李俊
(華中師范大學(xué) 文學(xué)院,湖北 武漢 430070;廣東第二師范學(xué)院,廣東 廣州 510300)
早期中國(guó)文學(xué)史尋找世界定位的焦慮與嘗試
李俊
(華中師范大學(xué) 文學(xué)院,湖北 武漢 430070;廣東第二師范學(xué)院,廣東 廣州 510300)
在二十世紀(jì)初中國(guó)文學(xué)史撰著井噴的年代,鄭振鐸以一己之力,編撰出世界文學(xué)史性質(zhì)的《文學(xué)大綱》,試圖以“世界的意識(shí)”重新講述一個(gè)有關(guān)“中國(guó)古代文學(xué)”的故事,并借中國(guó)文學(xué)的“在場(chǎng)”確立其在世界文學(xué)史上的地位。
《文學(xué)大綱》 世界意識(shí) 中國(guó)文學(xué)史地位
中國(guó)古代本無(wú)“文學(xué)史”概念?!拔膶W(xué)史”之名,起源于西方的history of literary,轉(zhuǎn)道日本而輸入中國(guó)。二十世紀(jì)初,中國(guó)新文學(xué)提倡者借用這種歷史敘述的形式重新講述一個(gè)有關(guān)“中國(guó)古代文學(xué)”的故事,以期得出“舊文學(xué)”已經(jīng)“死去”的結(jié)論。他們?cè)噲D以嶄新的視角與方式對(duì)歷代文學(xué)的源流、變遷加以重新認(rèn)識(shí)與描述,并力爭(zhēng)為中國(guó)文學(xué)尋找世界性定位。1927年,鄭振鐸以一己之力編撰出版《文學(xué)大綱》,首次將中國(guó)文學(xué)放置“世界文學(xué)史”視閾下,試圖借此凸顯中國(guó)文學(xué)的“世界”地位。
中國(guó)傳統(tǒng)文化語(yǔ)境中本無(wú)現(xiàn)代意義上的“世界”觀?!笆澜纭币辉~連用,最先是《楞嚴(yán)經(jīng)》中佛家對(duì)時(shí)空概念的表述:“世”乃時(shí)間,“界”即空間。與今天通用的“泛指地球上所有的地方”之義迥異,現(xiàn)代意義上的“世界”其實(shí)起源于十九世紀(jì)日本人對(duì)英語(yǔ)“The world”的意譯,逐漸改變了國(guó)人“中國(guó)居天下之中心”的觀念。從瞠目且醉心于泰西的物質(zhì)文明,到反思以“民族”、“國(guó)家”角度看問(wèn)題的局限性,中國(guó)知識(shí)分子對(duì)西方文明的態(tài)度逐漸從盲目崇拜轉(zhuǎn)向理性觀察。隨著西方科學(xué)論著翻譯的深入,東西方的交流由表面可感的堅(jiān)船利炮延伸到更深的文化層面,中國(guó)知識(shí)分子逐漸認(rèn)識(shí)到“中國(guó)乃天下中心”的荒謬,開始接受“中國(guó)只是世界民族國(guó)家之一”的世界觀。
在文學(xué)界,直到現(xiàn)代小說(shuō)以其廣泛普及的功用而得到新派文人的大力提倡,國(guó)人才真正認(rèn)識(shí)到中國(guó)文學(xué)與世界文學(xué)潮流間的距離。從“中國(guó)一切皆勝西人,所不如者,兵而已”到認(rèn)識(shí)“中國(guó)的文壇一片絕大的荒原”,這中間經(jīng)歷幾十年漫長(zhǎng)的翻譯討論過(guò)程。隨著翻譯從單純的作品深入文學(xué)理論,文壇才慢慢接受平等的“世界”觀念——這從《世界知識(shí)》的創(chuàng)刊辭可見一斑:其第一句即“中國(guó)是‘世界的中國(guó)’了”[1]。也就是說(shuō),一直到二十世紀(jì)三十年代,知識(shí)分子才認(rèn)識(shí)到中國(guó)文學(xué)只是“世界文學(xué)”之一部分。從此,“世界”視野與“世界文學(xué)”(literature of the world)漸漸成為二十世紀(jì)初談文論藝者所樂(lè)于標(biāo)榜的新詞匯。
“世界文學(xué)”的構(gòu)想雖然早在1827年就有歌德為之大聲疾呼,但真正有勇氣立足于人類文明高度撰著的“世界文學(xué)史”,卻直到二十世紀(jì)才出現(xiàn)。“世界文學(xué)史”之所以成為可能,最重要的理論基礎(chǔ)是文學(xué)的統(tǒng),即文學(xué)是沒有國(guó)界的。
