丁璇
摘 要: 語音象似性是認知語言學象似性理論研究的一個重要組成部分。文章以語音象似性理論為背景,闡述了如何把其相關理論運用到大學英語語音教學中,為語音教學提供新的策略和思路。
關鍵詞: 語音象似性 大學英語語音教學 教學策略
一、引言
語音象似性是認知語言學象似性理論研究的一個重要組成部分。語音象似性是指獨立的一個聲音能反映客觀自然界的某一特征,并得到相關意義。語音象似性可理解為聲音和它所反映的意義之間存在對應關系,而且這種關系必須被大眾接受認可。國外學者對語音象似性有許多深入的研究,如費什(Andreas Fischer)[1]認為存在三種不同的語音象似性:聽覺象似性、發(fā)音象似性和關聯(lián)象似性。蘭斯伯格(Marge E.Landsberg)[2]則認為語音象似性分為兩大類:聽覺語音象似性,即聲音直接模仿聲音;聲音象征性,即聲音與感官或者概念相聯(lián)系取得通感的效果。這些研究理論為英語語音教學提供了全新的視角。
二、大學英語語音教學的問題及學習語音的意義
根據(jù)筆者多年的語音教學經(jīng)驗,目前高等院校在語音教學方面存在以下問題:一是高校對英語語音課不夠重視。許多大學不但削減英語教學的課時,而且有的根本沒有開設語音課。因此,大學生對英語語音缺乏系統(tǒng)的學習,語音語調(diào)都不理想,甚至將英語語音方言化,嚴重影響口語交流。二是教師在語音教學過程中使用的教學方法過于簡單,通常是教師領讀或放錄音,然后讓學生模仿跟讀。這種教學方式較單調(diào),難以提高學生學習語音的主動性。
良好的英語語音是提高英語聽力和口語水平的必要條件。因此,讓大學生系統(tǒng)學習語音具有重要意義?;诖髮W英語語音教學的現(xiàn)狀,筆者認為有必要把語音象似性理論和英語語音教學結合起來,以提高語音教學質(zhì)量。
三、語音象似性理論在大學英語語音教學中的運用
根據(jù)語音象似性的分類,大學英語語音教學可以采取以下策略:
1.聽覺語音象似性是指聲音直接模仿聲音。教師在課堂上應該重視語音模仿的作用,由于傳統(tǒng)的領讀跟讀教學方法長久使用會枯燥,教師可以采用新的方式提高學生的積極主動性。例如可以將音樂融入英語語音語調(diào)教學,英語專家Carolyn Graham研究發(fā)現(xiàn)英語的節(jié)奏和爵士樂的節(jié)奏十分相似。英語節(jié)奏特征主要包括聲調(diào)、重音和語調(diào),此外還有音高、音長和音響等。重音是英語的標記和靈魂,感知英語就是感知英語重音。在音樂旋律中,強拍與弱拍反復出現(xiàn)形成節(jié)拍,重輕之間對比鮮明,這和英語語音語調(diào)的節(jié)奏十分相似。由于受母語的影響,語音語調(diào)是大學生最不容易掌握好的。在課堂教學中,教師可利用音樂節(jié)拍和英語節(jié)奏的象似性,讓學生通過英文音樂模仿英語的語音語調(diào),效果必定良好。
2.根據(jù)聲音象征性,即聲音與感官或者概念相聯(lián)系取得通感的效果,教師可以在課堂中引入英語電影配音教學。要學好英語語音語調(diào),必須做到元音到位清楚響亮,雙元音飽滿,輔音注意發(fā)音部位。例如輔音/v/比較容易出錯,要注意發(fā)音方式才行,即上齒露出咬住下嘴唇,讓氣流快速通過。而齒間音/θ/、/e/的發(fā)音部位是上下齒稍稍分開,只露出部分上吃,舌頭處于上下門齒間,讓氣流通過。其他的音如/n/、/l/比較難,發(fā)/l/音時,上下齒稍稍分開,下齒露出,舌尖碰到上齒;發(fā)/n/音時,嘴微張,上下齒稍稍分開,可見部分下齒,舌尖接觸上腭。此外,英語的韻味在于元音的極度夸張和用腹部說話,短語音要瘋狂收小腹,學會用“氣”說話。學發(fā)音就是體會,控制口舌,做口腔體操,要完美做到這些,對英語語音老師來說都是挑戰(zhàn),更不用說學生。英文電影能給我們帶來很好的示范作用,電影不僅能傳達人物對話英語語音信息,更重要的是通過視頻圖像直觀地告訴學生外國人講英語時的口型和使用的身體語言。為了達到理想的配音效果,學生肯定會反復觀摩模仿電影中人物地道的語音語調(diào)、發(fā)音口型及身體語言。通過不斷練習和聲情并茂地表演輸出,學生很快掌握正確的發(fā)音技巧,為說純正流利的英語打下基礎。而且學生花時間給英文電影配音,激發(fā)學生自己的學習興趣,幫助教師強化教學效果。
四、結語
良好的英語語音是大學生學好英語口語和聽力的前提,對其未來的學習深造和職業(yè)發(fā)展有極其重要的意義。因此,高校、英語教師和學生都應該重視英語語音。筆者把語音象似性理論和英語語音教學結合起來,探討一些新的教學方法,希望給語音教學提供新的策略和思路。
參考文獻:
[1]Fischer, Andreas. What, if anything, is phonological iconicity?In M.and O.Fisher(eds.)Forming Miming Meaning:Iconicity in Language and Literature[M].Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company,1999.
[2]Lansberg,Marge E.ed.Syntactic Iconicity and Linguistic Freezes:The Human Dimension[M].New York:Mouton de Gruyter & Co,1999.
[3]司文會,楊穎.廣告英語的聲音象似性及其修辭功能研究[J].長江師范學院學報,2009(9).
[4]王寅.語言符號象似性研究簡史[J].山東外語教學,2000(3).
本文為重慶郵電大學社會科學基金項目,項目編號:k2011-100。