賈慧
摘 要: 在英語詞匯教學(xué)過程中,加強文化意識和語言環(huán)境的構(gòu)建、創(chuàng)造和諧愉快的學(xué)習(xí)環(huán)境至關(guān)重要,為學(xué)生營造有利于促進語言能力發(fā)展的和諧文化氛圍,讓他們在溫馨而有趣的學(xué)習(xí)環(huán)境中學(xué)習(xí)新詞匯、鞏固舊詞匯。教學(xué)過程中要正確處理好語法基礎(chǔ)知識傳授與英語詞匯積累的關(guān)系。英語教師要以極大的熱情積極幫助學(xué)生養(yǎng)成良好的學(xué)習(xí)語言和運用語言的習(xí)慣,掌握英語語言的基礎(chǔ),創(chuàng)造適應(yīng)英語語言教學(xué)的最佳環(huán)境。
關(guān)鍵詞: 文化語境 英語詞匯 教學(xué)發(fā)展
一、激發(fā)學(xué)習(xí)詞匯的興趣
長期以來,由于應(yīng)試教育對英語語言實踐能力形成的桎梏,我國的英語教學(xué)主要聚焦于語音、詞匯和語法等語言形式,而忽視了文化背景知識的作用,作為文化的載體的語言具有很大的趣味性。在記憶單詞時,單獨地用傳統(tǒng)方法記憶某個單詞顯得枯燥乏味,而且容易遺忘。根據(jù)不同的標(biāo)準(zhǔn)進行分類記憶,進行趣味化記憶,就可以記得牢、記得快、記得有意義。學(xué)習(xí)英語必須突破文化語境的束縛,去掉潛在的影響,不要用中國式的語法構(gòu)造英語句式。我們深刻體會到在英語詞匯教學(xué)中應(yīng)聯(lián)系上下文、聯(lián)系相近詞、如讀音相近、字形相近、音形相近、詞義相近,等等。記憶單詞,不要“三天打魚,兩天曬網(wǎng)”,重復(fù)是必不可少的,要多讀、勤聽、多講、勤寫,持之以恒才能提高記憶單詞的實效。英語詞匯教學(xué)要以興趣為先導(dǎo),注重發(fā)揮學(xué)生主動學(xué)習(xí)語言的積極性。
二、營造適宜的語言環(huán)境
在教學(xué)實踐過程中,我們深深感受到,由于英語和漢語所處文化語言環(huán)境的不同,導(dǎo)致中西方人的思維習(xí)慣差異,這是客觀事實,要學(xué)好英語,必須重視文化語境對思維模式的影響。相比起來,西方人更強調(diào)邏輯思維,即使是用英語進行平常的交流,他們也要使用各種連接方法,進一步完善正規(guī)的語法形式。而東方人則更強調(diào)辯證思維,語言表達形式常常受思想感情的左右。作為語言的基本要素,英語詞匯當(dāng)然明顯地、廣泛地反映了文化差異。有些詞在漢語里有對應(yīng)的詞,所以在閱讀過程中,讀者可能不會經(jīng)歷與文化有關(guān)的障礙;然而,也有許多詞在另一種文化中找不到對應(yīng)的詞,這種現(xiàn)象叫“詞匯空缺”。同時,雖然我們找到了對應(yīng)詞,但是詞義聯(lián)想和文化意象的差異導(dǎo)致語義不同,例如“麥當(dāng)勞”(McDonald’s)的漢堡包(Hamburger)、蘋果派(applepie)在西方用來表示一種類似于快餐的臨時性食物,一般是為旅行中的人們提供的方便食物,有時也指為社會地位相對較低的人群所普遍食用的快捷方便的普通食品,而由于地域不同、文化氛圍不同,導(dǎo)致產(chǎn)生了不同的文化語境。在中國,“麥當(dāng)勞”(McDonald’s)的漢堡包(Hamburger)、蘋果派(apple pie)成了富裕家庭孩子們的常用食品,甚至一度成為普通家庭孩子們的奢侈品,只有節(jié)假日才可享用。不同的文化語境,固守著不同的文化價值觀念,這就促成英、漢語之間存在相同意思卻有不同的表述方法。