韓震
要提高文化軟實力和文化影響力,不僅迫切需要把中國這個有豐富文化資源的文明古國、文化大國轉(zhuǎn)變成為具有強勁文化創(chuàng)新能力的現(xiàn)代化的文化強國,而且還要創(chuàng)造性地提升我們的文化傳播能力。我們必須認(rèn)真尋找和創(chuàng)新對外傳播、對外表達(dá)中國立場和中國聲音的話語方式,提升對外傳播文化的能力。
一、用“中國話語”表達(dá)中國自己
創(chuàng)新對外文化傳播,必須基于中國的歷史傳統(tǒng)和社會發(fā)展現(xiàn)實,提煉出貼切描述中國道路、反映中國力量、表達(dá)中國精神的中國話語。有自己獨立的話語體系是參與話語對話的前提。在開展文化之間的交流互鑒、相互合作中,我們必須有自己自覺而清晰的中國文化的表達(dá),有我們自己作為主體的“前理解結(jié)構(gòu)”。以“貼切我們想法的話”對話“他們”,而不是用“貼切他們想法的話”去對話“他們”。在中國的文化傳統(tǒng)寶庫中,有豐富而深邃的哲學(xué)和倫理思想,有多姿多彩的文學(xué)藝術(shù)形態(tài),有生生不息的民間文化,所有這些都是我們提煉新時代話語的前提資源。
文化是一種反映社會生成活動的現(xiàn)象。要貼切我們的文化,就必須反映我們的現(xiàn)實社會和生活。表達(dá)中國文化的話語方式,必須反映中國特色社會主義的偉大實踐。中國的話語必須依靠作為“中國力量”的人民。中國人民走出了一條“中國道路”,即中國特色社會主義道路,創(chuàng)造了舉世矚目的“中國奇跡”,因此表達(dá)中國文化的話語也應(yīng)該是反映創(chuàng)造中國奇跡歷史進程的“中國話語”。任何話語都不是天生就具有普遍的世界影響力,西方所謂“普世的話語”本質(zhì)上也是地方性知識的表達(dá),其世界范圍內(nèi)的影響是他們建構(gòu)話語霸權(quán)的結(jié)果。我們已經(jīng)過多地消費別人的話語,這容易讓我們失去自主話語表達(dá)者的地位。一代代中國人都夢想實現(xiàn)中華民族的復(fù)興,但卻在自己的夢境中拼接了別人花園中的景色?,F(xiàn)在,我們成功地走出了自己的道路,就需要我們說出自己的話語,這樣才能成為自主自覺的文化創(chuàng)造者。
二、以生活話語打動“他者”心扉
創(chuàng)新對外文化傳播必須立足反映人民生活和經(jīng)久不衰的這種傳統(tǒng),提煉出能夠打動“他者”心扉的人間生活話語。要讓中國文化的基本特征、價值和功能獲得最廣泛的理解,就必須回到作為文化基礎(chǔ)的生活世界本身。一回到這些問題當(dāng)中,大家就有了最基礎(chǔ)也最具有共性的話語領(lǐng)域,人民的生活既充滿差異、多樣性和創(chuàng)造力,又容易相互同情甚至產(chǎn)生共鳴。話語的生活基礎(chǔ)可以防止話語模式化和僵化,政治是生活的集中體現(xiàn),當(dāng)政治話語反映人民生活的時候,不同文化之間就更容易相互理解。
因此,要學(xué)會通過生活和日常的敘事,學(xué)會用人民群眾的語言和人民群眾親身經(jīng)歷的這種故事來描述,讓中國文化和中國人的夢想,通過鮮活的生活敘事和行動故事顯現(xiàn)其理念的光輝和理想的力量,從而打開世界人民的心扉。
三、找尋話語原創(chuàng)的基礎(chǔ)和動力
創(chuàng)新對外傳播也必須跟上社會發(fā)展和文明進步的步伐,要適時提出具有原創(chuàng)性和時代特征的話語議題。設(shè)置了什么議題就決定了價值取向和價值標(biāo)準(zhǔn)。比如,當(dāng)歐美提出“人權(quán)高于主權(quán)”時,就使批評這種觀點的人在邏輯上站在了弱勢地位,就是說必須作為辯護者的弱者地位來批評對方,實際上就比別人矮了半截了。我們提出國家不分大小,應(yīng)該一律平等相待的話題,“和平共處”“和而不同”,如果這種議題成為一個主流議題,大國的霸權(quán)就需要為自己的霸道而辯解。
原創(chuàng)不是無源之水、無本之木,原創(chuàng)恰恰是依靠正本清源才能獨辟蹊徑,使創(chuàng)新的活水源遠(yuǎn)流長。民族生命力的活水源頭就是在其歷史傳統(tǒng)中,離開民族傳統(tǒng),我們就失去了創(chuàng)造力的源泉。中華民族的偉大復(fù)興是民族文化的“再青春化”,既然中國過去曾經(jīng)是有影響力的一個國家,也就是說,我們的國家現(xiàn)在同樣也可以重新獲得她的影響力。因此講述中國文化、中國話語,也應(yīng)該在傳統(tǒng)中創(chuàng)新。比如和諧價值觀,就可以利用古代“和而不同”“協(xié)和萬邦”等話語,重新審議現(xiàn)代治理問題?!昂投煌边@種思想,恰恰是一種相互尊重的話語,這容易得到世界更多人的理解和支持。
