吳思娜
(北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 中文學(xué)院,北京 100089)
外國(guó)留學(xué)生口語(yǔ)課堂活動(dòng)與教材需求*
吳思娜
(北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 中文學(xué)院,北京 100089)
文章采用問卷調(diào)查的方法,探討了留學(xué)生口語(yǔ)課堂活動(dòng)和教材需求。結(jié)果發(fā)現(xiàn):(1)課堂活動(dòng)方面,學(xué)生最喜歡的是“老師給學(xué)生更多機(jī)會(huì)說話”和“糾正發(fā)音”;(2)教材方面,“有很多口語(yǔ)詞和習(xí)慣用語(yǔ)”和“對(duì)生詞和語(yǔ)法有比較詳盡的解釋”的教材最受學(xué)生青睞;亞洲學(xué)生更傾向于前者,而歐美學(xué)生更傾向于后者;(3)教材練習(xí)形式方面,最受學(xué)生歡迎的是“發(fā)音和朗讀”練習(xí)。亞洲學(xué)生更偏愛“替換練習(xí)”和“完成句子和對(duì)話”,而歐美學(xué)生更喜歡“課堂游戲”和“辯論”。
問卷調(diào)查;口語(yǔ)課;口語(yǔ)教材;留學(xué)生;需求分析
在眾多的對(duì)外漢語(yǔ)課程中,口語(yǔ)課可以說是最靈活并與訓(xùn)練語(yǔ)言的實(shí)際交際能力有著最直接關(guān)系的一門課程(孫雁雁,2003)*孫雁雁.談留學(xué)生中級(jí)階段口語(yǔ)教學(xué)[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究版),2003,(4).。因此,在整個(gè)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)體系中,占有相當(dāng)重要的位置。而目前的口語(yǔ)課教學(xué)效果卻不盡如人意。外國(guó)留學(xué)生常常反映口語(yǔ)課沒意思,學(xué)不到真正有用的口語(yǔ),覺得與其坐在教室里聽講做練習(xí),還不如到大街上或菜市場(chǎng)里跟中國(guó)人聊天,那樣收獲還比較多(林可,1997)*林可.關(guān)于提高留學(xué)生口語(yǔ)課教學(xué)效果的設(shè)想[J].廣西大學(xué)學(xué)報(bào),1997,(4).。另外,口語(yǔ)課和精讀課的教學(xué)方法差不多;學(xué)生處于被動(dòng)地位;被教材和教師牽著走,學(xué)生參與課堂活動(dòng)的機(jī)會(huì)不多,開口率不高。學(xué)生只習(xí)慣于聽教師所使用的發(fā)音清楚、表達(dá)規(guī)范、語(yǔ)速較慢的標(biāo)準(zhǔn)漢語(yǔ),一到真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境中,就被說話人的快節(jié)奏、語(yǔ)流音變、省略式等弄得不知所云,致使學(xué)生認(rèn)為課上教的和實(shí)際用的沒什么關(guān)系,因而對(duì)口語(yǔ)課喪失信心和興趣(武惠華,2002)*武惠華.談口語(yǔ)課課堂活動(dòng)及課下練習(xí)的設(shè)計(jì)[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2002,(5).。在一項(xiàng)250人的非正式的問卷調(diào)查中,發(fā)現(xiàn)了這樣一個(gè)引人注目的現(xiàn)象:雖然95%的學(xué)生認(rèn)識(shí)到了口語(yǔ)能力的重要性,但僅有46%的學(xué)生明確表示“很喜歡口語(yǔ)課”,33%的學(xué)生表示“會(huì)在口語(yǔ)課上積極發(fā)言”(劉影,2008)*劉影.對(duì)外漢語(yǔ)基礎(chǔ)口語(yǔ)教學(xué)模式的新思路[M].南京:南京師范大學(xué)出版社,1998.。
