任海杰
說(shuō)起德彪西(1862-1918),人們的腦海中也許即刻會(huì)跳出:印象派作曲大師。其實(shí)這是不準(zhǔn)確,至少是不全面的。首先,德彪西本人并不認(rèn)同這樣的說(shuō)法;其次,當(dāng)時(shí)就有一些評(píng)論家為此展開過(guò)爭(zhēng)論,其中一位叫蘇瓦雷的更是明確指出:“德彪西根本不是印象派,相反,他是徹頭徹尾的象征派音樂(lè)家?!庇纱苏J(rèn)為,德彪西的音樂(lè)并非與印象派畫家莫奈、雷諾阿同宗,而是與象征派詩(shī)人馬拉美、魏爾侖同緣。
那么,為什么一般人都會(huì)認(rèn)為德彪西是印象派呢?這主要是緣于德彪西年輕時(shí)曾有當(dāng)畫家的志向,而他獨(dú)特的音樂(lè)風(fēng)貌、朦朧多彩的畫面感與色彩感,與印象派的繪畫特色,從藝術(shù)欣賞上來(lái)說(shuō),又頗有相通之處;況且,當(dāng)時(shí)法國(guó)印象派畫風(fēng)正開始風(fēng)靡全球,于是人們就順勢(shì)給德彪西的音樂(lè)風(fēng)格貼上了標(biāo)簽:印象派。
客觀而言,德彪西的器樂(lè)作品,比較靠近印象派的風(fēng)格;他的戲劇作品,比較接近象征派的風(fēng)格,比如本文要談的歌劇《佩利亞斯與梅利桑德》。印象是畫風(fēng),象征屬詩(shī)風(fēng),只是為了便于理解德彪西的音樂(lè)而提示的一種說(shuō)法而已。如果要取一位法蘭西音樂(lè)的杰出代表,德彪西無(wú)疑名列前茅,而他的《佩利亞斯與梅利桑德》,不僅是法國(guó)歌劇的瑰寶,更是歌劇藝術(shù)史上的奇葩。
如果說(shuō),二十世紀(jì)以來(lái)最為成功的綜合藝術(shù)是電影,那么,電影以前,最為成功的綜合藝術(shù)則是歌劇。歌劇就是以前的電影。雖然它不復(fù)當(dāng)年的風(fēng)光無(wú)限、備及榮光,但其經(jīng)典文化的品位和地位,依然像一位雍容華貴、歷經(jīng)滄桑的老貴族。你如果到了紐約、倫敦、柏林、米蘭、巴黎、慕尼黑……最醒目的城市地標(biāo),必定有歌劇院。
歌劇起源于十六世紀(jì)末的意大利,十七世紀(jì)中葉傳到法國(guó)。由于音樂(lè)文化傳統(tǒng)(包括語(yǔ)言發(fā)音)的不同,意大利歌劇如同大哥,令法國(guó)小弟一直處于尷尬的地位。直到十九世紀(jì),出現(xiàn)了以邁耶貝爾(其實(shí)是德國(guó)人)、古諾、托馬斯、馬斯奈、比才等為代表的法國(guó)歌劇,以其抒情性、大場(chǎng)面、經(jīng)常伴有芭蕾舞表演等,逐漸開始形成了有法國(guó)特色的歌劇。然而,就在此時(shí),瓦格納橫空出世!
