎn)眼間便十五歲了?!弊髡邔⒋浯涞哪挲g改大了兩歲,她已到了情竇初開的年紀(jì),這樣更能表達(dá)她的情竇初開以及對(duì)戀愛婚姻熱切而又內(nèi)斂的向往。
(3)環(huán)境背景。環(huán)境背景的修改,主要是讓敘述更具有真實(shí)性和現(xiàn)實(shí)意義,從而推動(dòng)故事情節(jié)的發(fā)展,例如在第一章中介紹翠翠父母相愛的故事。初版本:“十五年前同一個(gè)茶峒軍人。”修改本:“十六年前同一個(gè)茶峒軍人?!弊髡邔⒋浯涓改傅南鄲蹠r(shí)間推前一年,就將翠翠出生的時(shí)間與父母離去的時(shí)間縮小,符合翠翠一出生母親便去世的事實(shí),從而增強(qiáng)了故事的延續(xù)性,這樣的安排設(shè)定更合理,更真實(shí)。
(二)由修改本到改定本的流變
在1943年修改《邊城》之后,作者又于1957年重新進(jìn)行了校訂。作為六個(gè)版本中改動(dòng)最大的一個(gè)版本,這一次修改共計(jì)900多處。下面還是從人物描寫和背景設(shè)置這兩方面來(lái)進(jìn)行分析。
1.人物描寫
這部分人物描寫依然從人物動(dòng)作、對(duì)話、心理這三個(gè)層次來(lái)探討。
(1)在這次的修改中,人物動(dòng)作方面的改動(dòng)也很大。作者秉承了之前的創(chuàng)作理念,希望通過(guò)動(dòng)作描寫來(lái)表現(xiàn)人物的心理活動(dòng)和情感態(tài)度,塑造更真實(shí)的人物性格。修改本:“有時(shí)又與祖父黃狗一同在船上,過(guò)渡時(shí)與祖父一同動(dòng)手,船將近岸邊,祖父正向客人招呼:‘慢點(diǎn)慢點(diǎn)?!备亩ū荆骸坝袝r(shí)又和祖父、黃狗一同在船上,過(guò)渡時(shí)與祖父一同動(dòng)手牽纜索,船將近岸邊,祖父正向客人招呼:‘慢點(diǎn)慢點(diǎn)?!边@段話出現(xiàn)在第一章,主要是描寫翠翠幫著祖父一起渡船的場(chǎng)景。而之后的“一同動(dòng)手”缺乏賓語(yǔ),讀者并不知道作者在描寫祖孫點(diǎn)一起動(dòng)手做什么,所以在后面加上“牽纜索”,表達(dá)的意思更加清晰和全面。在第二章中描寫定居在此的一些婦人的動(dòng)作時(shí),修改本:“皆坐在門口做鞋子,用鞋尖上紅綠絲線調(diào)繡雙鳳?!备亩ū荆骸熬妥陂T口做鞋子,在鞋尖上用紅綠絲線調(diào)繡雙鳳,或?yàn)榍槿怂肿骼C花抱肚,一面看過(guò)往行人,消磨長(zhǎng)日?!薄敖浴北硎尽岸肌?,在這里用“就”來(lái)替代,顯然更加準(zhǔn)確。而改后添加的部分,既表現(xiàn)了這些婦人的勤勞與能干,又表現(xiàn)了她們的無(wú)所事事和寂寞空虛。
(2)人物對(duì)話。關(guān)于人物對(duì)話方面的修改較多,占到了修改總量的22%。小說(shuō)中大部分章節(jié)的對(duì)話都做了不同程度的修改。通過(guò)修改,使對(duì)話更加親切、生動(dòng),意思表達(dá)更具體、準(zhǔn)確、形象,更加符合真實(shí)的社會(huì)環(huán)境和語(yǔ)言環(huán)境。例如在第二章中,描寫邊城古鎮(zhèn)上的風(fēng)土人情時(shí),飯店的女主人詢問(wèn)水手坐店時(shí)的情景,修改本:“要甜酒?要燒酒?”改定本:“大哥,副爺,要甜酒?要燒酒?”在這段問(wèn)話中,一上來(lái)就直接詢問(wèn),顯得似乎不那么禮貌,不符合小鎮(zhèn)的鄉(xiāng)土風(fēng)情。改定本中加入了稱謂“大哥”、“副爺”,立馬就呈現(xiàn)出了邊城小鎮(zhèn)人民的淳樸風(fēng)貌,描寫的更加真實(shí)自然。又比如下面這段話,修改本:“二老你還不知道?!就是儺送二老!就是岳云!他要我送你回去!”改定本:“二老你還不知道?!就是我們河街上的儺送二老!就是岳云!他要我送你回去!”這段話在第四章,是二老的伙計(jì)對(duì)翠翠說(shuō)的。在改訂本中作者為二老的身份介紹上添加了“我們河街上的”,這幾個(gè)字的修改充分說(shuō)明了作者想表達(dá)二老在這個(gè)地方的知名度很高,翠翠不認(rèn)識(shí)他是件很奇怪的事,這里也能間接表明翠翠作為情竇初開的小女孩有害羞的小心思。
