劉 晨
(吉林大學(xué))
“不好意思”在日常口語中使用得愈加頻繁,在很多場(chǎng)合取代了“對(duì)不起”的使用,而且“不好意思”表達(dá)的含義越加廣泛,導(dǎo)致對(duì)外漢語學(xué)習(xí)時(shí)出現(xiàn)很多偏差,借以研究“不好意思”的意義語用功能,使學(xué)習(xí)者在情景教學(xué)時(shí)對(duì)“不好意思”的含義逐步內(nèi)化,有更深刻的認(rèn)知。
現(xiàn)代漢語口語“不好意思”隨著歷史演變發(fā)生了詞匯化和語法化,詞匯化上,“不好意思”已經(jīng)凝固成一個(gè)固定短語。語法化上,“不好意思”已經(jīng)演變成話語標(biāo)記,語義逐漸虛化,語用功能逐步增強(qiáng)。在對(duì)外漢語教學(xué)中,側(cè)重教學(xué)“不好意思”的核心意義,逐步教學(xué)引申義。
(1)表示歉意、心里過不去,輕微道歉。如“我說,我真的不好意思打擾你,可我實(shí)在沒有別的辦法,請(qǐng)多關(guān)照。(注:語料來源于北京大學(xué)語料庫CC L)
(2)表示害羞、難為情。如“迎著朝陽,迎著風(fēng)沙,為祖國(guó)找寶”之類。上高中后,自己看著都不好意思,就把所寫的一本詩都燒了,詩人生涯就此結(jié)束。
(3)表示礙于情面,不便、不肯。如“反正我覺得男人掉眼淚不像女人掉眼淚那么從容,肯定會(huì)不好意思,但又確實(shí)是有眼淚的。”
(1)語篇功能
提醒,引起注意。如“趙丹陽:不好意思,我首先講的這些問題,我們一直在想,真的不好回答?!?/p>
轉(zhuǎn)移話題,或插說。如“在這樣的時(shí)代之中可作為名將代表的就是李晟這個(gè)人。不好意思,名字相似的人實(shí)在太多了,必須注意加以分辨才行。”
開啟話題,尤其向陌生人詢問時(shí)。如“不好意思,請(qǐng)問那條路怎么走?”
(2)人際功能
出于禮貌的客套話。如“不好意思,謝謝你的禮物”。
緩和語氣,開玩笑。如“順利退休的話我就太開心了,有人用了一輩子想要打敗我,但是不好意思,沒有機(jī)會(huì)了(笑)!”
表示婉拒。如“不好意思,我還有事,不能一起吃飯了”。
Fillmorore(1982),“同一詞項(xiàng)的可替換性框架造成多義性。許多多義詞的例子都可以看作一個(gè)詞適合兩個(gè)不同的框架”。Fillmore在“An alternative to checklist theories of meaning”中提到:“I would like to say that people associate certain scenes with certain linguistic frames.”在不同的情境中,“不好意思”被賦予了不同的含義,有不同的框架。當(dāng)“不好意思”有具體語義,表示抱歉時(shí)適用于道歉的場(chǎng)合、框架。當(dāng)“不好意思”有語用功能時(shí),框架是麻煩別人,不該直接做什么事,需要取得對(duì)方同意。“不好意思”體現(xiàn)了功能理論的禮貌原則和面子理論,出于對(duì)別人的禮貌把話語標(biāo)記“不好意思”插入口語中,并維持了說話人的面子。
在表達(dá)歉意時(shí),“對(duì)不起”多出現(xiàn)于正式場(chǎng)合,比如會(huì)議或者演講,而“不好意思”則常出現(xiàn)在非正式的日常交際中。此外,這與交際雙方的關(guān)系是否密切相關(guān)。Spencer-Oatey(2000)認(rèn)為交際者之間的關(guān)系主要是指交際者之間的權(quán)利和距離的關(guān)系。在交際中,交際者甲比交際者乙權(quán)力大,甲可控制乙的行為。交際雙方不可能在同一領(lǐng)域中擁有同等權(quán)力,因此權(quán)力反映為不平等的角色關(guān)系,如師生關(guān)系、上下級(jí)關(guān)系等。距離指交際雙方之間的社會(huì)距離、親密程度、熟悉程度等。一般來說,對(duì)權(quán)利比自己大的領(lǐng)導(dǎo)、上司,或比自己年長(zhǎng)的、陌生或不熟悉的人,使用程度比較重的禮貌語,在表達(dá)歉意時(shí)用“對(duì)不起”多于“不好意思”。但是,在公共的非正式場(chǎng)合的口語交談中,“不好意思”的活力遠(yuǎn)大于“對(duì)不起”。
“不好意思”作為non compositional meaning,教學(xué)時(shí)不宜拆分單字,而是把它作為一個(gè)整體的結(jié)構(gòu)進(jìn)行教學(xué)?!安缓靡馑肌笔嵌嗔x詞,教學(xué)時(shí)不宜一次性把所有義項(xiàng)教給學(xué)生,否則學(xué)生難以理解和掌握,因此多義詞教學(xué)需要有先后次序,從核心含義到引申義?!安缓靡馑肌钡暮诵囊饬x是表示歉意,引申義是表示害羞、礙于情面、不肯。“不好意思”教學(xué)時(shí)和“對(duì)不起”作為區(qū)分,讓學(xué)生對(duì)“不好意思”的語言場(chǎng)合逐步內(nèi)化,加深對(duì)“不好意思”使用規(guī)則的理解。
“不好意思”在口語中語義多表示輕微道歉,逐步發(fā)生語法化,成為話語標(biāo)記,具有語用功能,既有語篇功能,也有人際功能,體現(xiàn)了禮貌原則。在對(duì)外漢語教學(xué)中,建構(gòu)具體情節(jié)教學(xué),學(xué)生掌握各個(gè)義項(xiàng)后,讓學(xué)生自己設(shè)計(jì)情景,分擔(dān)不同角色,實(shí)現(xiàn)語言學(xué)習(xí)者由被動(dòng)學(xué)習(xí)向主動(dòng)學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)變。
[1]Fillmore.框架語義學(xué).語言學(xué)論叢[M].詹衛(wèi)東,譯.北京:商務(wù)印書館,2003.
[2]Spencer-Oatey,H.Culturally Speaking:Culture,Communication and Politeness Theory[M].London:Continuum International Publishing Group,2000.