其實(shí),口語(yǔ)課的教學(xué)效果很大程度上依賴于口語(yǔ)教材的質(zhì)量。由于對(duì)外漢語(yǔ)教材系統(tǒng)發(fā)展的不完善,各單項(xiàng)語(yǔ)言技能訓(xùn)練的教材并不配套(趙金銘,1998)*趙金銘.論對(duì)外漢語(yǔ)教材評(píng)估[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1998,(3).??谡Z(yǔ)教材無(wú)法利用其他教材,尤其是精讀教材所提供的語(yǔ)言知識(shí),只能另起爐灶,重新安排課文、詞匯、語(yǔ)法點(diǎn)內(nèi)容,導(dǎo)致教師花費(fèi)大量時(shí)間處理這些內(nèi)容,而無(wú)暇體現(xiàn)口語(yǔ)技能訓(xùn)練的特色,造成口語(yǔ)課與精讀課課型雷同。另外,口語(yǔ)教材內(nèi)容太陳舊,口語(yǔ)性不強(qiáng),有一些篇目所涉及的內(nèi)容,已遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于現(xiàn)代社會(huì)的進(jìn)程(尹旼希,2011)*尹旼希.淺談韓國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)口語(yǔ)課的現(xiàn)狀及解決方法[J].理論界,2011,(6).。再者,一些口語(yǔ)教材中許多練習(xí)的方式與精讀課相似,練習(xí)的數(shù)量不足,無(wú)法滿足訓(xùn)練交際技能的要求(武惠華,2002)*武惠華.談口語(yǔ)課課堂活動(dòng)及課下練習(xí)的設(shè)計(jì)[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2002,(5).。
口語(yǔ)課教學(xué)和教材中存在的問題,促使研究者和教師思考課堂教學(xué)究竟需要什么樣的課堂活動(dòng)和教材。有研究者提出,要根據(jù)學(xué)生的需求做出選擇(王靜,2007)*王靜.針對(duì)初中級(jí)歐美漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的短期口語(yǔ)課堂教學(xué)思考[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2007,(5).。當(dāng)然,不同學(xué)習(xí)者對(duì)漢語(yǔ)口語(yǔ)的需求有所不同,需求分析無(wú)法滿足所有學(xué)習(xí)者的要求,但是可以發(fā)現(xiàn)其中的一些規(guī)律,達(dá)到課堂教學(xué)的最佳效果。本研究采用問卷調(diào)查方式,擬對(duì)留學(xué)生的口語(yǔ)課堂活動(dòng)和口語(yǔ)教材需求進(jìn)行考察,并探討不同水平、地區(qū)和性別學(xué)生的需求差異,以期為漢語(yǔ)口語(yǔ)課教學(xué)和教材編寫提供一定的參考。
(一)研究目標(biāo)與工具
通過調(diào)查、分析和討論,本文試圖回答如下問題:
1.最受留學(xué)生歡迎的口語(yǔ)課堂活動(dòng)是什么?
2.留學(xué)生最喜歡什么樣的口語(yǔ)教材?
3.關(guān)于口語(yǔ)教材的練習(xí)形式,學(xué)生有什么偏好?
4.對(duì)上述問題的回答,不同水平、地區(qū)和性別的學(xué)生是否存在差異?
問卷調(diào)查分為兩部分,第一部分為被調(diào)查者的基本信息,包括性別、國(guó)籍以及漢語(yǔ)水平等可能會(huì)影響其選擇結(jié)果的因素;第二部分調(diào)查問卷包含口語(yǔ)課上的課堂活動(dòng)和口語(yǔ)課教材需求的調(diào)查(見表1)。問卷要求被調(diào)查者按照喜歡的程度進(jìn)行排序,最喜歡的項(xiàng)目排在第一位。每一個(gè)題目都采用多項(xiàng)選擇方式,不限定選擇數(shù)量。
表1 口語(yǔ)課活動(dòng)與口語(yǔ)教材調(diào)查內(nèi)容
(二)研究對(duì)象與實(shí)施
研究選取北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)漢語(yǔ)培訓(xùn)中心進(jìn)行短期漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的留學(xué)生,包含初、中、高級(jí)不同漢語(yǔ)水平的學(xué)生,學(xué)生來源包括歐美、日韓和東南亞等國(guó)家。
問卷調(diào)查在課上完成,發(fā)放280份,回收有效問卷266份,有效率95%。其中初級(jí)班78份;中級(jí)班107份;高級(jí)班81份;男生114份,女148份,不詳4份。歐美學(xué)生101份,日韓及東南亞學(xué)生155份,不詳10份。數(shù)據(jù)錄入與分析使用SPSS10.0統(tǒng)計(jì)軟件進(jìn)行。