文字迥異的各民族文學(xué)為什么可以“統(tǒng)一”?近代學(xué)者找到“思想”與“精神”相通這一理論基礎(chǔ)。1919年,楊亦曾發(fā)表的《近代世界文學(xué)之潮流》是較早從思想、精神與文字上闡述“世界文學(xué)”理念的文章。他認(rèn)為真正的“世界文學(xué)”可以跨越種族與國(guó)家的界限,甚至進(jìn)一步超越語(yǔ)言和文字的隔膜——因?yàn)椤皩?lái)世界大同,交通便利,不僅是思想彼此映合,漸漸地趨于一致,將來(lái)文字也必定要統(tǒng)一的”[2]。此“文學(xué)統(tǒng)一”觀的基礎(chǔ)是人類思想的同一,鄭振鐸之“文學(xué)統(tǒng)一觀”則更進(jìn)一步,由思想上升到人類的本能。他認(rèn)為只要是“人”這一族類,就有著超越時(shí)間、地理、民族與人種的相同的東西存在——表達(dá)這一本能的載體便是文學(xué)。因此,看待文學(xué)必須“‘一視同仁’,決不容有什么地域的人種的見解了”[3]。
美國(guó)學(xué)者莫爾頓在《世界文學(xué)——及其整體文化中的地位》一書的前言中聲稱,世界文學(xué)的定義,不只是特定文學(xué)的總和,而是作為一個(gè)統(tǒng)一體——從以英語(yǔ)為母語(yǔ)的民族視角來(lái)看文學(xué)領(lǐng)域[4]。該書還特地將世界文學(xué)(world literature)與世界的文學(xué)(universal literature)區(qū)別開來(lái),處處強(qiáng)調(diào)統(tǒng)一體(unity)。鄭振鐸極為服膺莫爾頓,而莫爾頓主張文學(xué)研究須有超越民族地域的宏大視野之觀點(diǎn),這正與鄭振鐸氣魄大喜宏觀的興趣相合。
“人類主義”立場(chǎng)是西方啟蒙思想傳入以后中國(guó)進(jìn)步知識(shí)分子所樂(lè)于接受的,當(dāng)中國(guó)不再是天下的中心,中國(guó)作為文明國(guó)家的“中心性”與“唯一性”消失,它成為眾多文明中的一支,其價(jià)值需要在相互碰撞與權(quán)衡中確立。當(dāng)知識(shí)分子覺察到中國(guó)已明顯被摒棄于“現(xiàn)代”(modern)之外時(shí),超越偏見不帶歧視的“人類主義”更容易讓他們找到心理平衡。所以,“絕大多數(shù)以闡揚(yáng)民族文化、激發(fā)愛國(guó)主義為動(dòng)機(jī)的中國(guó)文學(xué)的編寫者,反而都選擇了超越民族——國(guó)界的普世的立場(chǎng)”[5]。“世界大同”背后隱含的訴求是中國(guó)可以重新在世界上找到自己的位置。鄭振鐸認(rèn)為,人類共通的情緒與情感是文學(xué)可以“統(tǒng)一”的基礎(chǔ),文學(xué)必須打破專門研究的局限才能進(jìn)行整體徹底研究,使得“統(tǒng)一”成為需要——新文學(xué)運(yùn)動(dòng)者對(duì)于“文學(xué)統(tǒng)一”觀異乎尋常的鼓吹,其背后反映的是中國(guó)學(xué)人欲在世界平臺(tái)重構(gòu)中國(guó)形象的熱情,以及“失語(yǔ)”狀態(tài)下為中國(guó)文學(xué)尋找世界定位的焦慮。
盡管諸如“海外文壇消息”一類的世界文壇動(dòng)態(tài)時(shí)時(shí)見諸報(bào)端,世界文學(xué)名著的翻譯出版不少推出,周作人亦撰過(guò)《歐洲文學(xué)史》等,但其實(shí)翻譯者對(duì)于作品與作家的選擇,總體來(lái)說(shuō)比較散亂。鄭振鐸一向?qū)ξ膶W(xué)史比較偏愛,他認(rèn)為文學(xué)史能供給初入門者一個(gè)整體的文學(xué)發(fā)展印象,是研究一介作家或讀一部文學(xué)作品的人所必須掌握的。故鄭振鐸從20世紀(jì)20年代初開始就留心各國(guó)的文學(xué)史專著,并在1925年的《各國(guó)文學(xué)史介紹》中闡明文學(xué)史對(duì)初學(xué)者的重要性。當(dāng)然,要給世界文學(xué)一個(gè)有選擇標(biāo)準(zhǔn)與目的的“指導(dǎo)者”,就當(dāng)時(shí)而言,不但中國(guó)學(xué)者無(wú)法擔(dān)此重任,放眼國(guó)外也難有學(xué)者具此魄力與學(xué)養(yǎng)。1921年沈雁冰在《文學(xué)周報(bào)》第74期上以《各國(guó)文學(xué)史》為名介紹的24種文學(xué)史,完全沒有“世界文學(xué)史”的身影。而鄭振鐸《關(guān)于文學(xué)原理的重要書籍介紹》[6]中列出的50種文學(xué)理論著作,基本涵蓋當(dāng)時(shí)世界上較有影響的文學(xué)研究論著——真正標(biāo)舉世界文學(xué)的,亦不過(guò)莫爾頓一本《世界文學(xué)論》而已——這還算不上實(shí)質(zhì)意義上的世界文學(xué)史。