話語的原創(chuàng)動力,也是基于實踐和生活本體,離開實踐和生活本身就沒有真正的創(chuàng)造,只有通過堅守實踐和生活的恒長之道,經(jīng)過艱苦卓絕的探索才能實現(xiàn)有生命力的表達(dá)。這要求我們必須在實踐和生活的創(chuàng)建與創(chuàng)新中尋找話題和話語原創(chuàng)的基礎(chǔ)和動力。原創(chuàng)性的話語生命力還基于其是否面向未來,如果沒有面向未來的視角就不能有創(chuàng)新。原創(chuàng)性話題,就是這種面向未來創(chuàng)新的表達(dá)力。話題是為了解決社會問題,但是話題也會促進社會的變化,話題與社會是相互塑造的關(guān)系。我們需要設(shè)置有利于中國發(fā)展和人類文明進步的話題,這樣才能夠從根本上掌握議題設(shè)置權(quán)和話語權(quán),我們不能只是話語追隨者,要成為自主的話語討論參與者。自主的話語參與者,必須有設(shè)置話題和掌握話語標(biāo)準(zhǔn)的能力。
四、表達(dá)具有世界意義的話語
創(chuàng)新對外傳播也必須對接經(jīng)濟全球化的世界格局,包容人類命運共同體,錘煉出讓世界能夠理解、具有世界歷史意義的話語。如果說西方的話語是霸權(quán)話語的話,其本質(zhì)就是要用自己的話語消滅并替代其他話語,那么中國的話語則屬于“和諧話語”,其實質(zhì)是建立各種話語系統(tǒng)之間和而不同、相互融通、相互交流的關(guān)系。西方話語自詡是普世的,總想用各種方式甚至用武力碾平不平坦的道路;中國話語是中國的,但中國話語不是要取代其他的話語,而是作為眾多話語方式中的一種。
主張構(gòu)建協(xié)和萬邦、和諧世界的中國文化,并不是要與其他文化對立。中國的和平發(fā)展,有利于世界的和平與發(fā)展。從經(jīng)濟的互惠性質(zhì)就可以看到這一點,中國的經(jīng)濟發(fā)展不僅成為拉動世界經(jīng)濟的主要引擎之一,而且作為第二大進口市場,仍然具有廣闊前景。另外,近十年來我國對外直接投資的規(guī)模呈指數(shù)增長,直接惠及對象國的發(fā)展和就業(yè)。目前中國已經(jīng)成為全球重要對外投資國,對外投資額超過了對外引入額,對世界經(jīng)濟特別是發(fā)展中國家經(jīng)濟起到重要推動作用。因此我們要抓住這個時機,即中國上升的窗口期,講述中國文化的話語要講清中國發(fā)展對世界發(fā)展有利的道理,要講清楚世界能夠理解并且從中感到鼓舞的話語。
自古以來中國有“天下為公、世界大同”的理解,因此中國夢與全人類的未來應(yīng)該是契合的,中國道路是社會主義道路,而社會主義價值追求是每個人自由而全面的發(fā)展,中國人民實現(xiàn)民族振興的發(fā)展是朝向理想社會的,而未來的理想社會應(yīng)該是全世界人民自由公正合作和諧的社會。因此,表達(dá)中國夢的中國話語,不僅是中國的話語,也應(yīng)該是表達(dá)人類未來發(fā)展方向的話語。這種話語不僅是民族的,而且應(yīng)該具有世界歷史意義。我們不應(yīng)該在說中國特色的時候,忘掉這種特色也具有世界歷史意義。
五、用外語講述中國話語
創(chuàng)新對外文化傳播,也必須重視用外語講述中國話語、傳播中華文化的能力。即使在純粹的話語形式層面,我們也應(yīng)該注意話語的交互理解的可能性。與外國人講話,表達(dá)我們的利益追求和看法,我們就不能自說自話,要使用外國人能夠理解的說法或話語。講述中國文化,不僅要講中國話語,而且要講能夠打動世界的中國話語;不僅要學(xué)會用中國語言講述中國文化和中國話語,我們還要學(xué)會用外國語講述中國文化和中國話語;不僅要用英語、法語、日語、德語等發(fā)達(dá)國家的語言講述中國文化和中國話語,還要學(xué)會用亞非拉各發(fā)展中國家的語言講述中國文化和中國話語。
在全球化背景下,向世界講述中國文化,就需要掌握用外語講中國話語的本事。不是說用外語講就不是中國話語了,用外語講好中國話語,能夠更好地向世界講述中國文化。正像新自由主義的話語翻譯成漢語,仍然是西方話語。用其他語言貼切而恰當(dāng)?shù)刂v述中國文化,依然是中國話語。中國已經(jīng)成為一個全球性角色,而且國家利益也越來越具有全球性質(zhì),我們必須學(xué)會用各種語言表達(dá)我們的話語和利益。
維特根斯坦曾經(jīng)說:我們語言的界限就是我們世界的界限。也可以說,我們話語的局限就是我們思維方式的局限。要創(chuàng)新話語體系,就必須轉(zhuǎn)變或改造我們的思維方式,話語方式的突破需要思維方式的突破。在全球化和信息化的時代,我們應(yīng)該樹立大傳播觀,跳出內(nèi)外有別的傳播模式,在“人類命運共同體”的框架下,尋找和構(gòu)建真誠而貼切地表達(dá)中國人民的希望與期盼的話語,并讓這種話語表達(dá)與世界人民的希望與期盼相契合,為世界和平做出更大的貢獻。
(本文系作者在第四屆全國對外傳播理論研討會上的演講,有刪節(jié))