(一)留學(xué)生對(duì)口語(yǔ)課課堂活動(dòng)的需求
1.口語(yǔ)課排名第一位的課堂活動(dòng)
對(duì)全體學(xué)生在口語(yǔ)課上位列第一的課堂活動(dòng)進(jìn)行頻次統(tǒng)計(jì)(見表2):
表2 口語(yǔ)課堂活動(dòng)排名前兩位的頻次
對(duì)6項(xiàng)選擇進(jìn)行卡方檢驗(yàn),結(jié)果發(fā)現(xiàn):X2=415.32,df=5,p<0.001,這說明學(xué)生對(duì)6種不同選項(xiàng)的選擇頻次有區(qū)別。其中,A項(xiàng)(老師在給我們很多機(jī)會(huì)說話)的實(shí)際次數(shù)158顯著高于理論值41及其他選項(xiàng)的人數(shù)。因?yàn)閷W(xué)生在此題目上的選擇非常一致,除A項(xiàng)以外,其他選項(xiàng)的頻次均低于平均頻次。不同地域和不同學(xué)習(xí)階段的學(xué)生的反應(yīng)無(wú)差異。
2.口語(yǔ)課排名第二位的課堂活動(dòng)
對(duì)位列第二的課堂活動(dòng)進(jìn)行卡方檢驗(yàn),結(jié)果發(fā)現(xiàn):X2=51.03,df=5,p<0.001,這說明學(xué)生對(duì)6種不同選項(xiàng)的選擇頻次也有區(qū)別。選擇B項(xiàng)(老師經(jīng)常給我糾正發(fā)音)的人數(shù)顯著多于選擇其他項(xiàng)的人數(shù)(見表3)。
表3 不同學(xué)生排名第二位的口語(yǔ)課堂活動(dòng)選擇頻次
不同水平、地區(qū)和性別的學(xué)生的選擇均沒有發(fā)現(xiàn)明顯差異(X2=11.61,df=10,p>0.05,X2=9.25,df=5,p>0.05;X2=2.9,df=5,p>0.05)。說明全體學(xué)生都一致認(rèn)為B項(xiàng)(老師經(jīng)常給我糾正發(fā)音)是第二位重要的活動(dòng)。
(二)留學(xué)生對(duì)口語(yǔ)教材的需求
1.排名第一位的教材內(nèi)容
對(duì)留學(xué)生口語(yǔ)教材排列前兩位的內(nèi)容需求進(jìn)行統(tǒng)計(jì)(見表4):
表4 口語(yǔ)課教材排列前兩位的選擇頻次
對(duì)排名第一位的各項(xiàng)頻次進(jìn)行卡方檢驗(yàn),結(jié)果發(fā)現(xiàn):X2=413.47,df=4,p<0.001,這說明學(xué)生對(duì)5種不同選項(xiàng)的偏好有區(qū)別。選擇B項(xiàng)(有很多口語(yǔ)詞和習(xí)慣用語(yǔ))的人數(shù)顯著多于選擇其他項(xiàng)的人數(shù)。不同水平和不同性別的留學(xué)生沒有差異(X2=11.85,df=8,p>0.05;X2=1.27,df=4,p>0.05);不同地區(qū)的留學(xué)生在選擇偏好上表現(xiàn)出了顯著差異(X2=12.69,df=4,p<0.05),見表5:
表5 不同學(xué)生排名第一位的教材內(nèi)容選擇頻次與百分比
進(jìn)一步分析得知,日韓及東南亞學(xué)生和歐美學(xué)生在A項(xiàng)(對(duì)生詞和語(yǔ)法有比較詳盡的解釋)和B項(xiàng)(有很多口語(yǔ)詞和習(xí)慣用語(yǔ))差異較大。日韓及東南亞學(xué)生(75%)比歐美學(xué)生(58%)更加傾向于選擇B項(xiàng)(有很多口語(yǔ)詞和習(xí)慣用語(yǔ)),而歐美學(xué)生(25%)比日韓及東南亞學(xué)生(15%)更傾向于A項(xiàng)選擇(對(duì)生詞和語(yǔ)法有比較詳盡的解釋)。
2.排名第二位的教材內(nèi)容
對(duì)排名第二位的選擇頻次進(jìn)行卡方檢驗(yàn)。結(jié)果顯示:X2=92.48,df=4,p<0.001,說明全體學(xué)生在不同項(xiàng)目的選擇中差異顯著。項(xiàng)目A(對(duì)生詞和語(yǔ)法有比較詳盡的解釋)的實(shí)際值106顯著高于理論值50.4,成為最受學(xué)生喜歡的項(xiàng)目。
進(jìn)一步分析得知,不同地區(qū)、不同階段和不同性別學(xué)生沒有差異(X2=4.59,df=4,p>0.05;X2=3.69,df=8,p>0.05;X2=5.87,df=4,p>0.05),見表6:
表6 不同學(xué)生排名第二位的教材內(nèi)容選擇頻次
(三)留學(xué)生對(duì)口語(yǔ)教材練習(xí)形式的需求
1.排名第一位的教材練習(xí)形式
對(duì)留學(xué)生口語(yǔ)教材練習(xí)方式排列前兩位的頻次進(jìn)行統(tǒng)計(jì)(見表7):
表7 口語(yǔ)教材練習(xí)形式排列前兩位的選擇頻次
排名第一位的頻次進(jìn)行卡方檢驗(yàn),結(jié)果顯示:X2=125.73,df=9,p<0.001,選擇A項(xiàng)(發(fā)音和朗讀練習(xí))的人數(shù)顯著多于選擇其他項(xiàng)的人數(shù)。不同水平和不同性別的留學(xué)生沒有差異(X2=23.09,df=18,p>0.05;X2=10.03,df=9,p>0.05);不同地區(qū)的留學(xué)生在選擇偏好上表現(xiàn)出了顯著差異(X2=23.72,df=9,p<0.01),見表8:
表8 不同學(xué)生排名第一位的教材練習(xí)形式選擇頻次與百分比
從比例的差異來看,除了歐美學(xué)生(32%)和日韓及東南亞學(xué)生(25%)都喜歡A項(xiàng)(發(fā)音和朗讀練習(xí))外,日韓及東南亞學(xué)生(12%,14%)比歐美學(xué)生(3%,3%)更喜歡C項(xiàng)(替換練習(xí))和D項(xiàng)(完成句子和對(duì)話)活動(dòng),而歐美學(xué)生(22%,10%)比日韓及東南亞學(xué)生(10%,4%)更傾向于G項(xiàng)(課堂游戲)和I項(xiàng)(辯論)活動(dòng)。
2.排名第二位的教材練習(xí)形式
對(duì)不同選項(xiàng)的頻次進(jìn)行卡方檢驗(yàn),結(jié)果顯示:X2=29.08,df=9,p<0.01,從數(shù)值上看學(xué)生在口語(yǔ)課教材中的練習(xí)形式上位列第二的選擇上,并沒有表現(xiàn)出特別明顯的喜好,選擇頻次最高的D項(xiàng)、E項(xiàng)和I項(xiàng)的實(shí)際值36和理論值26.1的差距只有9.9,這個(gè)數(shù)值說明學(xué)生在位列第二的選擇上,各選項(xiàng)之間并沒有太大的差異(見表9)。
不同水平和不同性別的留學(xué)生沒有差異(X2=12.93,df=18,p>0.05;X2=15.02,df=9,p>0.05);不同地區(qū)的留學(xué)生在選擇偏好上表現(xiàn)出了顯著差異(X2=26.79,df=9,p<0.01)
表9 不同學(xué)生排名第二位的教材內(nèi)容選擇頻次與百分比
從表9比例的差異來看,日韓及東南亞學(xué)生(18%)比歐美學(xué)生(6%)更傾向于D項(xiàng)(完成句子和對(duì)話),而歐美學(xué)生(21%,21%)比日韓及東南亞學(xué)生(8%,9%)更傾向于G項(xiàng)(課堂游戲)和I項(xiàng)(辯論)選擇。這與位列第一的選擇傾向是一致的。
(一)留學(xué)生口語(yǔ)課堂教學(xué)活動(dòng)的需求分析
以前有研究者曾指出,口語(yǔ)課的課型特點(diǎn)難以體現(xiàn),學(xué)生參與課堂活動(dòng)的機(jī)會(huì)不多,開口率不高(武惠華,2002)*武惠華.談口語(yǔ)課課堂活動(dòng)及課下練習(xí)的設(shè)計(jì)[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2002,(5).。從本研究結(jié)果來看,也證實(shí)這一問題已成為學(xué)生在口語(yǔ)課堂面臨的主要問題,值得口語(yǔ)教師重視。學(xué)生口語(yǔ)課位列第一的活動(dòng)是教師給他們很多說話的機(jī)會(huì),而且,在這一問題上,不同國(guó)籍的學(xué)生、不同層級(jí)的學(xué)生和不同性別的學(xué)生都表現(xiàn)出了高度的一致性,可見,這是學(xué)生對(duì)口語(yǔ)課的共同需求。為了突出口語(yǔ)教學(xué)特點(diǎn),必須把教師的講解降到最低程度,要從時(shí)間上加以限制,學(xué)生的活動(dòng)不得少于三分之二,而教師的講解不得多于三分之一(李楊,1997)*李楊.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)課程研究[M].北京:北京語(yǔ)言文化大學(xué)出版社,1997.。
