近幾年來,中國的民族、宗教問題成為國際社會和外媒關注的熱點話題,直接關涉中國的國家形象,成為中國對外傳播中一個亟待突破的難點。清華大學愛潑斯坦對外傳播研究中心組建了“民族、宗教問題對外話語體系研究”課題組,旨在形成既體現(xiàn)中國立場、中國利益、中國文化,又與國外受眾思維習慣和表述方式相對接,易于國際社會理解和接受的民族、宗教問題對外話語體系,嘗試在國內(nèi)外政治和社會領域引發(fā)建設性的“公共對話”,實現(xiàn)中外媒體與受眾之間的相互對話和溝通,努力在不同話語和立場之間達成調(diào)和與協(xié)商,為相關部門提供可操作性強的對外傳播策略建議。
在討論中國的民族、宗教問題時,不能脫離縱向的歷史語境和橫向的全球語境孤立地分析。在民族、宗教問題的對外傳播工作中,中國沒能表現(xiàn)出與一個強經(jīng)濟實體相匹配的對外傳播能力。
第一,對國際話語權的戰(zhàn)略性把握不足。國際話語權是指一個國家在國際社會爭取與其政治、經(jīng)濟、文化、社會地位及國家權益相匹配的話語表達的權力。國際話語權是一個國家“軟實力”的重要組成部分,國際話語權的角逐已經(jīng)成為當下國際政治斗爭的一個重要現(xiàn)象。通過比較西方與中國在涉及新疆、西藏話題上使用的不同話語框架,可以看出在民族宗教議題的全球傳播中,“西強我弱”的輿論格局依然占主導地位。
第二,宗教外交理念與實踐缺失。首先,中國沒有建立起一個以宗教為核心推動雙邊國家民眾相互交流與理解的機制。其次,宗教議題常常成為西方發(fā)達國家特別是美國針對中國人權外交的重要內(nèi)容,但中國在這一外交領域并沒有爭得主動權。以西方的視角來看,宗教問題是中國是否變得更為開放、自由的重要標志。以中國自身的視角來看,宗教問題事關中國的國際形象。因此,就西方國家而言,宗教問題是詆毀中國國際形象的工具;就中國而言,使西方國家能夠客觀看待中國的宗教問題,有助于樹立中國開放、民主的國際形象。
民族、宗教問題的對外傳播話語剖析
在民族宗教問題上,我國主流媒體對外話語究竟成效幾何?有哪些可取之處和有待提升的地方?課題組以近兩年來《人民日報》(海外版)、新華社、《中國日報》的民族宗教報道為例,著重分析我國的西藏議題對外話語與新疆議題對外話語,以便更有針對性地為我國在該問題上對國際話語權的爭奪和把握提供對策建議。
我國主流媒體關于西藏議題話語:長期以來,我國媒體對于西藏議題報道以兩大主題為主:一是大力宣傳西藏經(jīng)濟發(fā)展的成就;二是弘揚西藏地區(qū)的歷史文化與地理人文風情??扇≈幇ㄖ黝}多元,淡化政治色彩;以人為本,尊重文化;表達新穎,不落窠臼;形式多樣,全媒傳播等。不足之處包括消息通訊過多、深度報道偏少;信源引用不均,意見領袖缺失;報道主題停滯,忽視爭議議題;政治話語強硬,中間地帶缺失等。從體裁上看,多采用消息等簡短的信息模式,深度報道類型較少。從報道主角來看,政府官員比例高于專家學者和民族宗教領袖。在引用信源方面,缺少民族宗教領袖、專家學者等意見領袖的聲音。在報道主題方面,沒有涉及到我國西藏議題中最具爭議的部分,即宗教自由、人權等。