比如“獨立”是西方文化理念的重要意識特征,由于受英語傳統(tǒng)和獨立精神的影響,年輕人普遍認為進入成年就應(yīng)該而且必須獨立生活,自己解決生活、工作和感情問題,認為成年以后再依賴父母是非??蓯u的。想要成功地閱讀任何英語文章,取決于語言知識、認知技能、經(jīng)驗及世界知識的綜合運用,而不僅僅由單純的詞匯決定,無論這些知識是經(jīng)驗所得還是學(xué)習(xí)學(xué)到的,都極大地影響閱讀理解過程。在詞匯教學(xué)過程中,教師要創(chuàng)造相應(yīng)的環(huán)境,讓同學(xué)們進一步了解英語詞匯在不同文化語境中的特殊意義,結(jié)合一些風(fēng)俗習(xí)慣和生活方式的知識,更好地理解課文內(nèi)容,有利于強化詞匯的記憶效果。
三、進行歸類記憶
在高中英語詞匯教學(xué)中,引導(dǎo)學(xué)生按照自己的學(xué)習(xí)習(xí)慣,對所有學(xué)過的詞匯進行分類,并且按照不同的種類歸類,分別加以記憶。有相當(dāng)一部分詞存在共同特征,有的是拼寫形式相同或相近,有的是讀音相同或相近,這些詞可歸為同型異義詞或同音異義詞;部分單詞的讀音相同或相近,但是單詞的拼寫形式和詞義不同,都可以加以歸類。英語詞匯具有復(fù)雜性和相互關(guān)聯(lián)性,需要根據(jù)相同特征進行分類,便于更好地識記。因此,在英語詞匯教學(xué)中,教師一定要“授之以漁”,把一些有利于詞匯學(xué)習(xí)的分類方法教給學(xué)生,讓同學(xué)們自己經(jīng)過認真思考、分析,找出詞匯的特征,然后歸納處理,進行有效記憶。在英語詞匯學(xué)習(xí)中,有時遇到一些詞,雖然單詞的拼寫形式和讀音完全相同,而詞義卻不同,這就要求學(xué)生把它們歸納記憶。英語的同音詞中,有一些詞的拼寫形式和詞義不同,而讀音則相同,因為讀音相同,所以很容易混淆,較難區(qū)別,對此,教師要及時給予指導(dǎo),不僅僅是為了加強記憶,更重要的是幫助同學(xué)們正確理解這些相似詞匯的不同含義。在英語詞匯學(xué)習(xí)中,學(xué)生通過詳細歸納對比,能夠準(zhǔn)確而快速地記憶單詞,掌握詞匯含義。聯(lián)想可以分為詞形聯(lián)想和意義聯(lián)想兩種,這兩種方法都是把生詞與記憶中自己熟悉的、能夠加深自己對生詞理解的概念聯(lián)系起來,使生詞變得更容易記憶的一種方法。在英語詞匯的學(xué)習(xí)過程中,我們會發(fā)現(xiàn)許多單詞有其反義詞,因此,當(dāng)看到某個詞時,可以聯(lián)想到與之相反的其他詞。在英語詞匯中,有很多單詞讀音和拼寫形式不同,但在意義上相同或相近,我們把這些詞稱之為同義詞。為了準(zhǔn)確地使用、理解和有效地記憶這些單詞,可以把這些同義詞歸納在一起,利用反義聯(lián)想法對單詞加以對比記憶,會取得事倍功半的作用。
四、結(jié)語
掌握一定數(shù)量的英語詞匯是學(xué)習(xí)英語的基礎(chǔ),是必經(jīng)的一個漫長歷程,沒有多少捷徑可走,如果引導(dǎo)學(xué)生在一定語言環(huán)境中逐步積累詞匯,就能夠提高學(xué)習(xí)語言的效率。詞匯是學(xué)好語法,提高閱讀、寫作水平的基礎(chǔ),是提高聽、說、讀、寫能力的關(guān)鍵。教師要營造適宜的英語語言教學(xué)環(huán)境,幫助學(xué)生養(yǎng)成積累英語詞匯的良好習(xí)慣,掌握英語單詞的基本記憶方法,突破詞匯教學(xué)難關(guān),夯實英語詞匯教學(xué)基礎(chǔ)。