陳中華
【摘要】省略是將句子中一個或多個成分省去,避免重復,使語言簡練緊湊的一種語法手段。省略現(xiàn)象廣泛應用于各種語言,“一字千金”是漢語中用來形容一篇文章的價值很高,或者稱贊一篇文章在修辭上特別出色,字字珠磯,不可多得。英語也不例外,莎士比亞曾經(jīng)說過:Brevity is the soul of wit.(言以簡為貴)。為了使書面或口頭表達簡明扼要,英語句子中某個單詞、短語甚至從句或主句都可以省去。本文從省略的概念、目的及省略標準三方面談談本人的看法。
【關鍵詞】英語省略語 目的 四條標準
一、省略
為了使表達更加簡潔、明了,語言更加精煉、上口,在進行書面或與人交流溝通中,我們會將句子中一個或多個成分省去,以避免重復,使語言簡練緊湊。這種省去某些成分而保持句子意思不變的現(xiàn)象,稱為省略。省略現(xiàn)象廣泛應用于各種語言,“一字千金”是漢語中用來形容一篇文章的價值很高,或者稱贊一篇文章在修辭上特別出色,字字珠磯,不可多得。英語也不例外,莎士比亞曾經(jīng)說過:Brevity is the soul of wit.(言以簡為貴)。為了使話說得簡明扼要,英語句子中某個單詞、短語甚至從句或主句都可以省去。
二、省略的目的
做任何事情都有目的,省略的使用也不例外。
1.避免重復,使語言更加流暢、精煉
The weather in Beijing is colder than that in Luoyang.
上句中,為了避免重復,用that代替了the weather.
A: I am a Chinese.
B: So am I.
So am I.等于 Im a Chinese,too.
A: I like walking and reading.
B: So do I.(I like walking and reading.)
2.使行文結(jié)構更加工整、緊湊
John is a driver Bob(is)a doctor.
Lily gets up at six and Lucy(gets up ) at seven.
3.強調(diào)重點,突出關鍵詞
Example 1
A: How do you come to school every day?
B: By bus.(I come to school by bus every day.)
Example 1
A: How many apples would you like ?
B: Two.(I would like two apples.)
三、省略語的四條標準
言簡意賅是我們對用口語和書面語進行表達時所追求的目標,但切不可為了省略而影響語意的傳達,信息的傳遞,使交流不暢,甚至無法繼續(xù),只能中斷。一般說來,省略是在不損害語法結(jié)構或者引起歧義、符合人們的表達習慣或遵循一些約定俗成的規(guī)則的情況下,能省略就省略,但要以不引起混亂和誤會為原則。英語也不例外。下面,本人就英語省略語的四條標準談談自己的看法。
1.被省略的部分必須是明確的,也容易被復原。一個省略結(jié)構所省略的部分如果不易被填補進去,就說明它的意義不夠明確。被省略的部分應該能在上下文中找到,或者可以根據(jù)一定的語境推測出來,要么可以根據(jù)語法結(jié)構的需要而補充上去,否則,省略結(jié)構就不合理,就不能表達一定的意義。
例如:She said that he had bought a book from a bookstore,but she couldnt remember which … .其中,which之后到底省略了什么不清楚,它既可理解為which book,也可理解為which bookstore,在這種引起歧義的情況下,還是不省為好。
2.省略結(jié)構必須在語法上有明顯短缺。這種短缺結(jié)構使人一目了然,立刻就能明白這是一個省略現(xiàn)象。例如:He works in a factory,and his wife in a hospital.上句中,his wife之后明顯短缺謂語動詞,一看便知省略了works。再如:He likes fruit and vegetables,and his sister(省略likes) milk and bread.My teacher will not go to Beijing,I will go(省略to Beijing)instead(of her).如果一句話沒有語法上的短缺現(xiàn)象,就不能算作省略結(jié)構。
3.被省略部分填補后應合乎語法。一個省略結(jié)構如果把被省略部分填補進去,理應不會改變原意而仍是完全合乎語法的句子。例如: He went to the cinema last night,I did too.如果把上述句子的被省略部分填補之后,仍是一個合乎語法的句子:He went to the cinema last night,I went to the cinema too.
再如:He is a Chinese,I am,too.上句補充完整之后為:He is a Chinese and I am a Chinese,too.完全合乎語法和邏輯。
4.被省略的詞語通常以相同的語法形式出現(xiàn)在上下文中。例如:Linda sings in the afternoon and her classmates at night.此標準必須和上述第三條標準結(jié)合起來綜合運用。也就是說,被省略項填補之后必須不改變原意而仍是合乎語法的句子,如此說來,被省略項和它的先行項在語法形式上可以不完全相同。例如上句中的先行項是sings,而her classmates后的省略項是sing.再如:He came here yesterday,but Im not sure if he will tomorrow.此句中,先行項是came,而被省略項只能是come.
言簡意賅是歷代文人所信守不移的寫作原則之一,杜甫曾寫道:“為人性僻耽佳句,語不驚人死不休?!蓖袪査固┮舱f:“寫文章時,要毫不吝惜地山區(qū)一切多余的成份,一個多余的字也不要?!濒斞赶壬嘤醒裕骸皩懲晡恼潞?,至少要看兩遍,竭力將可有可無的字、句和段刪去,毫不可惜。”可見,“簡潔”乃是寫作時不可忽視的基本要求之一。在日常生活中,我們也應該注意節(jié)約用詞,以最少的文字,費最少的口舌,傳遞最大容量的信息,尤其在當今社會,人類生活日趨復雜,時間日顯短缺,迫使人們不得不務實求簡,以便節(jié)約更多的時間、精力,提高效率。使用省略語便是最為有效的途徑之一。它可以使我們獲得最佳交際效果。掌握和運用省略技巧會使你的語言簡練、活潑,避免拖沓庸長,創(chuàng)造一個良好且輕松愉快的交際環(huán)境,使你時時處處受歡迎,進而為你的工作和事業(yè)打開道道方便之門。
參考文獻:
[1]章振幫.新編英語語法[M].上海外語教育出版社,2000.
[2]張道真.實用英語語法[M].外語教學與研究出版社.2002.