瓦格納的出現(xiàn),猶如航空母艦,橫沖直撞,具有極大的震撼力,歌劇界從此一片“唯瓦是從”,就連威爾第—與瓦格納同年出生的意大利歌劇巨擘,也為此震驚,并在“潛移默化”中受其影響,比如說(shuō)他晚年的《奧賽羅》和《法斯塔夫》。所以,當(dāng)這股瓦格納熱潮浩浩蕩蕩涌向法國(guó)樂(lè)壇,可以說(shuō)是勢(shì)不可擋,巴黎甚至創(chuàng)辦了《瓦格納評(píng)論報(bào)》,馬拉美、魏爾侖等都在上面發(fā)表了贊美瓦格納的詩(shī)文。而此時(shí)年輕的德彪西,剛獲得了在作曲界頗具分量的羅馬大獎(jiǎng),也對(duì)瓦格納崇拜得五體投地,一八八八年和一八八九年,德彪西曾兩次到瓦格納歌劇的圣地—拜羅伊特朝拜,沉迷于瓦格納的音樂(lè)。但是,自小學(xué)音樂(lè)時(shí)就有反叛精神的德彪西,在極度的沉迷后,很快就醒悟過(guò)來(lái)。他在第二次從拜羅伊特歸來(lái)后,對(duì)自己的老師說(shuō):“我對(duì)瓦格納即使有佩服的地方,但也不想效法他。我在思考新的戲劇表現(xiàn)形式?!?德彪西認(rèn)識(shí)到,恢宏龐大只屬于瓦格納、屬于德意志,法蘭西需要的是屬于自己的音樂(lè)藝術(shù)—優(yōu)雅詩(shī)意、細(xì)膩精致、含蓄節(jié)制。他的這一音樂(lè)美學(xué)理想,終于在《佩利亞斯與梅利桑德》中得到徹底體現(xiàn)。
事情的開始似乎有些偶然。一八九二年夏季的一天,德彪西在意大利逛商店,碰巧發(fā)現(xiàn)了比利時(shí)象征派戲劇家莫里斯·梅特林克的劇本《佩利亞斯與梅利桑德》,買回來(lái)后一口氣讀完,興奮之下當(dāng)即寫下了幾句音樂(lè)和主題。他本能地感覺到,這部戲適合自己長(zhǎng)期以來(lái)想要嘗試的戲劇音樂(lè)的探索。很快,通過(guò)朋友的介紹,德彪西登門拜訪梅特林克,請(qǐng)求授權(quán)使用劇本。當(dāng)時(shí)名聲遠(yuǎn)超德彪西的梅特林克知道后,一笑了之:我對(duì)音樂(lè)一竅不通,如何決定?后來(lái)在德彪西朋友的一再鼓動(dòng)下,梅特林克終于欣然答應(yīng)了德彪西的請(qǐng)求,并大度表示,德彪西在創(chuàng)作音樂(lè)時(shí),可以根據(jù)需要對(duì)劇本進(jìn)行刪節(jié)。
于是,時(shí)年三十歲的德彪西,開始創(chuàng)作《佩利亞斯與梅利桑德》—令他沒(méi)有想到的是,他為這部歌劇居然花去了十年時(shí)間,至一九○二年才完成,是他畢生投入時(shí)間和精力最多的一部作品,可謂是殫精竭慮,精益求精。文學(xué)上有“一本書主義”,德彪西一生創(chuàng)作完成的歌劇,也就是這部《佩利亞斯與梅利桑德》,但它“以一當(dāng)十”,在歌劇發(fā)展史上是一部劃時(shí)代的巨著,是現(xiàn)代歌劇的發(fā)軔之作,對(duì)后世影響深遠(yuǎn)。
《佩利亞斯與梅利桑德》是一部五幕十二場(chǎng)抒情戲劇,唱詞基本照搬原來(lái)的話劇臺(tái)詞。這是一出象征派的劇作,情節(jié)和人物關(guān)系充滿了隱喻,這是理解該劇的要點(diǎn)。我們且來(lái)解讀一下劇情。
第一幕,關(guān)鍵詞:相遇。
這里的相遇,是指阿萊蒙德(虛構(gòu)的國(guó)家)國(guó)王阿克爾的孫子、同母異父兄弟戈洛和佩利亞斯分別相遇梅利桑德。
某天,戈洛在森林中打獵時(shí)迷路,碰到了同樣迷失在森林中的梅利桑德(她是一位來(lái)自于一個(gè)遙遠(yuǎn)國(guó)度的公主)。她先是驚恐,后跟隨戈洛一起上路。在路上,他們結(jié)婚了(戈洛之前曾有過(guò)一次婚姻)。半年后,戈洛帶梅利桑德回到自己的王國(guó)。他們兩位為什么會(huì)結(jié)婚?是個(gè)空白。從后來(lái)劇情的發(fā)展來(lái)看,是否有這樣的隱喻:人世間有多少青年男女,是在“迷路”的情景中匆忙結(jié)婚的,當(dāng)他們成熟后,才明白當(dāng)初彼此并不是出于愛情而走到一起的。他們后來(lái)的婚姻出現(xiàn)危機(jī),與此有關(guān)。
而當(dāng)梅利桑德見到青春朝氣、意趣相投的佩利亞斯,真正的愛情開始萌發(fā)。
第二幕,關(guān)鍵詞:動(dòng)情。
第二幕一開始,舞臺(tái)上有一口古井。佩利亞斯和梅利桑德在互相嬉戲,探望古井戲玩。劇中,多次出現(xiàn)古井場(chǎng)景,是否暗示:人生之謎,就如這深不可測(cè)的古井?