我國主流媒體關于新疆議題話語:可取之處包括嚴格規(guī)范表達,淡化南北劃分;嚴正申明立場,評論擲地有聲;主動設置議題,報道真實新疆等。不足之處包括主題失衡嚴重,反恐比重過大;政府角色突出,政治色彩濃厚;報道體裁單一,深度調(diào)查較少等。雖然近年來暴恐案件多次發(fā)生,使得新疆議題與安全與反恐問題緊密聯(lián)系,但這一主題的報道依然過于密集。以“新疆”作為關鍵詞檢索發(fā)現(xiàn),新華社在2012年7月1日至2014年6月30日共計發(fā)布了250篇報道,其中有關“安全與反恐”的有184篇,占所有報道的73.6%。這樣的大量報道,使讀者不自覺地將新疆與恐怖主義劃上了等號。大量地偏向報道暴恐事件,使得新疆其他方面的新聞,尤其是反映民生、文化、經(jīng)濟的報道失去光彩。
另外,“民族、宗教問題對外話語體系研究”課題組還對影像中的中國民族、宗教議題進行了研究,課題組從歷史與文化的宏觀介紹、宗教與民生的中觀解讀、民眾生活的微觀紀實三個層面對7部民族、宗教主題紀錄片進行了評析。研究發(fā)現(xiàn),國外影像作品往往通過創(chuàng)造身臨其境的效果,讓觀眾不知不覺中接受了自以為客觀、實則捏造的“事實”,從多個側(cè)面呈現(xiàn)出不同操作手法的特殊傳播效果。
國內(nèi)媒體,尤其是中央級媒體的相關紀錄片從比較宏觀的視角反映了西藏獨特的地理特征、宗教文化的發(fā)展歷程、廢除農(nóng)奴制的歷史、現(xiàn)代化的社會生活、戍邊軍旅生活、青藏鐵路建設及開通等幾大主題,科教作用突出,政治意義明顯,央視的科教頻道、紀錄頻道、中文國際頻道等都曾播出過此類題材的相關紀錄片,如《天上西藏》(2007)、《布達拉宮》(2011)、《行走西藏》(2012)等。此類紀錄片的問題是,忽略了對當代民眾宗教信仰的紀實呈現(xiàn)和深入解讀,鏡頭即便涉及藏民們轉(zhuǎn)經(jīng)、朝圣的身影,也大多是一帶而過,沒有就其特點、形式、傳承、興盛原因等做出更多解讀和說明。
民族、宗教問題對外傳播存在的問題
目前我國民族、宗教問題對外傳播存在著復雜、交織的各種問題,可以歸結(jié)為以下三方面:
第一,亦步亦趨:被動的議程設置。由于民族、宗教問題長期以來都是敏感性議題,政府和媒體不太愿意在這方面主動發(fā)聲。導致面對此類問題時,西方社會占據(jù)了話語的主導地位,我們只能在西方設置的議題下進行被動解釋?,F(xiàn)在的媒體競爭中,誰能夠首先主動發(fā)聲,就有可能搶占到話語權高地,在傳播中占據(jù)有利地位。輿論具有很強的盲目性,如果讓虛假的聲音主導了輿論,后期就很難再把局面扭轉(zhuǎn)過來。
第二,趨利避害:較少觸及爭議議題。有時相關部門容易陷入到傳統(tǒng)的話語框架之中,在突發(fā)事件發(fā)生之后提供的口徑缺乏針對性。針對不同的事件,外媒的關注重點是不同的,應該根據(jù)境外輿論關注點有針對性地提供說明、口徑或者報道,這樣才能有效地引導國際輿論,解疑釋惑,澄清是非。
第三,流于表面:深度傳播內(nèi)容不足。單個消息由于過于短小,承載的信息量較少,每條消息只能從很小的一個側(cè)面進行描述和探討。相比于消息,深度報道對事件的解讀能力更強,更容易呈現(xiàn)觀點以影響受眾,因而深度報道對于搶奪國際話語市場上的解釋權、議程設置權具有重要的作用。現(xiàn)在提供的口徑原則性太強,內(nèi)外不分,缺乏生動鮮活的材料,整個語言系統(tǒng)也不是國際社會可以接受的,對外宣傳的表達方式亟需提高。
民族、宗教問題對外傳播的制約因素