(3)人物心理。人物心理的修改也是本次版本的重要一環(huán),作者試圖通過(guò)人物的心理描寫來(lái)表現(xiàn)主人公內(nèi)心深處的真實(shí)想法。如在第七章作者描寫大老和祖父之間的對(duì)話時(shí)有這樣一段話:“一面把那雙小眼睛瞅著大老?!保ㄐ薷谋荆耙幻姘涯请p飽經(jīng)風(fēng)日的小眼睛瞅著大老。意思好像說(shuō):好小子,你的傻話我全明白,我不生氣。你盡管說(shuō)下去,看你還有什么要說(shuō)。”(改定本)作者在改定本中為祖父的小眼睛加了一個(gè)形容詞“飽經(jīng)風(fēng)日”,間接說(shuō)明了祖父的年紀(jì)已經(jīng)很大了,他也到了為翠翠的婚事做打算的時(shí)間了。這樣的描敘直接體現(xiàn)了祖父的蒼老,為后文祖父的去世埋下了伏筆。而后面為祖父補(bǔ)充了一段心理描寫,這段描寫說(shuō)明了祖父對(duì)于大老這樣一個(gè)人還是很看好的,他似乎還是很滿意。這里的補(bǔ)充就闡明了祖父在翠翠婚事上的態(tài)度。
2.背景設(shè)置
在由修改本向改訂本發(fā)展的過(guò)程中,作者同樣將某些背景做了改動(dòng)。這里依然從人物背景和環(huán)境背景兩方面來(lái)闡釋。
(1)人物背景。修改本:“十六年前同一個(gè)茶峒軍人……”改定本:“十七年前同一個(gè)茶峒屯防軍人唱歌相熟后……”修改本:“有了小孩子后,這屯戍軍士便想約了她一同向下游逃去?!备亩ū荆骸坝辛诵『⒆雍?,結(jié)婚不成,這屯戍兵士便想約了她一同向下游逃去。”修改本:“軍人見她無(wú)遠(yuǎn)走勇氣……”改定本:“這屯戍兵見她無(wú)遠(yuǎn)走勇氣……”在改定本這個(gè)版本中,人物背景的改動(dòng)比較大。首先,作者將翠翠父母相愛的時(shí)間段在修改本的基礎(chǔ)上提前了一年,同時(shí)將翠翠的年齡也改大了兩歲,這樣便將翠翠的出生與父母的去世差距縮小了,更能說(shuō)明翠翠為何與祖父相依為命感情如此之深這樣的事實(shí)。其次,在翠翠父親的身份上,作者也幾經(jīng)雕琢。由“軍人”變?yōu)橥头儡娙恕?,再由“屯戍軍士”改為“屯戍兵士”,“軍人”這樣一個(gè)身份在當(dāng)時(shí)的社會(huì)大背景下是很神圣的正面的一個(gè)形象,而翠翠的父親則是一個(gè)“誘拐”少女的不懂事的男人,如此一對(duì)比,這樣的身份并不適合他。最后,作者還在“有了小孩子之后”,添加了“結(jié)婚不成”這樣幾個(gè)字,原來(lái)的修改本并未闡明翠翠的父母為何想要逃跑,而在加了這幾個(gè)字之后,馬上將其逃跑的理由補(bǔ)充出來(lái),使敘事更加合理。
(2)環(huán)境背景。在改定本中,作者又一次對(duì)環(huán)境背景進(jìn)行了不同于修改本的設(shè)置,進(jìn)一步還原了事實(shí)。譬如在第二章中對(duì)當(dāng)?shù)丨h(huán)境的描寫:“秋冬來(lái)時(shí),房屋在懸崖上的,濱水的,無(wú)不朗然入目。”(修改本)“秋冬來(lái)時(shí),酉水中游如王村、岔盆、保靖、里耶和許多無(wú)名山村,人家房屋在懸崖上的、濱水的,無(wú)不朗然入目。”(改定本)作者在改訂本中將秋冬來(lái)時(shí)的場(chǎng)景加以細(xì)化,盡可能真實(shí)而完整的呈現(xiàn)了當(dāng)?shù)氐那榫啊?/p>
綜上所述,沈從文的《邊城》經(jīng)歷了從初刊到初版、由修改到改定、由重校到全集等六個(gè)不同的過(guò)程。正是這些遺留下來(lái)的版本讓我們看到了沈從文作為一個(gè)現(xiàn)代小說(shuō)家,在文學(xué)藝術(shù)上的不斷創(chuàng)新與追求。通過(guò)對(duì)這六個(gè)版本的考證與分析,相信我們對(duì)沈從文以及《邊城》有更深刻而全面的認(rèn)識(shí)。
參考文獻(xiàn):
〔1〕沈從文.邊城[N].國(guó)聞周報(bào)(文藝副刊),1934,(8).
〔2〕沈從文.邊城[M].上海:上海生活書店,1934.
〔3〕沈從文.邊城[M].桂林:桂林開明書店,1943.
〔4〕沈從文.沈從文小說(shuō)選集[M].北京:人民文學(xué)出版社,1957.
〔5〕沈從文.沈從文全集[M].太原:北岳文藝出版社,2002.
〔6〕李暉.邊城版本研究[D].天津師范大學(xué),2012.
〔7〕曹青山.邊城版本匯校述評(píng)[J].漢江大學(xué)學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版),2010,(2).
(責(zé)任編輯 孫國(guó)軍)