佩利亞斯詢問(wèn)梅利桑德認(rèn)識(shí)戈洛的經(jīng)過(guò),但梅利桑德岔開話題,在古井旁拋玩起戈洛給她的結(jié)婚戒指。她明明知道在古井上空拋玩戒指有掉落井下的危險(xiǎn),但她還是在井邊上一次次拋玩—果然,戒指掉進(jìn)了井里,她是否潛意識(shí)里已不想要戈洛的這枚戒指?而就在這邊梅利桑德的戒指掉進(jìn)井里的同時(shí),那邊的戈洛打獵受傷。危機(jī)同時(shí)出現(xiàn)!
梅利桑德在照料受傷的戈洛時(shí),向他哭訴,她想離開這里。戈洛說(shuō):誰(shuí)欺負(fù)你了?是老國(guó)王阿克爾?是母親吉尼維夫?梅利桑德一一搖頭—當(dāng)戈洛問(wèn)到佩利亞斯,梅利桑德下意識(shí)地驚呼:“佩利亞斯!”只是戈洛沒(méi)察覺。接著,戈洛發(fā)現(xiàn)梅利桑德丟掉了自己給她的結(jié)婚戒指,非常暴怒,命令她和佩利亞斯一起去尋找戒指。
這無(wú)意中又給倆人提供了相處的機(jī)會(huì),但已經(jīng)掉進(jìn)古井的戒指如何能找到?倆人漫無(wú)目的地走進(jìn)一處洞穴,看到的是三位奄奄一息的老年乞丐……這又是一個(gè)令人玩味的隱喻。
第三幕,關(guān)鍵詞:高潮。
第三幕中有全劇最經(jīng)典的場(chǎng)景,也是西洋歌劇中最為經(jīng)典的場(chǎng)景之一:梅利桑德在城堡塔樓(大約有二層樓高)的窗口唱著一首古老的歌,佩利亞斯聞聲而來(lái),他跳躍著想握住梅利桑德的手,但夠不著。這時(shí),梅利桑德的長(zhǎng)發(fā)如瀑布般從窗口傾瀉而下。佩利亞斯握住長(zhǎng)發(fā),柔情萬(wàn)種地?fù)崦H吻:“你聽見了我的親吻了嗎?我的吻沿著你的長(zhǎng)發(fā)向上攀沿?!?/p>
佩利亞斯將梅利桑德的長(zhǎng)發(fā)纏繞在塔樓旁的樹枝上,激情纏綿的音樂(lè),令全劇達(dá)到高潮。這一場(chǎng)景的經(jīng)典意義,可與羅密歐朱麗葉的陽(yáng)臺(tái)相會(huì)相媲美。這時(shí)有鴿子驚飛,預(yù)示不祥,果然,戈洛突然出現(xiàn)!逮個(gè)正著!