學(xué)生在口語(yǔ)課活動(dòng)上位列第二的需求是老師能夠糾正他們的發(fā)音。音調(diào)不準(zhǔn)是留學(xué)生說話的主要困難之一(楊惠元,1996)*楊惠元.漢語(yǔ)聽力說話教學(xué)法[M].北京:北京語(yǔ)言文化大學(xué)出版社,1996.。成年人學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言是在母語(yǔ)發(fā)音系統(tǒng)的基礎(chǔ)上開始的,因此,學(xué)習(xí)的過程必然受到母語(yǔ)語(yǔ)音的影響。況且,漢語(yǔ)的四個(gè)基本聲調(diào)的調(diào)值對(duì)外國(guó)人尤其困難。再加上輕聲、變調(diào)、兒化等等,稍不注意,說出話來就是洋腔洋調(diào)(楊惠元,1996)*楊惠元.漢語(yǔ)聽力說話教學(xué)法[M].北京:北京語(yǔ)言文化大學(xué)出版社,1996.。對(duì)于如何糾錯(cuò),目前存在兩種不同的觀點(diǎn)。有一種觀點(diǎn)認(rèn)為,應(yīng)該有錯(cuò)必糾,消滅錯(cuò)誤于萌芽之中,否則一旦錯(cuò)誤成為習(xí)慣,將難以補(bǔ)救;另外一種觀點(diǎn)認(rèn)為,有錯(cuò)必糾是一種挫傷學(xué)生積極性的做法,他們認(rèn)為,成年人在國(guó)外學(xué)習(xí)另一種語(yǔ)言,語(yǔ)言上的劣勢(shì)使他們?cè)谛睦砩习l(fā)生了傾斜,沉重的壓抑感可能會(huì)壓得他們抬不起頭來。不斷取得進(jìn)步,盡快擺脫劣勢(shì),成為他們強(qiáng)烈的潛在意識(shí)。有錯(cuò)必糾的做法是反其道而行之,從總體上看,顯然弊多利少,不足取(李楊,1997)*李楊.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)課程研究[M].北京:北京語(yǔ)言文化大學(xué)出版社,1997.。但是,從實(shí)際的調(diào)查結(jié)果來看,學(xué)生并不希望老師對(duì)他們的發(fā)音錯(cuò)誤采取寬容、保留的態(tài)度,而是要求教師要經(jīng)常給他們糾正錯(cuò)誤的發(fā)音,以使他們的發(fā)音水平不斷提高。一般認(rèn)為,日韓學(xué)生自尊心比較強(qiáng),很擔(dān)心犯錯(cuò),如果老師經(jīng)常糾正其發(fā)音的錯(cuò)誤,可能會(huì)影響其學(xué)習(xí)的自信心。但是,根據(jù)我們的調(diào)查結(jié)果得知,在糾正發(fā)音的錯(cuò)誤上,日韓學(xué)生和歐美學(xué)生表現(xiàn)出了一致的態(tài)度,都希望老師能經(jīng)常糾正他們的發(fā)音。而且,不僅是剛開始學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的初級(jí)階段學(xué)生有此需求,即便達(dá)到高級(jí)階段的學(xué)生,也有同樣的要求。
(二)留學(xué)生口語(yǔ)教材內(nèi)容以及練習(xí)形式的需求分析
英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家哈默(Harmer)曾經(jīng)說過,研究教材的一種方法是看它是否能夠滿足學(xué)習(xí)者的需求,這是評(píng)判教材的依據(jù)和前提(周雪林,1996)*周雪林.淺談外語(yǔ)教材評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)[J].外語(yǔ)界,1996,(2).。我們的調(diào)查結(jié)果發(fā)現(xiàn),在口語(yǔ)教材的內(nèi)容和形式上,學(xué)生位列第一的需求是“教材中能有很多口語(yǔ)詞匯和慣用語(yǔ)”。在人們真實(shí)的口頭交際中,往往會(huì)出現(xiàn)較多的俗語(yǔ)、慣用語(yǔ)、歇后語(yǔ),要達(dá)到理解中國(guó)人話語(yǔ)的意圖,就必須理解這些文化詞語(yǔ)所闡發(fā)的信息(孫雁雁,2003)*孫雁雁.談留學(xué)生中級(jí)階段口語(yǔ)教學(xué)[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究版),2003,(4).。