近幾年來,我國媒體“走出去”的步伐不斷加大,隨著人力、物力、財力等各方面資源投入的增多,國際傳播能力建設日有所進。但是,對外傳播效果特別是在發(fā)達國家的影響力提升速度并不理想,民族、宗教問題對外傳播亦如此。
第一,“銳實力”與國際傳播能力:發(fā)展中的問題。中國的軟實力、巧實力和銳實力與美國、英國等西方發(fā)達國家相比差距較大,無法與之全面抗衡,只能集中優(yōu)勢兵力重點突破。盡管近年來我國主流媒體采集網(wǎng)絡覆蓋能力全面提升,但是,從媒體的資產(chǎn)總量、技術支撐能力、落地覆蓋能力、人力資源的數(shù)量與結(jié)構(gòu)、市場推廣能力、品牌影響力等方面綜合比較,我國媒體仍然處于競爭劣勢。這其中,既有媒體發(fā)展生命周期的客觀歷史原因,也有意識形態(tài)和認知程度方面的主觀原因,這種傳播實力方面的瓶頸和挑戰(zhàn),短期內(nèi)無法突破。
第二,偏見與國家利益:意識形態(tài)的分歧。西方社會長期在民主、人權等話題上對中國橫加指責,我們的對外傳播長期被偏見所籠罩。偏見導致媒體刻意歪曲抹黑事實,在新疆、西藏發(fā)生突發(fā)事件時,一些西方媒體會很快把他們臆想的“事實”發(fā)布出去。這些臆想的事實充滿夸張和聳動,很容易吸引西方民眾。西方媒體將新疆、西藏的任何問題都歸結(jié)到人權、民族壓迫等議事框架下,使得真正表達中國立場的聲音很難發(fā)出。
第三,民族、宗教問題的復雜性:重點和難點。我國民族、宗教問題的處理具有一定的特殊性和復雜性,主要基于我國復雜的國情、西方社會的干涉和媒體力量的不平衡三個原因。當前我國解決民族、宗教問題主要的重點和難點是如何在國際上爭取話語權,如何將我國的民族、宗教政策有效地進行對外傳播,以爭取對我國有利的國際輿論。
第四,傳播策略與技巧:亟待提升的能力。從傳播策略與技巧方面來看,造成我國民族、宗教問題對外傳播不暢問題的原因主要有以下幾點:缺乏有關工作的體制機制;信息發(fā)布機制仍待完善;對國際輿論、國際輿情,包括網(wǎng)絡輿情的關注和研究不足;現(xiàn)有口徑的表達方式亟待改善。
民族、宗教問題對外傳播策略建議
我國民族、宗教問題對外話語體系創(chuàng)新的總體原則是:堅持實事求是原則,按照新聞傳播規(guī)律辦事,創(chuàng)新話語表達理念和形式,開拓全媒體的傳播渠道,通過深入的對話和廣泛的傳播,與西方爭奪對民族、宗教問題的命名權、解釋權和議題設置權。
第一,改變目前民族、宗教外宣以各個部門回應具體議題為主的“一事一議”的“碎片化”模式,把爭奪民族、宗教問題的國際話語權納入國家戰(zhàn)略傳播體系規(guī)劃。
“國際話語權”表現(xiàn)為一個國家及其主流媒體對國際熱點事件的命名權、解釋權和議題設置權。命名權是指媒體對于某人物、事件等進行定義、命名的權力。長期以來,西方學術界和新聞媒體一直堅持的理念是西方“發(fā)現(xiàn)”了西藏,連英文名字Tibet也是由他們命名。這種做法實際上就是拱手把命名權讓給了別人,這意味著中國的對外傳播總要按照西方設置的Tibet的話語框架來做。我們在對外傳播中的主體不是Tibet,而是今天活生生的Xizang,它必然也是傳統(tǒng)與現(xiàn)代的有機融合。媒體要爭奪話語權還在于爭奪話語意義的解釋權。尤其是在當今這個大數(shù)據(jù)、微博、微信等以互聯(lián)網(wǎng)技術為依托的新媒體大發(fā)展的時代,人人都有麥克風,人人都是自媒體,人人都能夠進行傳播。只有當媒體能夠在第一時間對新聞事件的意義做出恰當而優(yōu)于其他媒體的解釋,并且被人所信服時,才能擁有相應的解釋權,并建構(gòu)起公信力。在議題設置權方面,有針對性、主動、及時地設置議題和話題,能夠有效破解敵對勢力對我國在民族、宗教問題上的誣蔑和攻擊。關鍵是要敢于在重大事件和敏感議題上及時公布真相,及時發(fā)出中國聲音。