戈洛警告佩利亞斯,梅利桑德已經(jīng)懷孕,不要胡來(lái),要他離開梅利桑德。
戈洛又從與前妻生的兒子小英尼沃德口中了解到,梅利桑德與佩利亞斯經(jīng)常見面,甚至親吻,更加氣急敗壞。
第四幕,關(guān)鍵詞:佩利亞斯之死。
憤怒的戈洛當(dāng)著老國(guó)王阿克爾的面,揪住梅利桑德的長(zhǎng)發(fā),暴烈地一邊將其往兩邊猛甩,一邊怒罵。這個(gè)場(chǎng)景,與第三幕佩利亞斯親吻梅利桑德長(zhǎng)發(fā)形成鮮明對(duì)比。
傷心的佩利亞斯要去遠(yuǎn)方,他約梅利桑德在古井旁會(huì)面,向她告別。暮色中,兩位戀人緊緊擁抱,互訴衷腸。一直在暗中窺視的戈洛趕到,用長(zhǎng)劍刺死佩利亞斯,并追趕亂中逃脫的梅利桑德。
第五幕,關(guān)鍵詞:梅利桑德之死。
驚嚇受傷的梅利桑德早產(chǎn)了一個(gè)嬰兒。她躺在床上,不省人事,奄奄一息。自殺未遂的戈洛開始反悔自己的過(guò)激行為。他在床邊問(wèn)蘇醒過(guò)來(lái)的梅利桑德:你愛佩利亞斯嗎?梅利桑德明確回答:是的。但他似乎不明白,也不相信,梅利桑德為什么會(huì)愛上佩利亞斯,于是又一遍遍問(wèn)梅利桑德這個(gè)問(wèn)題。梅利桑德沉默,不再回答。這里的沉默意味深長(zhǎng)。
老國(guó)王阿克爾說(shuō):“別再打擾她……這個(gè)人的靈魂是安靜的。人的靈魂喜歡獨(dú)自離去?!?/p>
遠(yuǎn)方隱隱傳來(lái)鐘聲。梅利桑德悄無(wú)聲息地閉上了眼睛……
一出愛情的挽歌結(jié)束。
《佩利亞斯與梅利桑德》的劇情并不復(fù)雜,但充滿隱喻和象征,象征著人世間愛情的難得、脆弱、易逝。德彪西為此譜寫的音樂(lè)非常奇特,獨(dú)一無(wú)二。傳統(tǒng)的意大利、法國(guó)歌劇,管弦樂(lè)對(duì)唱詞、詠嘆調(diào)主要起伴奏、烘托的作用,即歌唱為主,管弦樂(lè)伴奏為輔;瓦格納的樂(lè)?。ㄟ@是他對(duì)自己的歌劇—主要是中后期歌劇的定義),是大交響樂(lè)的概念,音樂(lè)與唱段既互相競(jìng)爭(zhēng),又融為一體—從整體的觀念而言,音樂(lè)更趨主導(dǎo)地位。德彪西的《佩利亞斯與梅利桑德》則獨(dú)辟蹊徑,別開天地,其管弦樂(lè)與唱詞、唱段好像是一種水與舟的關(guān)系,它們同步前進(jìn),不分主次,你載我行,我行你載。如果習(xí)慣欣賞以往的歌劇,初聽德彪西《佩利亞斯與梅利桑德》,也許會(huì)覺得不習(xí)慣。只有反復(fù)聆聽,才能體會(huì)到其獨(dú)特的微妙精妙之處。
這部歌劇的演唱,既不像詠嘆調(diào),也不似宣敘調(diào),而是近乎說(shuō)話口語(yǔ)的方式,頗似一種音樂(lè)的朗誦。這種連綿不斷似唱似說(shuō)的唱法,進(jìn)一步消解了自意大利歌劇誕生以來(lái),唱段(詠嘆調(diào))處于重要或競(jìng)爭(zhēng)地位的歷史,也有別于瓦格納的樂(lè)劇,在音樂(lè)與戲劇的綿密結(jié)合上,作了新的探索,如注重臺(tái)詞語(yǔ)言中自然的音樂(lè)韻律,以表達(dá)人物微妙的心理活動(dòng)。連綿不斷的“無(wú)終旋律”雖然離不開瓦格納的影響,但表現(xiàn)形式和內(nèi)涵顯然已經(jīng)超越了瓦格納。我們可以看一個(gè)簡(jiǎn)單的事實(shí),進(jìn)行比較:傳統(tǒng)的意大利歌劇,可以出大把的詠嘆調(diào)集錦唱片;到了瓦格納,明顯減少;而到了德彪西的《佩利亞斯與梅利桑德》,幾乎難以有獨(dú)立的詠嘆調(diào)或獨(dú)立的重唱,這說(shuō)明了德彪西對(duì)戲劇音樂(lè)的獨(dú)特貢獻(xiàn)—臺(tái)詞、音樂(lè)、劇情、人物內(nèi)心活動(dòng)的徹底“無(wú)縫接軌”,水乳交融,這對(duì)開啟后來(lái)勛伯格、貝爾格等的當(dāng)代音樂(lè)、當(dāng)代歌劇,居功至偉,影響深遠(yuǎn)。