無(wú)論對(duì)日韓及東南亞學(xué)生還是歐美學(xué)生,這一要求已成為學(xué)生對(duì)口語(yǔ)教材的第一需要,日韓學(xué)生在此項(xiàng)上的要求尤為強(qiáng)烈,而歐美學(xué)生則在“對(duì)生詞和語(yǔ)法有比較詳盡的解釋”項(xiàng)目上需求明顯。以前的教材過分注重語(yǔ)言點(diǎn)的解釋(楊惠元,1996)*楊惠元.漢語(yǔ)聽力說話教學(xué)法[M].北京:北京語(yǔ)言文化大學(xué)出版社,1996.,從而使口語(yǔ)教材的特點(diǎn)不夠突出。因此,目前的口語(yǔ)教材力求簡(jiǎn)化這方面的內(nèi)容,增加了大量的練習(xí)部分,這種做法固然不錯(cuò),但是學(xué)生如果在生詞意義的理解上存在困難,就根本談不上進(jìn)行口語(yǔ)交際活動(dòng),因此學(xué)生,尤其是歐美學(xué)生要求課本“對(duì)生詞和語(yǔ)法有比較詳盡的解釋”。隨著近年來歐美來華留學(xué)人數(shù)的不斷加增,這個(gè)問題理應(yīng)得到教材編寫者的重視。
口語(yǔ)技能訓(xùn)練在對(duì)外漢語(yǔ)口語(yǔ)教材中主要以練習(xí)的形式出現(xiàn),根據(jù)練習(xí)的不同目的可將練習(xí)分為兩大類:一類是為理解課文和語(yǔ)言規(guī)則進(jìn)行的機(jī)械性練習(xí),即理解性練習(xí);一類是結(jié)合特定情景與課文,語(yǔ)言規(guī)則協(xié)調(diào)的運(yùn)用性練習(xí)(陳瑩,2003)*陳瑩.對(duì)外漢語(yǔ)口語(yǔ)教材中的口語(yǔ)技能訓(xùn)練[J].語(yǔ)文學(xué)刊,2003,(6).。從我們的調(diào)查結(jié)果來看,日韓東南亞學(xué)生及歐美學(xué)生都比較喜歡“發(fā)音和朗讀練習(xí)”,而且,在不同的學(xué)習(xí)階段,學(xué)生的選擇沒有差異。這樣的選擇多少有點(diǎn)出乎意料,但仔細(xì)想想,卻也不難理解。在前面的分析中,我們可以看出,不論歐美學(xué)生還是日韓東南亞學(xué)生,都有強(qiáng)烈的愿望要提高漢語(yǔ)發(fā)音的質(zhì)量,課堂練習(xí)就是一種頗為有效的方法。朗讀練習(xí)的作用被研究者闡述得很清楚。朗讀可以幫助學(xué)生正音、正調(diào)。同時(shí),朗讀還有利于培養(yǎng)留學(xué)生的語(yǔ)感(孫雁雁,2003)*孫雁雁.談留學(xué)生中級(jí)階段口語(yǔ)教學(xué)[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究版),2003,(4).。因此,在教材編寫者極力增加交際性練習(xí)的同時(shí),也應(yīng)該兼顧某些理解性練習(xí),如“發(fā)音與朗讀練習(xí)”等。
雖然不同地域的學(xué)生在上述練習(xí)形式上表現(xiàn)了一致的傾向,但是在另一些項(xiàng)目上,不同地區(qū)的學(xué)生仍然表現(xiàn)出了差異。日韓及東南亞學(xué)生更喜歡“替換練習(xí)”和“完成句子和對(duì)話”練習(xí),而歐美學(xué)生則更傾向于“課堂游戲”和“辯論”練習(xí)?!疤鎿Q練習(xí)”和“完成句子和對(duì)話”屬于理解性練習(xí),在這兩項(xiàng)練習(xí)中學(xué)生的操練或是機(jī)械地套用例句的模式,或是直接結(jié)合課文中的語(yǔ)言規(guī)則進(jìn)行。在課堂練習(xí)中,理解性練習(xí)屬于較低水平的練習(xí)形式。日韓東南亞學(xué)生對(duì)理解性練習(xí)偏愛的人數(shù)多于歐美學(xué)生,這可能是因?yàn)闁|方教育模式的影響。在東方,一般的教育方法是演繹法,先學(xué)習(xí)某種理論,然后再用這種理論解釋各種現(xiàn)象(杜欣,2006)*杜欣.對(duì)外漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)模式面面觀[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,2006,(2).。在這種教育模式的影響之下,學(xué)生可能更喜歡直接在規(guī)則指導(dǎo)下的練習(xí),因此,更有可能傾向于這種練習(xí)方式。