第二,明確重點受眾,兼顧影響“有影響力的人”和影響“容易被影響的人”。“有影響力的人”是指主流社會的政界、商界、學界精英,也就是通常說的“意見領袖”等。要摒棄我們熟悉的政治性語言(“公文語言”),把它們轉(zhuǎn)變?yōu)樵谖鞣街R背景下受教育的人們習慣和易于接受的語言。影響“容易被影響的人”是指與青年人和基層民眾的溝通,尤其是要借助于社交媒體的溝通。由于社交媒體的興起,青年人、基層民眾這些傳統(tǒng)媒體時代的“沉默的大多數(shù)”現(xiàn)在有了發(fā)聲的渠道,在“信息娛樂化”、“觀點話題化”的趨勢下,形成了影響政府議程和公共議程的巨大動員力。
第三,整合各方面力量構(gòu)建對外話語體系。要發(fā)揮官方、媒體、宗教界、民間、智庫等作用,通過官方交往、白皮書、文化交流、“請進來”和“走出去”、舉辦論壇,以及發(fā)表學術著作、影視片和暢銷書等,構(gòu)建對外話語體系。增強民族、宗教外宣的危機傳播能力及在重大敏感問題上主動設置議題的能力,就可能遭遇的危機和挑戰(zhàn)制定傳播預案,培訓一批熟悉民族、宗教事務和國際傳播規(guī)律的新聞發(fā)言人、專家學者和民間意見領袖。
第四,運用“軟包裝、硬內(nèi)核”的傳播方式,增強民族、宗教外宣的親和力和感染力,投入更多的力量推出真實呈現(xiàn)中國人生活方式、傳遞中華文化價值觀的新聞與文化作品。以文化作為外包裝,以意識形態(tài)和價值觀念作為核心。從形式上看,我們傳播的是故事性的、人性化的、親和力強的、細節(jié)豐富的、感染力強的話語;從本質(zhì)上看,我們要用中國觀點、中國視角、中國價值觀、中國態(tài)度來影響世界。具體策略包括:采用“客觀報道”模式;確立常態(tài)化傳播思維;確立淡化政治色彩的傳播思維;采用可被西方認同的話語策略,如有說服力的細節(jié)描寫、廣泛使用不同信源、充分利用數(shù)據(jù)說話、全球視角與本土立場相結(jié)合等。
第五,踐行“互聯(lián)網(wǎng)思維”,開拓全媒體傳播渠道,實現(xiàn)民族、宗教問題對外話語數(shù)字化,構(gòu)建融通中外的話語體系。具體策略包括:重視民族、宗教議題的數(shù)字化傳播;重新審視主要民族、宗教網(wǎng)站的定位;打造若干有國際影響力的中國民族、宗教主題網(wǎng)站;利用國內(nèi)的微博、微信等社交媒體平臺,傳播民族、宗教聲音;利用好國際社交媒體平臺,例如推特、臉譜、優(yōu)兔、維基百科等,進一步貼近國外受眾,擴大影響力等。
(本文由清華大學新聞與傳播學院博士生劉瀅執(zhí)筆?!懊褡?、宗教問題對外話語體系研究”課題組專家包括:清華大學新聞與傳播學院副院長、教授、博士生導師史安斌,清華大學新聞與傳播學院副教授周慶安;課題組成員包括:清華大學新聞與傳播學院博士生趙涵漠、廖鰈爾,清華大學新聞與傳播學院碩士生黃子懿、張卓、楊軼、周迦昕、盛陽)