當(dāng)時(shí)有位法國(guó)作曲家但第,也是瓦格納的崇拜者,一開始不喜歡德彪西的這部歌劇,但后來(lái)卻大加贊揚(yáng):“臺(tái)詞的音響演繹與語(yǔ)言的抑揚(yáng)頓挫驚人的貼切。音樂(lè)豐富多彩的色彩波浪般浸透了原劇,提升了它的構(gòu)思,揭示了它的意蘊(yùn),加強(qiáng)了它的表現(xiàn)力,而這一切總能使臺(tái)詞或字透過(guò)音樂(lè)的流動(dòng)因素得以呈現(xiàn)?!碑吘故峭瑸榉▏?guó)人,還是理解了自己同胞的心思,評(píng)價(jià)恰如其分。
德彪西在《佩利亞斯與梅利桑德》中的創(chuàng)新,并不是一夜之間的空穴來(lái)風(fēng),早在之前幾年,德彪西就說(shuō)過(guò),以往“音樂(lè)戲劇里唱得太多了”;激情的音符要節(jié)制;力度要有變化;音樂(lè)要從“語(yǔ)言見絀的地方開始”,這種音樂(lè)要“表現(xiàn)語(yǔ)言難以表達(dá)的東西”,“好像來(lái)自太虛幻境,并隨時(shí)會(huì)回去”?!杜謇麃喫古c梅利桑德》出色踐行了德彪西的音樂(lè)美學(xué)理念,尤其是他提到的 “好像來(lái)自太虛幻境,并隨時(shí)會(huì)回去”。這樣的音樂(lè)感覺實(shí)在是太奇妙了,我每次欣賞這部歌劇,對(duì)此深為贊嘆。
針對(duì)瓦格納音樂(lè)無(wú)休止的喧囂,德彪西還特意提出音樂(lè)中的“沉默”理念,認(rèn)為“沉默作為一種表現(xiàn)手段,恐怕是突出樂(lè)句感情的特有方式”。在《佩利亞斯與梅利桑德》中,德彪西多次運(yùn)用,別出心裁,比如在表現(xiàn)佩利亞斯與梅利桑德互相吐露愛慕之情的表白時(shí),并沒(méi)有出現(xiàn)以往歌劇中澎湃喧囂的管弦樂(lè),器樂(lè)幾乎靜默無(wú)聲,只有男女主角獨(dú)唱聲部在輕聲細(xì)語(yǔ)—真是“于無(wú)聲處聽驚雷”。
德彪西反對(duì)瓦格納的主要觀點(diǎn)之一,就是瓦格納樂(lè)劇中大量的主導(dǎo)動(dòng)機(jī)太過(guò)明顯(主導(dǎo)動(dòng)機(jī)恰恰是瓦格納樂(lè)劇的主要特色),認(rèn)為這是另一種程式化,并且調(diào)侃道:“你認(rèn)為在作品里同一種感情可以表現(xiàn)兩次嗎?如果可以,那么作者要么是缺乏思考,要么給人以懶惰的印象。”
不得不佩服德彪西的百步穿楊。在當(dāng)時(shí)一片瓦格納熱潮中,沒(méi)有人敢這么說(shuō),也沒(méi)有人會(huì)想到這么說(shuō)。藝術(shù)形式的創(chuàng)新,往往就是這樣:新的,轉(zhuǎn)眼就會(huì)成為另一種陳舊。那么在《佩利亞斯與梅利桑德》中,有沒(méi)有類似的主導(dǎo)動(dòng)機(jī)呢?因?yàn)樵谝徊块L(zhǎng)達(dá)兩個(gè)半多小時(shí)的歌劇中,如果沒(méi)有相應(yīng)的音樂(lè)主題、動(dòng)機(jī),豈不要“一盤散沙”?聰明的德彪西自然明白,但他的做法與瓦格納不同,他的動(dòng)機(jī)非常隱蔽、朦朧,甚至有些支離破碎、行蹤不定,難以與劇中人物“一目了然”地對(duì)號(hào)入座。他并不是如瓦格納那樣清清楚楚:一個(gè)動(dòng)機(jī),代表一個(gè)角色、一種情緒?!