“課堂游戲”和“辯論”的練習(xí)屬于應(yīng)用性練習(xí)。它是課堂練習(xí)中活用部分的練習(xí)形式。這種練習(xí)方式所以受到更多歐美學(xué)生的歡迎,也與西方的教育方式密不可分。西方的教育更傾向于歸納法,通過現(xiàn)象的展示,請(qǐng)學(xué)生歸納出理論解釋,解釋可能不只有一種,而哪種能被最廣泛接受則完全要視他們與經(jīng)驗(yàn)現(xiàn)象的符合程度(杜欣,2006)*杜欣.對(duì)外漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)模式面面觀[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,2006,(2).。因此,規(guī)則本身在學(xué)生心中的作用并不那么突出,相反,規(guī)則的具體運(yùn)用才是學(xué)生真正關(guān)注的。所以,他們更喜歡能夠把規(guī)則進(jìn)行運(yùn)用的練習(xí)。而且,歐美學(xué)生排列前兩位的選擇中都表現(xiàn)出了一致的偏好。
因?yàn)榉N種原因,漢語(yǔ)教學(xué)不可能教授漢語(yǔ)各個(gè)方面的知識(shí)和技能,即使“有用”的東西也不可能全部納入教學(xué)。這就必須根據(jù)“需求分析”(needs analysis)做出選擇。口語(yǔ)課教學(xué)內(nèi)容的選取應(yīng)基于對(duì)學(xué)習(xí)者需要的調(diào)查分析,應(yīng)該是因?yàn)閷W(xué)習(xí)者認(rèn)為它們有用,而不是因?yàn)樗鼈冊(cè)跐h語(yǔ)中存在(王靜,2007)*王靜.針對(duì)初中級(jí)歐美漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的短期口語(yǔ)課堂教學(xué)思考[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2007,(5).。
[責(zé)任編輯:張黎玲]
Needs of foreign students in spoken-Chinese class activities and proper textbooks
WU Si-na
(School of Chinese Language and Literature,Beijing Foreign Studies University,Beijing 100089,China)
This study examines the needs of the foreign students in the spoken-Chinese class and their textbooks through questionnaires. The results are as follows: (1) in terms of class activities, what the students like most are more opportunities for speaking Chinese and the correcting of mispronunciation by teachers; (2) in terms of textbooks, the Asian students like textbooks with adequate oral words and idioms while the European and American students like textbooks with detailed explanation of new words and grammar; (3) in terms of exercises, most students like those of “pronunciation and reciting”; Asian students prefer those of “substitution” and “sentence completion” as well as dialogue, while European and American students prefer “playing game” and “discussion”.
questionnaire; spoken-Chinese class; spoken-Chinese textbook; foreign students; needs analysis
吳思娜,女,遼寧沈陽(yáng)人,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)副教授,博士,研究方向?yàn)槎Z(yǔ)習(xí)得。
H195
A
1672-1306(2015)05-0017-09