1923年,英國(guó)倫敦的佐治紐痕公司(George Newnes,lid.)出版了由德林瓦特編的 《文學(xué)大綱》(The outline of literature),與《藝術(shù)大綱》編訂在一起分二十六冊(cè)陸續(xù)發(fā)行。初見第一冊(cè)的序言,鄭振鐸以為盼望已久的世界文學(xué)要略終于出現(xiàn)。因?yàn)榈铝滞咛卦诰帉懶蜓灾行Q“它是一部很有敘述文學(xué)的全部發(fā)展歷史的書”。鄭振鐸立刻約定幾位朋友,想分工把它翻譯給中國(guó)的讀者。然而十余冊(cè)出來(lái)之后,鄭振鐸大失所望,“所有的敘述都以英美二國(guó)為中心”,并斷定它絕不是一部適宜于中國(guó)讀者的書。
德著《文學(xué)大綱》與理查茲及歐文的《世界文學(xué)史》一樣,內(nèi)中敘述中國(guó)文學(xué)的篇幅極為稀少,且多訛誤。中國(guó)文學(xué)在世界文學(xué)史中的缺席,深深地刺激鄭振鐸自己動(dòng)手編撰的雄心。文學(xué)雖然一時(shí)間在語(yǔ)言與文字上不可能做到真正“統(tǒng)一”,世界文學(xué)史著者會(huì)因客觀上難以避免的文字隔膜而有所偏重,但中國(guó)文學(xué)作為世界文學(xué)的一部分是決不能缺席于《世界文學(xué)史》的——這就是鄭振鐸編撰《文學(xué)大綱》的真正原因。
中國(guó)文學(xué)缺席“世界文學(xué)史”為什么會(huì)引起他如此的不安呢?正如薛羽所言,文學(xué)史書寫“也是參與建構(gòu)現(xiàn)代民族國(guó)家的重要方式”[7],表面看是德林瓦特撰的《世界文學(xué)史》不適宜于中國(guó)的讀者,實(shí)是“五四”后一代學(xué)人欲借古代文學(xué)優(yōu)勢(shì)重塑國(guó)人民族自信的行動(dòng)表現(xiàn)。這個(gè)任務(wù)由鄭振鐸完成,一方面“五四”前后翻譯文學(xué)的勃興大大拓寬了他的學(xué)術(shù)視野,他的編輯之職與藏書之富為編撰文學(xué)史提供了材料基礎(chǔ)。另一方面,相信“文學(xué)統(tǒng)一”的世界史觀是他編寫成功的理論支柱,況且鄭振鐸之文學(xué)研究一直貫穿“整理中國(guó)文學(xué)”與“介紹世界文學(xué)”同步進(jìn)行的基調(diào)。所以,在時(shí)代賦予的機(jī)遇面前,在眾多學(xué)者均有“在世界文學(xué)中定中國(guó)文學(xué)之地位”①的意識(shí)背景之下,只有鄭振鐸率先完成重任,撰著中國(guó)第一部世界文學(xué)史——也是中國(guó)“民族性”與“世界性”第一次統(tǒng)一的世界文學(xué)史。
注釋:
①如聞一多云:“將藝術(shù)各部門及中外藝術(shù)進(jìn)行比較,以求要點(diǎn),即在世界文學(xué)中定中國(guó)文學(xué)之地位,和在整個(gè)文化中定中國(guó)文學(xué)之要點(diǎn)?!币姟堵勔欢嗳返谑淼?7頁(yè);傅彥長(zhǎng)亦有《中國(guó)文學(xué)在世界上之地位》稱“中國(guó)文學(xué)在世界上簡(jiǎn)直是孤立的,沒有地位的”。見《文學(xué)周報(bào)》1928年12月9日第255期.
[1]《世界知識(shí)》創(chuàng)刊辭[J].世界知識(shí),1934(01).
[2]楊亦曾.近代世界文學(xué)之潮流[J].新群,1919(02).
[3]鄭振鐸.文學(xué)的統(tǒng)一觀[A].鄭振鐸全集[C].石家莊:花山文藝出版社,1998.
[4]Richard G.Moulton,The Preface of World Literature and its Place in General Culture:This book presents a conception of World Literature,not in the sense of the sum total of particular literatures,but as a unity,the literary field seen in perspective from the point of view of the English-speaking peoples.The Macmillan Company,1930.
[5]戴燕.前言.文學(xué)史的權(quán)力[M].北京:北京大學(xué)出版社,2002.
[6]鄭振鐸.關(guān)于文學(xué)原理的重要書籍介紹[J].小說(shuō)月報(bào),1923(01).
[7]薛羽.中國(guó)文學(xué)史的“起源”——《文學(xué)史的權(quán)力》讀后感[J].博覽群書,2004(06).
本文系中國(guó)博士后科學(xué)基金面上資助項(xiàng)目“學(xué)者藏書與俗文學(xué)學(xué)科的建立——以晚清民國(guó)為中心”(2014M562042)階段成果之一。