杜謇麃喫古c梅利桑德》中的動(dòng)機(jī)要含蓄得多,它們更多的是代表人物在劇中的處境,也就是說(shuō),他將動(dòng)機(jī)更自然、更隱而不露地融化在全劇中。比如劇中出現(xiàn)的“森林”、“命運(yùn)”、“梅利桑德”、“佩利亞斯”、“戈洛”、“噴泉”、“喚醒的欲望”、“戒指”、“愛的表白”,等等。說(shuō)實(shí)話,你要聽明白這些動(dòng)機(jī),不花些時(shí)間和精力,是很難一下子就聽清楚的—其實(shí),德彪西要的就是這種朦朧效果。既難以一耳了然,又引發(fā)你探究的興味。如果歸納起來(lái),是否可以這么說(shuō):瓦格納的主導(dǎo)動(dòng)機(jī)顯得比較“機(jī)械”,德彪西的主導(dǎo)動(dòng)機(jī)則更加“靈動(dòng)”。
所以,說(shuō)到底,德彪西與瓦格納之間,是一種影響、繼承、變化、突破、發(fā)展的關(guān)系。他們相輔相承,無(wú)法涇渭分明地割裂。瓦格納音樂(lè)思想的精髓—音樂(lè)與戲劇緊密相連融為一體,肯定是啟發(fā)了德彪西的創(chuàng)作思維。也許,正是因?yàn)橥吒窦{的“不可一世”,才“刺激”了德彪西的創(chuàng)新,要為一向自傲的法蘭西人挽回面子,由此成就了一部歌劇史上的杰作。因此,是否可以這么說(shuō),如果沒(méi)有瓦格納,也就沒(méi)有德彪西—沒(méi)有“敵人”,也就沒(méi)有勝利者。
總體而言,《佩利亞斯與梅利桑德》就像一首雋永淡雅的詩(shī),節(jié)制而不濫情,溫文爾雅,娓娓道來(lái),即使是抒情性戲劇性達(dá)到極至的場(chǎng)景(如第三幕中經(jīng)典的長(zhǎng)發(fā)瀑布、愛之激情),也不過(guò)分渲染,縱情馳騁,而是穩(wěn)穩(wěn)地控制在自己的法度內(nèi)。法蘭西式的含蓄優(yōu)雅,法蘭西式的精致細(xì)膩。欣賞這部歌劇,就像口含一粒青橄欖,需慢慢品、細(xì)細(xì)嘗,千般滋味就在其中……
《佩利亞斯與梅利桑德》,一部真正的獨(dú)一無(wú)二的法式歌劇。
關(guān)于《佩利亞斯與梅利桑德》,最后想作一些延伸。在西方,就如同羅密歐與朱麗葉、特里斯坦與伊索爾德那樣,佩利亞斯與梅利桑德也成為了著名的愛情悲劇題材,引起作曲家的興趣。除了德彪西將它寫成歌劇,也有其他一些作曲家為此譜曲,比較著名的有:芬蘭民族樂(lè)派的代表西貝柳斯,西方現(xiàn)代音樂(lè)的巨擘勛伯格,德彪西的前輩、法國(guó)作曲家弗雷。有意思的是,雖然出于同一題材,但音樂(lè)風(fēng)格大異其趣。西貝柳斯低暗深沉,猶如北歐的巖石般冷峻,也是一種詮釋愛情悲劇的色調(diào);勛伯格為此而作的同名交響詩(shī),是他的早期作品,晚期浪漫派風(fēng)格,音樂(lè)語(yǔ)言深受馬勒、理查·斯特勞斯、瓦格納的影響,幾乎就是后者《特里斯坦與伊索爾德》的翻版,奢華熱烈,濃墨重彩;弗雷的同名組曲共由四首組成,典雅溫情的法式韻味,比較接近德彪西,其中的第三首《西西里舞曲》,膾炙人口,流傳甚廣,成為音樂(lè)會(huì)上的保留曲目。當(dāng)然,說(shuō)到《佩利亞斯與梅利桑德》,第一位的代表人物還是德彪西,這部歌劇幾乎成為他的代名詞,以致讓人幾乎要忘記,它原來(lái)是來(lái)自于梅特林克。梅特林克的《佩利亞斯與梅利桑德》早已謝幕,而德彪西的《佩利亞斯與梅利桑德》令其“復(fù)活”,令其永恒,成為音樂(lè)經(jīng)典,至今仍在上演。此種情景頗似威爾第與小仲馬的《茶花女》、威爾第與雨果的《弄臣》之間的關(guān)系。再次證明了哲學(xué)家叔本華的精辟論斷:在所有的藝術(shù)形式中,音樂(lè)處于最高的地位。